Главная » Книги

Григорьев Аполлон Александрович - Критический взгляд на основы, значение и приемы современной критик..., Страница 3

Григорьев Аполлон Александрович - Критический взгляд на основы, значение и приемы современной критики искусства


1 2 3

дивиться, как ему самому эта правда не предстала так же ярко.
   4) В мире искусства есть такие же допотопные образования и такие же допотопные творения, как в мире органическом. Мысль до своего полного художественного воплощения проходит несколько индийских аватар 70 и потом уже отливается в цельную, соразмерную, живую и могущую жить форму. Элементы цельного художественного мира слагаются задолго прежде {В отношении к Лермонтову, например, Полежаев и Марлинский суть допотопные образования; Лажечников с его вдохновенными прозрениями в сущность народной жизни, перемешанными с романтизмом,- допотопный мир в отношении к тому стройному и живому миру, который создает Островский. (Примеч. An. Григорьева.)}.
   Насколько мысль эта (требующая, впрочем, особого, цельного Развития) верна, можно убедиться даже на близких к нам явлениях.
   5) Когда искусство уловит окончательно вечнотекущую струю жизни и отольет известный момент ее в вековечную форму, эта отлитая искусством форма, по идеальной красоте своей, имеет в себе неотразимое обаяние, покоряет себе почти деспотически сочувствие, так что целые эпоха живут, так сказать, под ярмом тех или других произведений искусства, с которыми связываются для них идеалы красоты, добра и правды. Естественно, что, с одной стороны, влияние отлитых художеством форм выразится во множестве подражаний, в работе по этим формам. Естественно, с другой стороны, и то, что анализ идеалов доведет многих до одних голых, отвлеченных мыслей, которые извлекаются анатомическим ножом из живых произведений, что самые эти отвлеченные мысли станут, в свою очередь, основами для работ. Являются, одним словом, или копировки с натуры в манере известного художника, с его приемами, с его красками, или вариации на темы, извлеченные анализом из созданий искусства. Так бывает всегда. Долгий след оставляют по себе произведения искусства, долгий след в письменности, в чувствованиях, в нравах общества, долгий до того, что почти всегда бывает минута застарелого тяготения, не их самих, конечно, ибо они ни в чем не виноваты, а мертвой копировки в их манере, или вариаций на сухие темы, из них извлеченные, и так идет до тех пор, пока нового мира не вызовет из небытия искусство, нового слова не скажет, нового толчка не сообщит.
  

X

  
   Как грани критики чисто эстетической заключаются в требовании от критики поэтического понимания и такта, так грани критики исторической определяются историческим чувством, то есть критика должна глубоко понимать, что живые голоса жизни слышит она в художественных отзывах, что великие тайны мира души и народных организмов открываются ей в созданиях искусства. Каким же образом жизнь сама может быть принята за судебный критериум над тем, что в отношении к ней есть откровение, озарение всего в ней случайного, фокус, в который сводятся ее высшие законы?
   Между тем историческая критика пошла именно этим южным путем, то есть приняла жизнь как явления за норму искусства, и правильный прием: видеть в искусстве вообще, в искусстве словесном в особенности отражение жизни,- обратила весьма быстро в прием совершенно неправильный: видеть в искусстве рабское служение жизни. Такое отношение критики к искусству не похоже даже на отношение слепца к слепцу: нет! тут слепой хочет вести зрячего. Именно это самое делалось и делается в критике, когда она принимает фальшивый прием. Искусство всегда опережает ее, всегда захватывает жизнь шире той минуты, на которой произвольно останавливается критика.
   Какой же выход из этого? Неужели же рабское служение искусству и слепая вера в него?.. это было бы весьма неутешительно, хотя надобно согласиться, что слепая вера в искусство и рабское служение ему выше, нежели такое же рабское, только дикой гордости исполненное служение теории, которая хочет задержать, остановить на данной минуте откровения жизни и поставить им геркулесовы столбы.
   Критике нет, по-видимому, никакого выхода из следующей дилеммы, обнажаемой логическим мышлением:
   Или критика вовсе не самостоятельна, а подчинена искусству.
   Или критика ложно самостоятельна, го есть самостоятельность ее вредна или бесполезна.
   Так и выходит, если критериум для критики берется в явлениях жизни или явлениях же искусства.
   Но дело-то в том, что как искусство, так и критика искусства подчиняются одному критериуму. Одно есть отражение идеального, другая - разъяснение отражения. Законы; которыми отражение разъясняется, извлекаются не из отражения, всегда как явление более или менее ограниченного, а из существа самого идеального. Между искусством и критикою есть органическое родство в сознании идеального, и критика поэтому не может и не должна быть слепо историческою, а должна быть, или, по крайней мере, стремиться быть, столь же органическою, как само искусство, осмысливая анализом те же органические начала жизни, которым синтетически сообщает плоть и кровь искусство.
  

