нас есть г. Фет...- Здесь и далее называются наиболее значительные поэты, сотрудничавшие в конце 1840-х и в 1850-е гг. в "Современнике" (А. Н. Майков - с 1847 г., А. А. Фет - с марта 1852 г., Я. П. Полонский - с ноября 1851 г.), за творчеством которых Некрасов внимательно следил. В начале 1850-х гг. после успеха "Греческих стихотворений" Н. Ф. Щербины (Одесса, 1850) Некрасов и его привлек к сотрудничеству в журнале (см. письма Некрасова к Щербине от 24 июля 1850 г. и 2 января 1851 г.). Позже связи этих поэтов с "Современником" становятся слабее и в конце концов сходят на нет. См. отзывы Некрасова: о поэзии Фета - "Литературные новости" (наст. изд., т. XII); о поэзии Полонского - "Стихотворения Я. П. Полонского" (наст. кн., с. 135-137; см. также: Теплинский М. В. Я. П. Полонский и "Отечественные записки" (письмо Полонского к Г. З. Елисееву). - Некр. сб., IX. с. 136-139); о поэзии Майкова - наст. кн., с. 242-244.
С. 107. ...прекрасное дарование г. А. Жемчужникова, автора "Странной ночи" и "Сумасшедшего". - Эти драматические произведения А. М. Жемчужникова были опубликованы в "Современнике": "Странная ночь. Комедия в одном действии, в стихах" (1850, No 2, отд. I, с. 249-282), "Сумасшедший. Комедия в одном действии, в стихах" (1852. No 11. отд. I, с. 29-60).
С. 107. ...хотя г. Щербина и далеко не оправдал надежд ~ и к тому, что он дал нам, и теперь еще прибавляет он иногда произведения, не лишенные достоинств. - В начале 1850-х гг. Щербина опубликовал в "Современнике" ряд стихотворений: "Дополнение к "Греческим стихотворениям"" (1850, No 8, отд. I, с. 141-146); "Эпилог к "Греческим стихотворениям"", "Счастье" ("Благодарю судьбу за бури и борьбы...") (1850, No 9, отд. I, с. 5-6, 43); "Свидание с морем" ("Я не прошу покоя у судьбы...") (1851. No 1, отд. I, с. 115-116): "Музам" ("Не счастья молю, не покоя."), "Notturno" (1851. No 3. отд. I, с. 141-142).
С. 107. ...г. Мин, переводчик Дантова "Ада"... - Д. Е. Мин (1818-1885) - врач, поэт и переводчик. Имеется в виду "Ад Данта. Перевод Д. Е. Мина", опубликованный в "Москвитянине" (1853, т. 2-6, No 6, 7, 10, 12, 14. 16, 19, 21-24); отд. изд.: М., 1855.
С. 107. ...г. Л., переводчик двух стихотворений Байрона ~ и автор превосходного стихотворения "Данте в Венеции" ("Современник" 1853 г., No III). - Речь идет о А. В. Дружинине.
С. 107. ...г. Майков написал ~ очень много (и превосходных) стихотворений и пишет комедию. - Возможно, имеется в виду работа А. Н. Майкова над давним замыслом - лирической драмой "Три смерти", законченной в 1851 г. и опубликованной и "Библиотеке для чтения" (1857, No 10). В начале 1850-х гг. ее первоначальная редакция, распространявшаяся в списках, воспринималась как протест против тирании. П. А. Плетнев писал Я. К. Гроту 29 сентября 1851 г. по этому поводу: "Майков написал превосходное стихотворение "Выбор смерти". <...> Это что-то небывалое в новейшей поэзии нашей" (Переписка Я. К. Грота с П. А. Плетневым, т. III. СПб., 1896, с. 559). Ср. отзывы современников о стихотворениях Майкова этого периода: Майков А. И. Избр. произведения. Л., 1977, с. 841-846. В декабре 1854 г. драма была разыграна в доме архитектора А. И. Штакеншнейдера (см.: Штакеншнейдер Е. А. Дневник и записки. М.-Л., 1934, с. 44). О какой комедии идет речь, установить не удалось.
С. 107. Кроме того, г. Фет совершил труд ~ он перевел "Оды" Горация (см. "Литературные новости" в этой книжке "Современника").- Оды Горация "К Лидии" (книга III, ода IX) и "К ключу Бандузию" (ода XIII) в переводе А. А. Фета были опубликованы в "Современнике" за 1854 г. (No 1, отд. I. с. 77-78; No 4, отд. I. с. 144). "Литературные новости" - отклик на публикацию, о которой говорит Некрасов, см.: С, 1854, No 1, отд. V, с. 103- 105.
С. 108-109. ...вот одно из таких стихотворений, принадлежащее какому-то г. Н. Н. ~ На камне - роз моих завянувший венок. - Имеется в виду поэт И. П. Мятлев, автор стихотворения "Розы" (1835), впоследствии процитированного И. С. Тургеневым в стихотворении в прозе "Как хороши, как свежи были розы..." (1879) (Тургенев. Соч., т. XIII, с. 192-193). Стихотворение Мятлева приводится со следующим разночтением: "... как взор пленяли мой" вместо "...как взор прельщали мой" ("Дамский альбом", с. 104-105).
С. 109. Наткнулись мы в "Дамском альбоме" на два стихотворения г. Бенедиктова. - Имеются в виду стихотворения В. Г. Бенедиктова "Холодное признание" (1837) и "Та ли это?" (1852).
С. 109. ..."Кровавый разговор Слепой мечты с огнемятежной кровью"... - Цитата из стихотворения Бенедиктова "Холодное признание" ("Дамский альбом", с. 68-69).
С. 109. Трепетала над тетрадью Гармонических затей...- Цитата из стихотворения Бенедиктова "Та ли это?" ("Дамский альбом", с. 233).
С. 109. ...(а еще не более десяти лет тому назад, вспомните, нужно было доказывать, что они смешны)... - Имеется в виду статья В. Г. Белинского "Стихотворения Владимира Бенедиктова" (1842), сыгравшая решающую роль в изменении отношения читающей публики к Бенедиктову (т. VI, с. 493-496). Ср. также отзыв Тургенева об этой статье Белинского в "Воспоминаниях о Белинском" (1869) (Тургенев, Соч., т. XIV, с. 23-24).
С. 110. Большое удовольствие доставило нам ~ стихотворение г. Баратынского "Послание"... - Стихотворение Е. А. Баратынского "Признание" (1823), помещенное в "Дамском альбоме" (с. 129-130), ошибочно озаглавлено в нем "Послание".
С. 111. Зрел ли ты, певец Тиисский ~ Под свирелью пастушка? - Первая строфа стихотворения Г. Р. Державина "Русские девушки" (1799). опубликованного в "Дамском альбоме" (с. 3).
С. 111-112. Когда из мрака заблужденья ~ Хозяйкой полною войди! - О разночтении, касающемся строк 15-18 этого напечатанного в "Дамском альбоме" стихотворения Некрасова, см. выше, с. 335. Еще одно разночтение: "И в дом мой смело и свободно" вместо "И в дом мой гордо и свободно".