Главная » Книги

Некрасов Николай Алексеевич - Заметки о журналах за октябрь 1855 года, Страница 2

Некрасов Николай Алексеевич - Заметки о журналах за октябрь 1855 года


1 2

т такого человечка! Точно так, как нет и такого, который написал бы о них дельную статью, раскрыв, почему он так им сочувствует, и доказав, что сочувствие это вполне справедливо. Критика в апатии... Впрочем, что касается до брани, то не забудем, что г. Тургеневу доставалось достаточно в первое время его поприща. У всякого писателя своя судьба. Иного бранят с начала поприща, иного посередине, иного при конце; редко, но бывают и такие счастливцы, которых бранят и с начала, и посередине, и при конце.
   Заключим наши заметки литературной новостью. Недавно г. Тургенев окончил и отдал уже нам новую свою повесть под названием "Рудин". По объему это целый роман, а по содержанию, как последнее произведение таланта развивающегося, новая повесть г. Тургенева представляет и новые достоинства. "Современник" считает себя счастливым, что может начать свой следующий год таким произведением...

КОММЕНТАРИИ

  
   Печатается по тексту первой публикации.
   Впервые опубликовано: С, 1855, No 11 (ценз. разр. - 31 окт., выход в свет - 7 нояб. 1855 г.), отд. V, с. 71-87, без подписи.
   В собрание сочинений впервые включено: ПСС, т. IX.
   Автограф не найден.
  
   В. П. Боткин писал Некрасову 18 ноября 1855 г. по поводу этой статьи: "Здесь <...> то, что ты сказал о Гран<овском>, очень понравилось. <...> Твои "Журнальные обозрения" очень здесь нравятся - продолжай их" (ГМ, 1916, No 9, с. 181). А. Я. Максимович обратил внимание на следующую автореминисценцию. В черновой рукописи стихотворения "Элегия (А. Н. Е<рако>ву)" (1874) имеются стихи:
  
   Старо, не правда ли, печь хлебы из муки?
   Однако ж из песку, попробуй, испеки!
   (наст. изд.. т. III, с. 359)
  
   Ср. в комментируемой статье: "Очень однообразная вещь печь хлеб всё из муки да из муки; он даже не всегда и удается, однако ж никому не приходит в голову начать печь его из песку" (наст кн., с. 191).
   Тем же исследователем высказано предположение о том, что в статье имеются вставки, принадлежащие другому, неизвестному нам автору, в частности отзывы о двух специальных статьях - "Академия художеств до времен императрицы Екатерины II" Д. Р<овинск>ого и "Гольфштром, его причины и отношения к развитию цивилизации в Европе" П. П. Семенова (см.: ЛН, т. 49-50, с. 230). Следует, однако, учитывать, что Некрасову не раз приходилось писать отзывы об. изданиях весьма специального содержания (см., например, его рецензии на книги "О новоизобретенном способе отделения извести из свеклосахарных сыропов посредством стеариновой кислоты" и "О жизни и трудах Дорджи Банзарова" П. И. Савельева - обе в No 10 "Современника" за 1855 г.: наст. кн., с. 138-141). Нет поэтому оснований отвергать принадлежность ему указанных отзывов, тем более что они по существу не выходят за пределы литературной оценки разбираемых статей.
  
   С. 185. ...в то время как Россия оплакивает столько героев, со славою погибающих за отечество на войне... - Имеются в виду потери в Крымской войне 1853-1856 гг.
   С. 185-186. К числу таких людей, которых мы, подражая Карлейлю, можем назвать без преувеличения героями, принадлежал недавно скончавшийся Т. Н. Грановский. ~ Вызвать из души своей ряд воспоминаний ~ мы теперь не имеем силы... - Томас Карлейль (1795-1881) - английский историк, философ, публицист и критик. Некрасов имеет в виду его книгу "Герои, культ героев и героическое в истории" (1841), отрывки из которой в переводе Боткина печатались в "Современнике" (1856, No 1, 2, 10). Т. Н. Грановский (1813-1855) - русский историк, профессор всеобщей истории в Московском университете, близкий В. Г. Белинскому. А. И. Герцену, Н. П. Огареву, литераторам круга "Современника" и пользовавшийся огромной популярностью среди своих слушателей. Некрасов благоговейным уважением относился к личности Грановского, видел в нем одного из самых замечательных деятелей 1840-х гг., тяжело переживал его кончину (см. стихи о Грановском в "Сценах из лирической комедии "Медвежья охота"" - наст. изд., т. III, с. 20-21; ср. письмо Некрасова к Боткину от 8 ноября 1855 г.). Воспоминаний о Грановском Некрасов не написал.