КОММЕНТАРИИ

  
   Впервые: БдЧ, 1858, N 1, отд. V, с. 1-42. Печатается по: Изд. 1967, с. 112-156.
   1 Неточная цитата, сконструированная из трех фраз. См.: Шеллинг. Введение в философию мифологии, кн. 1, лекция 9 (Sсhеlling. Samtliche Werke, 2-te Abt, Bd. 1, Stuttgart und Augsburg, 1856, s. 207-208).
   2 Намек на Н. Г. Чернышевского, неоднократно заявлявшего, что по данному вопросу остается лишь повторить сказанное Болинским (см. "Очерки гоголевского периода русской литературы", статья девятая; "Сочинения Пушкина", статья первая и четвертая).
   3 Имеется в виду, очевидно, П. В. Анненков.
   4 Имеется в виду В. Г. Белинский.
   5 Г. дает карикатурное изложение идей диссертации Чернышевского "Эстетические отношения искусства к действительности".
   6 Демократическая критика считала "Мертвые души" Гоголя фундаментом, на котором выросла реалистическая литература.
   7 Намек на статью К. С. Аксакова "Обозрение современной литературы" (Русская беседа, 1857, кн. 1).
   8 "Семейная хроника" - произведение С. Т. Аксакова.
   9 Речь идет об отрицательном отношении А. В. Дружинина 1850-х годов к Жорж Санд (см., например: БдЧ, 1856, N 12, отд. 2, с 98, 112-113; 1859, N 8, отд. 3, с. 13). Ср. также большую статью Е. Тур "Жизнь Жорж Санда" (Русский вестник, 1856, май - август). Ниже Г. намекает на консервативные и "англоманские" пристрастия катковского "Русского вестника" 1850-х годов, резко противостоящие социально-утопическим идеям Жорж Санд.
   10 Очевидно, имеется в виду рецензия А. В. Дружинина на "Зимний путь" Н. П. Огарева (БдЧ, 1856, N 5).
   11 Ломоносов написал чрезвычайно резкий отзыв на диссертацию Г.-Ф. Миллера "Происхождение имени и народа российского" (1749), где утверждалось скандинавское (норманнское) происхождение первых русских князей. Шлецер, Карамзин, Погодин также были сторонниками норманнской теории, Венелин - ее яростным противником.
   12 Речь идет об ожесточенных спорах 1840-1850-х годов относительно истоков общественного строя Древней Руси. Западники (К. Д. Кавелин, С. М. Соловьев) доказывали, что в основе русского общественного устройства было родовое начало, а территориальная община - лишь следствие распада кровного родового союза. Славянофилы же (К. С. Аксаков, И. Д. Беляев) считали, что общинное устройство существовало на русской земле искони. В этом споре понятия "род" и "община" были далеки от научной точности. В действительности у всех народов родовой строй предшествует общинному, но на территории России родовой быт исчез уже к X веку.
   За этими спорами стоял важный современный вопрос: по какому пути пойдет общественное развитие России - по западноевропейскому, как утверждали западники, или по пути укрепления общинных начал, как надеялись славянофилы.
   13 Триссотин, Вадиус - персонажи комедии Мольера "Ученые женщины" (1672).
   14 Намек на две статьи Б. Н. Чичерина "О народности в науке" (Русский вестник, 1856, май, кн. 1; сентябрь, кн. 1), в которых автор полемизировал со статьей Ю. Ф. Самарина "Два слова о народности в науке" (Русская беседа, 1856, кн. 1) и доказывал, что наука должна быть общечеловечна, а народная (национальная) точка зрения всегда одностороння.
   15 В Европе подобные идеи (связь души художника и его творчества с современной эпохой) были выдвинуты еще романтиками (Стендаль, Гюго, Берлиоз, Шуман и др.). Отечественное искусствознание пришло к утверждению этих идей в 1840-е годы (А. Д. Улыбышев, В. П. Боткин). Какие конкретные факты имел в виду Г., неясно.
   16 Г., естественно, были, чужды просветительский дидактизм С. Джонсона и либеральная "нравственность" Т. Маколея, зато идеи романтика С. Кольриджа оказались ему близки (таинственная глубина мира, патриархальная народность). Еще более близок ему шеллингианец Т. Карлейль, которого Г. считал своим учителем в критике, восхищаясь его статьями о немецкой литературе и циклом "О героях и героическом в истории" (1841). Статья Маколея о Байроне (1831) была переведена на русский язык и напечатана в журнале "Русский вестник", 1856, октябрь, кн. 1.
   17 Рецензия Джеффри на "Вильгельма Мейстера" Гете также была переведена на русский язык: "Литературные редкости. Гете и Эдинборгское обозрение" (БдЧ, 1854, N 2). Г. писал об этом переводе в своем обзоре "Библиотеки для чтения" (Москв., 1854, N 8).
   18 Так как Лессинг был родом из юго-восточной Германии (г. Каменец), населенной славянами, то многие исследователи, в том числе Н. Г. Чернышевский ("Лессинг. Его время, его жизнь и деятельность". Совр., 1857, N 12), предполагали, что он был по происхождению славянином. В самой его фамилии находили общее со словом "лесник". Г. "славянизировал" в статье "О правде и искренности в искусстве" (Русская беседа, т. 3, 1856) даже имя Лессинга - Богумил-Ефрем (вместо - Готтгольд-Эфраим).
   19 Намек на Великую французскую революцию 1789-1794 годов.
