, No 5 (ценз. разр. - 30 апр., выход в свет - 2 мая 1846 г.), отд. VI, с. 1-12, без подписи.
В собрание сочинений впервые включено: Собр. соч. 1965-1967, т. VII.
Автограф не найден.
Предположение о принадлежности Некрасову рецензии на ч. III "Новоселья" и нескольких других рецензий из майской книжки "Отечественных записок" за 1846 г. впервые высказал П. Е. Будков в статье "Белинский и Некрасов о воспоминаниях Ф. Булгарина" (см.: Венок Белинскому. М., 1924, с. 277). Основанием для Будкова послужило заявление бывших сотрудников "Отечественных записок" - Белинского, Панаева, Некрасова - редактору журнала А. А. Краевскому о том, что "в майской книжке нынешнего (1846) года "Отечественных записок" большая часть "Библиографической хроники" написана г. Некрасовым" (СП, 1846, 25 нояб., No 266, с. 1063, где дана перепечатка рассылавшегося с городскими афишами листка под названием "По поводу "Нелитературного объяснения""). Впоследствии рецензия на "Новоселье" была ошибочно приписана Тургеневу и неоднократно включалась в издания его сочинений (см.: Тургенев И. С. Соч., т. XII. Л.-М., 1933, с. 50-66; ср.: Тургенев И. С. Полн. собр. соч., т. X. СПб., 1884, с. 259-282).
В 1956 г. В. Э. Боград опубликовал второе обращение Белинского, Панаева и Некрасова к Краевскому - "Необходимое объяснение", где прямо сказано, что автор рецензии на ч. III "Новоселья" - Некрасов. Это свидетельство позволило исследователю вместо с рецензией на "Новоселье" с уверенностью атрибутировать Некрасову еще четыре рецензии, тесно связанные с рецензией на "Новоселье" и друг с другом (см.: наст. кн., с. 243-245).
Альманах "Новоселье" (ч. I. СПб., 1833; ч. П. СПб., 1834; ч. III. СПб., 1846) - первое крупное книгоиздательское начинание А. Ф. Смирдина - имел целью объединить под одной обложкой писателей разных по направлению. Сама идея издания возникла в начале 1830-х гг. на обеде по случаю новоселья библиотеки и книжной лавки Смирдина на Невском проспекте, с чем связано и название альманаха (см.: Гриц Т., Тренин В., Никитин М. Словесность и коммерция. М., 1928, с. 208-224; Смирнов-Сокольский Н. Книжная лавка А. Ф. Смирдина. М., 1957, с. 30-33).
В первых двух частях "Новоселья" были опубликованы произведения таких писателей, как Пушкин, Жуковский, Крылов, Гоголь. Ч. III продолжала линию на объединение литераторов разных направлений: наряду с писателями в той или иной мере близкими "Отечественным запискам" (В. А. Соллогуб, Е. П. Гребенка, А. Н. Струговщиков, С. Ф. Дуров) здесь были широко представлены литераторы "старой реторической школы" (Ф. В. Булгарин, Н. В. Кукольник, П. А. Корсаков, В. Г. Бенедиктов, Н. И. Хмельницкий). К 1840-м гг., однако, эта линия и весь альманах выглядели уже явным анахронизмом.
С. 227. "У меня есть приятель, которого я уважаю от души. - В рецензии Некрасова пересказ повести Соллогуба "Бал" чередуется с точным цитированием (Новоселье, ч. III, с. 1, 2, 4-6, 8-9, 12-15, 17-19). Повесть имеет подзаголовок "Из дневника Леонина" и посвящена Л. И. Арнольди, который, по предположению Л. А. Евстигнеевой, выведен в ней под именем "приятеля" (см.: Собр. соч. 1965-1967, т. VII, с. 451).