   С. 186. ...несколько горячих, искренних страниц, вызванных смертью Грановского. - Имеются в виду многочисленные некрологи (анонимные и с подписью), посвященные Грановскому и опубликованные в "Московских ведомостях" (1855, 6 окт., No 120. с. 1065-1066, автор - М. Н. Катков; 11 окт., No 122, с. 1083, автор - Н. М. Павлов; 12 окт., No 125); "Москвитянине" (1855, No 21-22. нояб., кн. 1-2. с. 244-245); "С.-Петербургских ведомостях" (1855. 19 нояб., No 255); "Современнике" (1855, No 11, отд. II, с. 83-86. автор - И. С. Тургенев); "Библиотеке для чтения" (1855, т. 134. No 12, отд. 3-4, с. 47-86, автор - А. И. Рыжов) и др.
   С. 186-187. "Кто знал покойного ~ мысль его была рыцарски-великодушна...". - Цитируется некролог Грановского, написанный редактором "Московских ведомостей" М. Н. Катковым (1818-1887) (MB, 1855, 6 окт., No 120; курсив Некрасова).
   С. 187. Удивительно тепла и трогательна статья "Два слова ученика о наставнике", написанная ~ студентом **...- Речь идет о некрологической статье, принадлежавшей Н. М. Павлову (1836-1906), писателю и историку славянофильской ориентации. Впервые опубликована в "Московских ведомостях" (1855,11 окт., No 122. с. 1083; впоследствии включена в издание: Павлов Н. М. Наше переходное время. М., 1888, с. 465-467).
   С. 187-188. "Так, должно примириться с мыслию ~ Студент **" - Цитируется с небольшими пропусками статья Павлова (курсив Некрасова).
   С. 188. ...есть еще небольшая статья ~ мысль о значении Грановского как человека общественного. - Цитируется статья без подписи, принадлежавшая, по-видимому, М. Н. Каткову: "Грановский был не только профессор, не только ученый, он был одним из малочисленных у нас общественных людей. <...> Помянув его как профессора и ученого, помянем его как общественного русского человека" (MB, 1855, 11 окт., No 122, с. 1083).
   С. 188. Издания сочинений Грановского ~ вот чего ждем теперь мы... - Сочинения Грановского в двух томах (М., 1856). подготовленные и отредактированные его друзьями по Московскому университету П. Н. Кудрявцевым и С. М. Соловьевым, вышли в свет менее чем через год после его смерти.
   С. 188. ...любезное нам имя г. Фета... - Об отношении Некрасова к А. А. Фету см.: наст. кн., с. 106-107; наст. изд., т. XII.
   С. 188. Мы вспомнили "Диану". Выписываем ее здесь... - Некрасов цитирует стихотворение Фета по изданию "Стихотворения А. Фета" (М., 1850, с. 101) с незначительными изменениями: "упругое чело" (у Фета: "открытое чело"); "Зефир вечеровой между листов проник" (у Фета: "Но ветер на заре между листов проник"). С. 189. Всякая похвала немеет перед высокой поззиею этого стихотворения... - Ср. оценки произведения Фета И. С. Тургеневым: "Это стихотворение chef d'oeuvre" (надпись на полях экземпляра указанного выше издания 1850 г., принадлежавшего И. С. Остроухову, - ГТГ) - и В. П. Боткиным: "Перл антологической поэзии есть его "Диана"" (Боткин В. П. Соч., т. 2. СПб., 1890, с. 381-382). См. также: Бухштаб Б. Я. А. А. Фет. Очерк жизни и творчества. Л., 1974, с. 71-73.