   20 Гердер полемизирует с Лессинговым "Лаокооном" в первой статье цикла "Критические леса" (1769). Для Гердера недостаточно лессинговского деления, по которому "живопись действует в пространстве; поэзия - во времени". Он говорит о великой силе поэзии, энергии слов, воздействующих на чувства, душу человека. Работы Гердера, являвшегося теоретиком движения "бури и натиска", разрушали эстетику рационализма.
   21 Г. называет следующие труды Гердера: "Голоса народов в песнях" (т. 1 - 2, 1778-1779); "О духе еврейской поэзии" (т. 1-2, 1782-1783); "Идеи о философии истории человечества" (т. 1-4, 1784-1791).
   22 Г. не совсем точен: наиболее интенсивно и глубоко занимался Шекспиром и Кальдероном не Фридрих, а Вильгельм Шлегель, который перевел на немецкий язык семнадцать драм Шекспира и пять пьес Кальдерона и посвятил им ряд исследований.
   23 Французская академия в лице своего члена Шаплена (Chapelain), подготовившего официальный отзыв, осудила знаменитую трагедию Корнеля "Сид" (1636) за чисто формальные недостатки (построение сюжета, стиль).
   24 Академия della Crusca, основанная в 1582 году во Флоренции, ставила целью очищение итальянского языка от простонародных слов; отличалась, как и Французская академия, консервативностью и косностью.
   25 Афоризм принадлежит С.-Т. Кольриджу ("Друг", ¿ 1, эссе 8).
   26 Статья написана в форме письма к Алексею Степановичу Хомякову.
   27 Речь идет об идеях французских историков, с которыми Г., очевидно, познакомился по трудам О. Тьерри. Сословная вражда во Франции, приведшая к революции 1789-1794 годов, считали эти историки, происходит от древней племенной ненависти покоренных галлов к завоевателям-франкам.
   28 Неточная цитата из стих. Пушкина "Поэт" (1827).
   29 Цитата из стих. Пушкина "Жуковскому" (1818).
   30 Цитата из стих. Н. П. Огарева "Звуки" (1841).
   31 Гегель в "Философии права" вспоминает слова из басни Эзопа "Хвастун": "Hic Rhodus, hic salta" ("Здесь Родос, здесь прыгай"). В зтой басне Хвастун уверял, что на острове Родосе он совершил громадный прыжок, и призывал ему поверить; тогда один слушатель предложил ему просто повторить рекорд: пусть тебе здесь будет Родос, здесь и прыгай! Гегель приводит эту цитату, говоря о необходимости не фантазировать о желаемом или должном, а изучать то, что дает действительность. Г. же истолковывает ее иначе: как призыв к тому, чтобы искусственно, насильственно задержать постоянно движущийся поток жизни.
   32 Намек на Гегеля, который в "Энциклопедии философских наук" и в лекциях по философии истории утверждал, что монархическая Пруссия - образец совершенного государства.
   33 Очевидно, намек на статью первую "Очерков гоголевского периода русской литературы" Н. Г. Чернышевского (Совр., 1855, N 12), где Г. усмотрел некоторое "возвышение" Гоголя за счет Пушкина.
   34 См. "Историю государства Российского" Н. М. Карамзина, т. 1.
   35 Г. упрощает картину. Протест ряда романтиков против рационализма углубился до исторического чувства (прежде всего в трудах французских историков романтической школы, перечисляемых Г.) благодаря стремлению осмыслить неожиданные результаты ломки, которой не предвидели авторы социально-политических теорий XVIII века: якобинский террор, наполеоновская империя, Реставрация в Европе. Представители же другой ветви романтизма (Г. называет Герреса и Овербека) были враждебны ко всякой ломке и весьма далеки от историзма. Значительно глубже и разностороннее о европейской литературе на грани двух веков (особенно о Вальтере Скотте) Г. будет говорить в мемуарном цикле "Мои литературные и нравственные скитальчества" (Воспоминания, с. 27-30).
   36 Здесь Г. излагает идеи труда Шеллинга "Введение в философию мифологии" (1856).
   37 Имеется в виду Белинский, который в "Литературных мечтаниях" (1834) высоко оценивал "Феррагуса" Бальзака и творчество Гюго. В период так называемого примирения с действительностью, особенно в статье "Менцель, критик Гете" (1840), он превозносил как идеал "олимпийского" Гете, принижая Фридриха Шиллера и Жорж Санд. В рецензии на повесть Жорж Санд "Мозаисты" (1841) Белинский снова восторженно отзывается о романистке. Хвалебный отзыв о "Соборе Парижской богоматери" оставил друг Белинского В. П. Боткин. Об этом Г. вспомнит в статье второй цикла "Взгляд на русскую литературу со смерти Пушкина" (наст. том, с. 113).
   38 Змей, кусающий хвост - масонский знак, символ вечного круговорота.
   39 Намек на статьи В. Р. Зотова "Рашель и классицизм" (Пантеон, 1853, N 11) и "Рашель в Петербурге" (там же, 1853, N 11, 12; 1854, N 1, 2). Сам Г. не был поклонником игры Рашели и ее классицистического репертуара (см. его стих. "Искусство и правда" - наст. изд., т. 1, с. 88).
   40 Имеется в виду журнал "Московский наблюдатель" 1838-1839 гг., находившийся тогда в руках Белинского и его друзей. Журнал выходил в зеленой обложке.
   41 Г. здесь слишком односторонне истолковывает недостатки "исторической критики". Очевидно, Григорьев имел в виду прежде всего критику Отеч. зап. и Совр.