С. 230-231. Бывало, повести г. Кукольника из времен Петра Великого читались жадно ~ прочел повесть из жизни итальянских художников. - В своем раннем творчестве Некрасов испытал влияние итальянских романтических повестей Кукольника (см. об этом: наст. изд., т. VII, с. 546-548). Противопоставление первых повестей Кукольника из эпохи Петра Первого, не лишенных исторической правды и познавательного значения, ого же ультраромантическим произведениям из итальянской жизни встречается у Некрасова и раньше (см.: наст. кн., с. 157). Это характерный мотив и в критике Белинского: "Мы уже не раз имели случай говорить, что талант г. Кукольника является весьма замечательным талантом в повестях, которых содержание заимствуется им из русского, особенно старого, быта, и что он оказывается совершенною бездарностью, хватаясь за изображение жизни, знакомой ему только из книг. Как бы только для того, чтобы оправдать наше мнение, неоднократно высказанное, г. Кукольник наполнил первый том своих "Повестей и рассказов" повестями и рассказами из времен Петра Великого; и теперь, словно с тою же целью, наполнил второй том своего сборника повестями и рассказами, сюжеты которых заимствованы им из итальянской жизни" (т. VIII, с. 7; ср. с. 92; т. V, с. 584; т. VII, с. 7-S и др.).
С. 230. ...как говорит г. Голядкин-старший, просто случай вышел такой ... - Голядкин - персонаж повести Достоевского "Двойник" (1846). Точного соответствия словам "просто случай вышел такой" в повести нет, хотя мотив "случая" - один из постоянных мотивов "Двойника" (см., например: Достоевский, т. I, с. 373, 380).
C. 231. "Умереть с голоду! ~ одну из благодетельных тайн своих..." - Цитируется повесть Н. В. Кукольника "Старый хлам" (Новоселье, ч. III, с. 25).
С. 231. ...только "Иллюстрация", и в ней в особенности "Переписка)}, могут дать более ясное понятие о той новой, оригинальной манере писать, какую обнаруживает г. Кукольник с некоторого времени. - Имеется в виду развязный тон ответов на письма читателей и советов молодым авторам в постоянном отделе "Иллюстрации" - "Переписке". Отдел велся преимущественно самим редактором "Иллюстрации" Кукольником.
С. 232. "Издалече увидел он странное зрелище. ~ не отдаст ли море Лиллы и Бетси". - Цитируется повесть Кукольника "Старый хлам" (Новоселье, ч. III, с. 61-62).
С. 232-233. Бедные, они потчуют публику всё одним супом, - вначале суп, в середине суп, под конец суп ~ отсылаем к "Иллюстрации". - Эти строки высмеивают злобные нападки Кукольника на роман Достоевского "Бедные люди". В издевательской рецензии на альманах Некрасова "Петербургский сборник", где был опубликован первый роман Достоевского, Кукольник глумится над статьей Белинского "Мысли и заметки о русской литературе", а о "Бедных людях" отзывается как о романе, "который не имеет никакой формы и весь основан на подробностях утомительно однообразных <...>. Подробности да подробности в романе похожи на обед, в котором вместо говядины, соуса, жаркого и десерта - сахарный горошек. Оно, может быть, и сладко, может быть, и полезно, но в таком смысле, в каком подчивают сластями кондитерских учеников: чтоб поселить отвращение к сахарным произведениям" (Иллюстрация, 1846, 26 янв., No 4, с. 59). См.: Блинчевская М. "Бедные люди" или "Северная пчела"? - Неделя, 1971, 10 дек., с. 9. Эти строки в комментируемой рецензии - единственное печатное выступление Некрасова по поводу романа "Бедные люди", который он считал "чрезвычайно замечательным" (ПСС, т. X, с. 43). Как известно, Некрасов - литературный восприемник первого романа Достоевского: познакомившись с "Бедными людьми" в рукописи, он обратил внимание Белинского на это произведение (см.: Достоевский, т. XXV, с 28-31; ср.: Григорович, с. 87-90).
С. 233. "Мой мячик" - статья г. Хмельницкого ~ с примесью добродушного философствованья на манер известного русского философа г. Галича... - Н. И. Хмельницкий (1789-1845) - драматург, автор легких стихотворных комедий. А. И. Галич (1783-1848) - философ, психолог, лицейский преподаватель Пушкина позже профессор С.-Петербургского университета.
С. 234. "У помещика было заведено... - Здесь и далее цитируется повесть В. И. Даля "Русский мужик" (Новоселье, ч. III, с. 125-131, 135-138).
С. 238. Статья "Два отрывка из записок о Риме"... - Ее неназванный автор - А. С. Норов (1795-1869), историк, поэт и видный чиновник, управляющий Министерством внутренних дел, впоследствии член Академии наук и министр народного просвещения (1854-1858).
