Главная » Книги

Белинский Виссарион Григорьевич - Репертуар русского театра. (,) Издаваемый И. Песоцким. Третья книж..., Страница 2

Белинский Виссарион Григорьевич - Репертуар русского театра. (,) Издаваемый И. Песоцким. Третья книжка. Месяц март...


1 2

ьи Кронеберга английские фразы - у меня есть словарь, копался и перевел. Ей-богу, переведи что-нибудь Полевой хоть с китайского - выучусь по-китайски в один вечер, чтоб только уличить этого сквернавца в невежестве, ограниченности и подлости мелкой, скаредной душонки".
   7 Автор этой статьи, как и упомянутой ниже статьи в альманахе "Новоселье",- Ф. В. Булгарин.
   8 Перефразировка отзыва Полевого о данной статье Булгарина (см. примеч. 18 к рецензии "Репертуар русского театра... Книжки 1 и 2. Пантеон русского и всех европейских театров... Часть I").
   9 Имеется в виду безымянный эпизодический персонаж из "повести в двух танцах" В. А. Соллогуба "Большой свет" (1840).
   10 Игру актера Александринского театра А. Е. Мартынова критик особенно выделял и в других статьях.
   11 Белинский имеет в виду три статьи Булгарина о постановке "Уголино" Полевого в Александрийском театре, однако неточно передает их смысл. В первой статье ("Северная пчела", 1838, N 25, 31 января) сделан лишь обзор "общих европейских понятий о драме вообще"; во второй статье (там же, No 29, 4 февраля) подробно изложено содержание пьесы Полевого; в заключение ее Булгарин заявил, что "Уголино" "есть русское, оригинальное произведение, и преисполненное русизмом"; никаких сопоставлений автора с классиками мировой литературы Булгарин не проводил. В третьей статье (там же, N 36, 15 февраля) Булгарин писал: "В каждом деле есть разряды, и если б автор "Уголино" исполнил в драме своей все условия первого разряда, то он был бы тогда Шекспиром или Шиллером".
   12 Перефразированная строка из былины "Соловей Будимирович".
   13 Имеется в виду "Сын отечества", в котором его негласный редактор Н. Полевой заполнял критический раздел "Очерками русской литературы" за текущий год (1838, 1839). Эти "Очерки..." состояли из коротких, как правило, рецензий на выходящие издания.
   14 Можно, предположить, что одной из "диких статей" представлялась критику следующая: "Светопись, или Производство живописных изображений посредством световых лучей" ("Библиотека для чтения", 1839, т. XXXIV, N 5-6, отд. III, с. 59-90; статья не подписана).
   15 Журнал "Современник", основанный в 1836 г. Пушкиным, в период редакторства П. А. Плетнева (1838-1846) переживал глубокий упадок; широкая публика его практически не знала. Журнал последовательно ориентировался на литературные вкусы предшествующей эпохи, мало интересуясь текущей словесностью.
   16 С весны 1838 по весну 1839 г. "Московским наблюдателем" руководил Белинский.
   17 Эпименид - греческий жрец, прорицатель и поэт (VII в. до н. э.), согласно преданию, проспавший 57 лет в "зачарованной пещере".
   18 "Евгений Онегин", гл. шестая, строфа XXXIX.
   19 Неточная цитата из стихотворения А. И. Полежаева "Вечерняя заря" (1829).
   20 Журнал "Галатея", издававшийся в 1829-1830 гг., после долгого перерыва возобновился в 1839 г., но просуществовал лишь до 1840 г.
   21 В письме В. Боткину от 16-21 апреля 1840 г. Белинский, указывая на "промахи" Каткова и Краевского, а также на свои собственные ("глупая статейка о брошюрах Жук<овского> и Глин<ки>, над которою смеялся весь Питер и публично тешился Греч"), тем не менее писал, что ни эти недостатки, ни "новое и непереваримое для нашей публики направление "Отечественных записок" не уменьшило число подписчиков - наоборот, "их прибавилось сотни три, следовательно, на тот год смело можно ожидать прибавки еще по крайней мере 500 против нынешнего года".
   22 Неточная цитата из стихотворения Пушкина "Клеветникам России" (1831).
   23 В N 65 "Северной пчелы" за 1840 г. была опубликована третья ("и последняя") статья Булгарина, посвященная книге Полевого "Очерки русской литературы" (ч. I-II, СПб., 1839). Содержащийся в ней отзыв о поэзии Пушкина (как и ряд других высказываний автора статьи) Белинский цитирует ниже (критику принадлежат также слова, взятые в скобки, и курсив).
   24 Критик имеет в виду басню И. А. Крылова "Лисица и Осел" (1824).
   25 Намек на известные эпиграммы Пушкина: "Не то беда, что ты поляк", "Не то беда Авдей Флюгарин", "Решил Фиглярин, сидя дома..." (постскриптум к "Моей родословной").
   26 Имеется в виду эпиграмма "Булгарин - вот поляк примерный" (о ней см.: наст. изд., т. 1, с. 695).
   27 Белинский имеет в виду анонимную эпиграмму на Булгарина ("Литературная газета", 1830, No 53, 18 сентября), начальные строки которой он приводит ниже. Ее полный текст:
  
   Ты целый свет уверить хочешь,
   Что был ты с Чацким всех дружней:
   Ах ты, бесстыдник, ах, злодей!
   Ты и живых бранишь людей,
   Да и покойников порочишь.
  
   Автором этой эпиграммы являлся или П. А. Вяземский, или О. М. Сомов.
   28 "Евгений Онегин", гл. седьмая, строфа XV. В рецензии на седьмую главу "Евгения Онегина" Булгарин писал: "Вот является новое действующее лицо на сцену: жук! Мы расскажем читателю о его подвигах, когда дочитаемся до этого. Может быть, хоть он обнаружит какой-нибудь характер" ("Северная пчела", 1830, N 35, 22 марта; в целом же эта глава охарактеризована Булгариным как "совершенное падение").
   29 Точное название - "Журнал разного рода шитья и вышивок",
   30 "Клятва при гробе господнем" и "Аббаддонна" - романы Полевого.
  
  

Категория: Книги | Добавил: Anul_Karapetyan (24.11.2012)
Просмотров: 253 | Рейтинг: 0.0/0
Всего комментариев: 0
Имя *:
Email *:
Код *:
Форма входа