   42 Имеются в виду статьи критиков А. В. Дружинина, В. П. Боткина, П. В. Анненкова, которые активно защищали прежде всего "художественность" литературы, идеи "чистого", "независимого" от общественной жизни искусства.
   43 Повесть В. Крестовского (Н. Д. Хвощинской) "Фразы" (Отеч. зап., 1855, N 8) - произведение художественно слабое, целью автора было развенчание псевдоромантики. Героиня повести Залесская, испорченная "романтическим" воспитанием, терпит нравственный крах в столкновении с простыми людьми русской провинции.
   44 Роман Е. Данковского (Е. П. Новикова) "Портретная галерея" (Отеч. зап., 1856, N 9; 1857, N 1, 2).
   45 В сочинениях Я. П. Полонского источник цитаты не обнаружен.
   46 См.: Гете. Фауст, ч. 1, сцена 16, "Сад Марты".
   47 См. статью: Г. Г. (Гагарин). Воспоминания о Брюллове. Альманах "Зурна", Тифлис, 1855, с. 94.
   48 "Кромвель" - историческая драма В. Гюго (1827); "Ган Исландец" - его же роман (1823). В "Предисловии к "Кромвелю" Гюго писал: "Различие между прекрасным и безобразным в искусстве не совпадает с тем же различием в природе. В искусстве прекрасное или безобразное зависит лишь от выполнения. Уродливое, ужасное, отвратительное, правдиво и поэтично перенесенное в область искусства, становится прекрасным, восхитительным, возвышенным, ничего не потеряв в своей чудовищности" {Гюго В. Собр. соч. в 15-ти томах, т. 14. М., с. 84).
   49 Псалтирь, псалом 9.
   50 См.: Гораций. К Каллиопе, книга III, ода четвертая, строка 65.
   51 См. примеч. 47. Данный эпизод излагается на с. 98-99 статьи Г. Г. Гагарина. Г. была написана рецензия на альманах "Зурна" (Москв., 1855, N 13-14). Этот абзац статьи взят им оттуда (с. 91).
   52 Славянофильский по своей окраске упрек Г. в адрес западников отчасти можно считать справедливым. Отеч. зап. в начале 1840-х годов, полемизируя со славянофилами, доходили до утверждений, что южные славяне закономерно подпали под владычество "цивилизованных" стран, Австрии и Турции как малокультурные народы.
   53 Побывав в 1726-1728 годах в Англии, Вольтер стал почитателем и пропагандистом Шекспира, но он резко критиковал его драмы за отсутствие "вкуса" и правил. "Пьяным дикарем" Вольтер назвал Шекспира в "Рассуждении о древней и новой трагедии", предпосланном трагедии "Семирамида" (1748), "ярмарочным паяцем" - в статье "Драматическое искусство" из "Философского словаря" (1764).
   54 Неточно, нужно: "ecrasez l'infame" ("раздавите гадину"). Слова принадлежат Вольтеру: под "гадиной" он подразумевал религиозное мракобесие в католической церкви.
   55 Аббат Базен - псевдоним Вольтера.
   56 Имеются в виду английские философы-идеалисты XVIII века, особенно представители "шотландской школы" - Т. Рид, Дж. Битти, Дж. Освальд.
   57 В письмах, адресованных сестре Ф. И. Фонвизиной и П. И. Панину, написанных во время заграничных путешествий (1777 - 1778, 1784-1785 гг.), Д. И. Фонвизин критиковал многие стороны европейской культуры и быта.
   58 Ш. Летурнер впервые перевел все драмы Шекспира на французский язык (в прозе), допустив при этом нарушения норм классицистической стилистики, за что подвергся резким нападкам со стороны защитников традиционных правил (Лагарп) за новшества, а также за "унижение" великих Корнеля и Расина.
   59 Ирминов столб - деревянный столб в честь древнегерманского бога Ирмина. Упоминался в стихах Клопштока и других поэтов "бури и натиска" как национальный символ.
   60 Бардит (Bardiet) - религиозно-воинственная песнь древних бардов. Клопшток называл так свои подражания древним песням и cвои драмы на национальные темы.
   61 Шотландский поэт Дж. Макферсон издал свои подделки под древний эпос - "Сочинения Оссиана" (1762-1765), долгое время принимавшиеся за подлинные произведения древнего барда и оказавшие большое влияние на европейскую литературу.
   62 Жан-Антуан де Кондорсе - ученый, философ-просветитель, экономист, деятель Великой французской революции, член Конвента, примыкавший к жирондистам. За борьбу против якобинцев был арестован и в тюрьме покончил жизнь самоубийством. Утопия - очевидно, философское сочинение Кондорсе "Эскиз исторической картины прогресса человеческого разума" (1794).
   63 Слова монтаньяр и якобинец с осени 1792 года, после изгнания из Якобинского клуба жирондистов, стали синонимами.
   64 Гебертисты - сторонники Ж.-Р. Эбера (Гебера), левые якобинцы, активные защитники террора и противники церкви, насаждавшие "культ разума". Казнены в 1794 году.
   65 Характеристику Ц. (З.) Вернера и его творчества мадам де Сталь дает в книге "О Германии" (ч. 2, гл. 24).
   66 См.: Шиллер, Вильгельм Телль, акт IV, сцена 2.
   67 Для Г., как и для Белинского, феодальный Китай был символ застоя и реакции.
   68 Цитата из стихотворения Гете "Завещание" в переводе Г.
   69 Псалтирь, псалом 106.
   70 Аватара (санскрит) - по религиозным понятиям индусов, нисшествие богов на землю и их воплощение в человеческом образе на земле.
  