С. 238. Статья г. Булгарина "Поездка в Грузино в 1824 году"... - Грузино - имение генерала А. А. Аракчеева (1769-1834), временщика Александра I. В мемуарном очерке Булгарина холопская апологетика Аракчеева сочеталась с циничной реакционностью взглядов автора: "Наполеона я полюбил именно за то, что он оковал гидру французской революции и держал теоретиков на привязи. По мне там и хорошо, где нет воли страстям человеческим, где личность и имущество каждого гражданина ограждены законом и где сила блюдет за исполнением закона. В России живем мы тихо, смирно, без всяких потрясений, никого у нас не тронут понапрасну; а если иногда закон не так истолкован и исполнен, то виновны мы сами, ибо нам же вверено истолкование и исполнение законов" (Новоселье, ч. III, с. 209-210). И далее: "До конца своей жизни граф был ко мне милостив и радовался, когда появилась "Северная пчела". Соизволение на издание ее шло через его руки. Когда программа вышла в свет, он, встретив меня однажды на Невском проспекте, возвращаясь пешком домой из Государственного совета, изъявил мне свое удовольствие и сказал, что ждет с нетерпением первого нумера. Когда стали появляться в "Северной пчеле" статейки мои о нравах, он читал их и, встречая меня, всегда говорил шутя: "Коли, брат, руби! Истребляй крапивное семя!"" (там же, с. 220). Прибегая к своему обычному приему, Некрасов создает памфлет, направленный против Булгарина, умело пользуясь его собственным текстом.
С. 238. ...никто пламеннее г. Булгарина не любит правды... - Имеется в виду обычная демагогия Булгарина, который, по его уверениям, любит "резать правду-матку" и страдает за это. Ср. у Белинского: "Г-н Булгарин - известный правдолюб. Так по крайней мере еженедельно провозглашает он сам себя через "Всякую всячину" <еженедельный фельетон Булгарина в "Северной пчеле">" (т. IX, с. 615). См. также фельетон Белинского ""Северная пчела" - защитница правды и чистоты русского языка" (там же, с. 371-377). "Северную пчелу" Белинский иронически называл "Правдолюбивой газетой".
С. 238. ...как много замечательных в каком бы то ни было отношении людей, которые были друзьями г. Булгарина, - что ~ сочинитель доводит до сведения публики не ранее как тогда, когда знаменитый друг уже тлеет в могиле, безгласен и безответен... - Это стремление Булгарина "примазаться" к славе покойных знаменитостей Некрасов высмеял еще в начале 1840-х гг. в рассказе "Помещик двадцати трех душ" (см. об этом: наст. изд., т. III, с. 291). Ср. "Очерки литературной жизни" (наст. изд., т. VII, с. 373), а также свидетельство Белинского: "Сколько уже раз было замечаемо г. Булгарину, что он всегда дружится с мертвыми и становится приятелем отсутствующих" (т. IX, с. 610-611).
С. 238. ...Пушкин, писавший ~ в одно время полемические статьи под псевдонимом Феофилакта Косичкина... - Этим псевдонимом подписаны две статьи Пушкина 1831 г., направленные против Булгарина: "Торжество дружбы, или Оправданный Александр Анфимович Орлов" и "Несколько слов о мизинце г. Булгарина и о прочем".
С. 238. ...и почтенный мистер Пексниф... - Пексниф - герой романа Ч. Диккенса "Мартин Чеззльуит" (1844), лицемер, проповедник банальных истин.
С. 239. "Не в темя я бит!" - Т. е. не дурак. Ср. у Даля: "И я в темя не колочен (т. е. не дурак)" (Даль В. Пословицы русского народа. М:, 1957, с. 431).
С. 239. ...г. Булгарин написал о любви к отечеству целые томы ~ сделался сперва польским, а потом и русским литератором?" и проч. - Ср. аналогичное сопоставление "патриотических" излияний Булгарина с его собственной жизненной практикой перебежчика и предателя в рецензии Белинского на "Воспоминания Ф. Булгарина" (т. IX, с. 653-670). При этом Белинский, как и Некрасов, использует статью Полевого о "Воспоминаниях Ф. Булгарина", опубликованную в "Литературной газете" (1846, 2 февр., No 5, с. 42-47).