   С. 189. ...авось вторая неудача охладит г. Фета к прозе...- Первым прозаическим произведением Фета был рассказ "Каленник" (ОЗ, 1854, No 3).
   С. 189. ...путевые заметки г. Гончарова о Маниле. - Имеется в виду отрывок из книги И. А. Гончарова "Фрегат "Паллада"", опубликованный в "Отечественных записках" (1855, No 10, отд. I, с. 245-298); отдельное издание в двух томах вышло в Петербурге в 1858 г.
   С. 189-191. ...начало романа Гаклендера "Европейские негры". ~ Мы возвратимся к роману Гаклендера при его продолжении, если окажется нужным. - Роман немецкого писателя Ф.-В. Гаклендера (1816-1877) опубликован в Штутгарте в 1854 г.; автор в нем не вполне удачно выступает в роли социального сатирика-моралиста. Часть первая русского перевода романа - ОЗ, 1855, No 10. отд. I. с. 299-350; часть вторая - ОЗ, 1855, No 11, отд. I, с. 119- 165. Обещание Некрасова вернуться к рассмотрению этого романа выполнено не было.
   С. 190. "Нет, милостивые государыни ~ выставляя себя напоказ публике"; "Клара была среднего роста ~ зубы ослепительно свежи"... - Цитируется роман Гаклендера "Европейские негры" (ОЗ, 1855, No 10, отд. I, с. 305-306; курсив Некрасова).
   С. 190-191. В политических романах Гуцкова есть хоть то достоинство, что они характеризуют настоящее состояние Германии... - К. Гуцков (1811-1878) - немецкий писатель, общественный деятель; возглавлял литературное движение "Молодая Германия". В России известен главным образом как автор трагедии "Уриэль Акоста" (1847). Социальная тема звучала в ею драмах "Вернер" (1842), "Пугачев" (1847). По-видимому. Некрасов имеет а виду многотомную эпопею Гуцкова "Рыцари духа" (1850-1851; рус. пер. - 1871), в которой выдвигалась идея борьбы за социальную справедливость.
   С. 191. Недавно у нас в журналах пошли толки ~ что переводить всё с английского да с английского ~ скучно и однообразно... - Произведения Ч. Диккенса и У. М. Теккерея интенсивно переводились в России с конца 1840-х гг. И. И. Введенским. Возможно, реплика Некрасова связана с полемикой "Отечественных записок" и "Современника" по поводу переводов "Ярмарки тщеславия" Теккерея, печатавшихся в этих журналах одновременно. См. также: Катарский И. Диккенс в России. Середина XIX века. М., 1966, с. 250-274; Нуралова С. Э. Теккерей в России. Ереван, 1988, с. 13-48.
   С. 191. ...относительно "Редклифских наследников", "Окорока ветчины"... - "Редклифские наследники" (1853) - роман английской писательницы Ш. Йондж (1823-1901); "Окорок ветчины" (1854) - роман английского писателя У. Т. Энтсворта (1805-1882).
   С. 191. О продолжении "Дневника чиновника" ~ нового сказать нечего. - О "Дневнике чиновника" С. П. Жихарева см.: наст. кн., с. 152-153, 169-173, 360, 365-366.
