Имеется в виду стихотворение "Сон" (1841).
13 Выражение восходит к Ювеналу ("Сатиры", I, 79).
14 Цитата из статьи А. Блока "О современном состоянии русского символизма" (1910). См.: Блок A.A. Собр. соч. М.; Л., 1962. Т. 5. С. 433.
15 Выражение восходит к Горацию ("Сатиры", I, 4, 62).
16 Как и Вл. Соловьев, Иванов опирается на рассказ о шотландском предке Лермонтова, изложенный в книге П. А. Висковатого (Висковатый. С. 75-80). Там же был приведен перевод баллады В. Скотта "Томас Рифмач".
17 Из стихотворения "Не верь себе".
18 Ср. в статье Вяч. Иванова "Мысли о поэзии" (1938): "В так называемом "Opusculum de Pulcro" ("Малый трактат о Прекрасном". - Сост.), написанном если не самим Фомою Аквинским, то одним из его ближайших учеников, прекрасное определяется как "сияние формы", разлитое по соразмерно сложенным частям вещественного состава. <...> Сияние формы означает совершенную победу формы над косной материей, целостное осуществление (возведение в бытие) ее потенций, торжествующее исполнение (энтелехию) формы как цели. Символ сияния напоминает о том, что красота в дольнем мире есть затускненный природною средой, но все же светоносный отблеск сверхчувственного сияния красоты божественной" (Иванов В. Собр. соч. Т. 3. С. 667).
19 См. также статью Вяч. Иванова "Форма зиждущая и форма созижденная" (Собр. соч. Т. 3. С. 679).
20 Знаменитый сонет Микеланджело, которым открывается собрание его сонетов и канцон, Вяч. Иванов цитировал также в статье 1913 г. "О границах искусства" (Собр. соч. Т. 2. С. 635). Стихотворный перевод сонета выполнен Ивановым в 1924 г.: "Нет замысла, какого б не вместила/ Любая глыба мрамора. Творец, / Ваяя совершенства образец, / В ней открывает, что она таила..." (Там же. С. 820).
21 Из стихотворения "Ветка Палестины".
22 Якоб Бёме (1575-1624) - немецкий натурфилософ и мистик.
23 Новалис (наст, имя: Фридрих фон Харденберг; 1772-1801) - немецкий писатель-романтик. Подробное изложение взглядов Вяч. Иванова на его творчество содержится в статье "О Новалисе" (Собр. соч. Т. 4. С. 252-277). Здесь и ниже Иванов говорит о романе Новалиса "Генрих фон Офтердинген" (опубл. 1802).
24 Имеется в виду стихотворение "К деве небесной" (1831).
25 Имеется в виду сонет CCCII Ф. Петрарки; полный стихотворный перевод приводится в статье Вяч. Иванова "О границах искусства" (Собр. соч. Т. 2. С. 632).
26 См. выше, в статье А. Белого (с. 396).
27 Притчи 8 : 22, 23, 27, 28.
28 Притчи 8 : 30, 31.
29 Это положение обосновывается Вл. Соловьевым в "Чтениях о Богочеловечестве" (1877-1881) (Соловьев B. C. Сочинения. СПб., 1905. Т. 3. С. 106, 111, 129).