С. 240. ...если б из "Парижских писем" ~ не было видно, что г. Греч находится теперь в Париже. - В литературных кругах циркулировали слухи, что соредактор Булгарина по "Северной пчеле" Н. И. Греч правит его не вполне грамотные сочинения.
С. 240. Поэты-вкладчики следующие: гг. Венедиктов, Губер, Дуров, Слепушкин, Струговщиков и некто, скрывшийся под тремя звездочками и напечатавший в "Новоселье" отрывок из XXXIII песни Дантова "Ада". - Э. И. Губер (1814-1847) - поэт и переводчик; С. Ф. Дуров (1816-1869) - поэт-петрашевец, переводчик; Ф. Н. Слепушкин (1783-1848) - поэт; А. Н. Струговщиков (1808-1878) - переводчик немецкой поэзии и прозы, в 1840-1850-е гг. сотрудничал в "Современнике" Некрасова. Автор перевода из Данте - Е. В. Кологривова, печатавшаяся также под псевдонимом "Фан-Дим" (см.: Данченко В. Т. Данте Алигьери. Библиографический указатель переводов и критической литературы на русском языке. 1762-1972. М., 1973, с. 37). Некрасову принадлежит рецензия на роман Е. В. Кологривовой "Два призрака" (см.: наст. кн., с. 55-60).
С. 241. Спящий в гробе мирно спи, Жизнью пользуйся живущий!.. - Цитата из баллады Жуковского "Торжество победителей" (1828).
С. 241. Одно стихотворение г. Дурова ~ последний куплет, совершенно лишний, да еще и плохой. Впрочем, оно уже было напечатано в "Невском альманахе"... - Имеется в виду следующее четверостишие из стихотворения поэта Дурова:
О род людской, как жалок ты,
Кичась своим поддельным жаром!
Ты глух - на голос нищеты
И слезы льешь - перед фигляром.
("Новоселье", ч. III, с. 224)
Утверждение, что стихотворение Дурова было опубликовано ранее в "Невском альманахе", вероятно, ошибка Некрасова. В "Невском альманахе на 1846 год" была напечатана статья Хмельницкого "Мой мячик", вошедшая также в ч. III "Новоселья". Дуров в сборнике "Невский альманах" печатался с 1847 г.
С. 241... стихотворение г. Бенедиктова "Три искушения"... - Цитируется Некрасовым по "Новоселью" (ч. III, с. 71-72).
С. 242. Те кудри черные... когда б отрезать их... - Со строфой о кудрях стихотворения Бенедиктова связано насмешливое замечание О. И. Сенковского в рецензии на альманах Некрасова "Первое апреля": "Ну-ка, господа! Попробуйте пораздуть немножко вот это? <...> Сделать из этой вещицы пародию? Посмотрим ваше искусство!" (БдЧ, 1846, т. 76, май, отд. VI, с. 23; ср.: там же, июнь, отд. VI, с. 35). Пародия Некрасова могла бы быть воспринята как прямой ответ на вызов Сенковского, если бы этому не противоречили соображения хронологического порядка: она создавалась до 30 апреля 1846 г. (дата цензурного разрешения майской книжки "Отечественных записок" за 1846 г.), а майская книжка "Библиотеки для чтения" с цитированной рецензией на альманах "Первое апреля" не могла выйти в свет до 1 мая 1846 г.
С. 243. ...в "Новоселье" напечатаны драма С. А. Гедеонова "Смерть Ляпунова" и фламандская быль покойного П. А. Корсакова "Да здравствует покойник!" Драма вышла ~ отдельно... - С. А. Гедеонов (1815 или 1816-1878) - археолог и драматург, в 1867-1875 гг. - директор императорских театров. Речь идет об издании: Смерть Ляпунова. Драма в пяти действиях в прозе. Соч. С. А. Гедеонова (СПб., 1846). Рецензия на драму была написана Тургеневым и напечатана в "Отечественных записках" (1846, No 8, отд. VI, с. 88-96, без подписи). П. А. Корсаков (1790-1844) - писатель, редактор журнала "Маяк" (1840-1844).