   С. 191. ...начал появляться в одном журнале перевод "Илиады" ~ манеру так называемого "маненько мужицкого" слога. - Имеется в виду перевод Б. И. Ордынского (1823-1861), опубликованный в "Отечественных записках" (1853, No 1, отд. I, с. 79-114: No 2, отд. I, с. 187-214; No 3, отд. I, с. 121-164). Переводчик пытался передать античный эпос языком русского фольклора и заменить гекзаметр ритмической прозой. С критикой перевода Ордынского выступил, в частности, М. Н. Катков в статье "Несколько слов о попытках переводить Гомера на простонародный русский язык" (Пропилеи, М., 1854, кн. IV, с. 551-562). Ордынский откликнулся на критику статьей "Ответ на отзывы о новом переводе "Илиады"" (ОЗ, 1853, No 9, отд. VII, с. 27-28). См. об этом: Егунов Л. Н. Гомер в русских переводах XVIII-XIX веков. М.-Л.. 1964, с. 394-399. Характеризуя стиль перевода Ордынского, Некрасов прибегает к выражению из статьи, опубликованной в 1843 г. в No 1 журнала "Маяк", где прозвучал такой призыв: "Давайте выражать русское горячее чувство, мудрое знание и силу богатырскую души, - живым, кипучим, родным, народным, маленько мужицким словом...". Пассаж этот высмеял В. Г. Белинский (т. VII. с. 21), который затем неоднократно пользовался выражениями "маненько мужицкий слог", "маненько мужицкое слово" для иронической характеристики псевдонародной литературы. Выражение "маленько мужицкий слог" встречается также в рецензии Тургенева на драму С. А. Гедеонова "Смерть Ляпунова" (ОЗ, 1848, No 8, отд. VI, с. 88-96; Тургенев, Соч., т. I, с, 262).
   С. 192. Новое издание "Сочинений Гоголя" и пяти глав II тома "Мертвых души... - Имеется в виду посмертное издание "Сочинений Гоголя" в шести томах (М.. 1855-1856), подготовленное Н. П. Трушковским. На выход в свет первых трех его томов и публикацию в ближайшее время четвертого тома, в состав которого должны были войти пять глав второго тома "Мертвых душ" и "Авторская исповедь", Некрасов откликнулся заметкой "Новое издание "Сочинений" Гоголя" (С, 1855, No 8, отд. V, с. 293-295 наст. изд., т. XII). Об издании пяти глав второго тома "Мертвых душ" см.: наст. кн., с. 384.
   С. 193. ...статья г. Р-ва в "Библиотеке для чтения" ~ сказать что-то о Гоголе хорошее и новое... - Имеется в виду А. И. Рыжов (1829-1872), критик "Библиотеки для чтения" (псевдоним - "О. Колядин") и его статья "Н. В. Гоголь и его сочинения" (БдЧ, 1855. No 10-11). См. о Рыжове: Егоров Б. Ф. Критическая деятельность А. И. Рыжова. - Учен. зап. Тарт. гос. ун-та, 1958, No 65. с. 69-92.
   С. 193. ...статья г. Писемского по поводу второго тома "Мертвых душ". - Речь идет о статье А. Ф. Писемского "Сочинения Н. В. Гоголя, найденные после его смерти: "Похождения Чичикова, или Мертвые души", том второй (5 глав)" (ОЗ, 1855, No 10, отд. III, с 57-76).
   С. 193-19. Но взгляд автора на Гоголя вообще неглубок и односторонен ~ Так, нам кажется, и неверно, и неуместно по тону замечание его о Кошкареве, которого г. Писемский называет карикатурой... - Некрасов в известной мере упростил смысл суждений Писемского о Гоголе, авторе второго тома "Мертвых душ". Высоко оценивая образы Тентетникова, Петрищева, Петуха, сыновей Петуха, Хлобуева, Писемский критически высказывался о положительных образах Уленьки и Костанжогло, излишне прямолинейно выражавших, по его мнению, субъективные взгляды писателя. В Муразове Писемский в этой связи отметил "решительное преобладание идеи над формой" (с. 74). О Кошкареве он писал: "...читателю ради научения показывается с своими хозяйственными распоряжениями карикатура - Кошкарев" (с. 71). "Никак нельзя сказать, - заключал критик, - чтоб в задумывании всех этих лиц не лежало поэтической и жизненной правды, но автор просто не совладел с ними. Снабдив их идеей, он не дал им плоти и крови" (с. 58). Не отказывая Гоголю в лиризме, Писемский сосредоточил свое внимание на другом: "Идеал Гоголя был слишком высок: воплотить его всецельно было, мне кажется, делом неисполнимой задачи для искусства" (с. 75-76). Писемский предвидел обвинения в "односторонности". Он писал: "Желаю по преимуществу одного: чтоб статья моя вызвала ряд других статей, которые пополнили бы то, что мною не досказано, расширили бы высказанный мною взгляд или даже совершенно отринули его. как односторонний, и заменили бы его другим, более общим и верным" (с. 76) С некрасовской оценкой статьи Писемского солидаризировался Н. Г. Чернышевский в рецензии на "Очерки из крестьянского быта А. Ф. Писемского" (С, 1857, No 4): "В своей критической статье о Гоголе г. Писемский выражал мнение, что талант Гоголя чужд лиризма. Про Гоголя, как нам кажется, этого сказать нельзя, но, кажется нам, в таланте самого г. Писемского отсутствие лиризма составляет самую резкую черту" (т. IV, с. 570).