Другие авторы
  • Симборский Николай Васильевич
  • Брусилов Николай Петрович
  • Вейнберг Петр Исаевич
  • Фруг Семен Григорьевич
  • Гофман Виктор Викторович
  • Уоллес Льюис
  • Минченков Яков Данилович
  • Лихтенберг Георг Кристоф
  • Анэ Клод
  • Линден Вильгельм Михайлович
  • Другие произведения
  • Лазарев-Грузинский Александр Семенович - Рассказы
  • Брюсов Валерий Яковлевич - Республика Южного Креста
  • Федоров Николай Федорович - О двух "критиках": городской, мещанской и сельской, крестьянской
  • Неизвестные Авторы - Увлечение, или демократический подвиг навыворот
  • Гримм Вильгельм Карл, Якоб - Двенадцать охотников
  • Тургенев Иван Сергеевич - (Предисловие к отдельному изданию "Дыма")
  • Загоскин Михаил Николаевич - М. П. Алексеев. (В. Скотт и русские писатели)
  • Вейнберг Петр Исаевич - Виланд Христофор-Мартин
  • Тур Евгения - Евгения Тур: биобиблиографическая справка
  • Курицын Валентин Владимирович - Томские трущобы
  • Категория: Книги | Добавил: Anul_Karapetyan (24.11.2012)
    Просмотров: 314 | Рейтинг: 0.0/0
    Всего комментариев: 0
    Имя *:
    Email *:
    Код *:
    Форма входа