   С. 194. ...г. Писемский, ссылается на "горячего, с тонким чутьем, критика"... - Имеется в виду В. Г. Белинский, автор статьи "О русской повести и повестях г. Гоголя", в которой критик писал: "...г. Гоголь поэт, поэт жизни действительной" (т. I, с. 284). Эта же мысль развивалась им в других статьях о Гоголе. Некрасов цитирует статью Писемского (с. 60).
   С. 194. "...а чтоб придать ему ~ с кинжалом в руке..." - Цитируется с незначительными разночтениями статья Писемского, например: "совершенно не удалось" вместо "собой очень не удалось" (с. 71).
   С. 195. ...с лубочными картинками, украшающими комнаты станционных смотрителей. - Ср. описание станционной комнаты в романе Некрасова "Три страны света" (1848-1849) (наст. изд., т. IX, кн. 1, с. 191-192), а также комнаты станционного смотрителя в повести А. С. Пушкина "Станционный смотритель" (1838) (Пушкин, т. VIII, кн. 1, с. 99).
   С. 195. Еще менее верен ~ укор г. Писемского Гоголю за анекдот о "черненьких и беленьких"... - Речь идет об анекдоте на тему о взяточничестве, рассказанном Чичиковым генералу Бетрищеву: "Полюби нас черненькими, а беленькими нас всякий полюбит" (в главе 2 второго тома "Мертвых душ") (Гоголь, т. VII, с. 166). Писемский писал но поводу сцены генерала с "развернувшимся, но постоянно верным самому себе Чичиковым, в котором можно разве только укорить автора за анекдот о черненьких и беленьких. Видимо, анекдот этот подслушан у рассказчика, придавшего мастерством рассказа самому анекдоту значение, которого в нем нет. Поставлен он с понятной целью вызвать от генерала несколько честных и энергичных замечаний насчет взяток; но для этого следовало бы взять более резкий и типичный случай, которых много ходит в устных рассказах" (с. 69). Анекдот о "черненьких и беленьких" у Гоголя высоко оценил Чернышевский в "Очерках гоголевского периода русской литературы" (1855-1856) (т. III, с. 13).
   С. 196. ...в следующей фразе г. Писемского ~ Зачем вы говорите нам о вашем знании России, когда вызвали нас послушать о Гоголе? - В полном виде отрывок из статьи Писемского, который здесь подразумевает Некрасов, звучит так: "Скажу более откровенно: зная сам отчасти Россию и вглядываясь внимательно в живые стороны Костанжогло, насколько их автор дал ему, сейчас вижу в нем по фамилии какого-то греческого выходца, который, еще служа в полку и нося эполеты, начинал при всяком удобном случае обзаводиться выгодным хозяйством, а в настоящее время уже монополист и загребистая, как прекрасно выразился Чичиков, лапа, которому и следовало предоставить опытный практический ум, оборотистость, твердость характера и ко всему этому приличную сухость сердца. Поэтический взгляд Костанжогло на хозяйство, его доброе дело в отношении к Чичикову, которому он. не зная, кто он и что он за человек, дает десять тысяч взаймы под расписку, - всё это звучит таким фальшем. что даже грустно говорить об этом подробно..." (с. 73).
   С. 196. Нам не понравилось, что г. Писемский прилагает к Гоголю слово "пасквилист"... - Имеется в виду следующее высказывание Писемского о Гоголе: "Настолько поэт, насколько философ, настолько сатирик и, если хотите, даже пасквилист, насколько всё это входит в область юмора, он первый устремляет свой смех на нравственные недостатки человека, на болезни души" (с. 59).
   С. 196. В "Москвитянине" No 13 и 14 г. А. Григорьев объявляет с укором, что "Современник" позорит память Пушкина, перепечатывая пасквили на него ~ перепечатали, между прочим, пародию на Пушкина из "Телеграфа". - Это примечание - отклик Некрасова на полемическую статью А. А. Григорьева "Замечания об отношении современной критики к искусству" (М, 1855, No 13 и 14, кн. 1-2, с. 107-148). В последней содержались критические суждения по поводу истолкования творчества Пушкина, Гоголя, Островского в современной журналистике. Резкое осуждение Григорьева вызвала перепечатка в третьей статье Чернышевского "Сочинения Пушкина <...> Изд. П. В. Анненкова. Шесть томов. СПб., 1855" (С. 1855, No 7) пародии "Поэт" на стихотворение Пушкина "Поэт и толпа" ("Чернь") из "Московского телеграфа" (1832. ч. 44, "Камер-обскура", No 8, с. 153). Григорьев писал, называя Чернышевского "безымянным критиком" (его статья не была под писана): "Вся цель его статьи доказать, что критика "Телеграфа" и других журналов в отношении к Пушкину была не так придирчива и пуста, как обыкновенно думают. И чем же доказывает он свое положение? 1) На стран<ице> 6 своей статьи пародией на стихотворение Пушкина "Поэт и чернь", помещенной в "Телеграфе", пародией, которую, как бесчестящую <...> может быть, одумавшегося сочинителя, не следовало перепечатывать, пародией, ругающейся над великим поэтом..." (Григорьев Ап. Полн. собр. соч. и писем, т. I. Пгр., 1918, с. 253).
   С. 196. Этот упрек можно только объяснить следующими словами г. же Григорьева ~ за промахами современной критики".- Некрасов не цитирует, а произвольно излагает заключительное положение статьи Григорьева: "...общие же замечания наши касались не исключений, а обыденных явлений в критике и. кажется, с достаточной ясностью доказали ее несостоятельность. Признаемся откровенно, что не без некоторого злобного удовольствия следили мы за ее промахами, но, вероятно, противники наши поймут, как они уже поняли, впрочем, что наша полемическая жесткость имеет источником своим не личное раздражение, а любовь и уважение к искусству" (Григорьев An. Полн. собр. соч. и писем, т. I. с. 266-267).
   С. 196. ...в то же время покрывает осуждением другого, нуждающегося если не в защите, то в полном признании своих заслуг ~ не имеют в руках своих равного с г. Григорьевым оружия! - В статье "Замечания об отношении современной критики к искусству" Григорьев полемизировал с Белинским (не называя его имени) по поводу его суждений о "народности", "художественности", "пафосе" литературы (см.: Григорьев An. Полн. собр. соч. и писем, т. I, с. 233-236). Некрасов явно напоминает о негласном цензур ном запрете писать о Белинском.
   С. 197. ...художника, возводящего явления жизни ~ перл создания.- Ср. слова Гоголя из первого тома "Мертвых душ" (гл. VII): "...много нужно глубины душевной, дабы озарить картину, взятую из презренной жизни, и возвести ее в перл созданья..." (т. VI, с. 134).
   С. 197. ...статья г. Д. Р-ого "Академия художеств до времен императрицы Екатерины II" ("Отеч<ественные> зап<иски>", No Х).- Д. А. Ровинский (1824-1895) - искусствовед, библиограф, собиратель и исследователь гравюры и лубка.
   С. 198. Гораздо интереснее статья г. П. П. Семенова "Гольфштром, его причины и отношения к развитию цивилизации в Европе".- П. П. Семенов-Тян-Шанский (1827-1914) - впоследствии известный русский ученый-географ.
   С. 198. ..."без Гольфштрома органическая жизнь Европы застыла бы ~ как на гудсонбейских прибрежьях"... - Неточная цитата из статьи Семенова (ОЗ, 1855, No 10, отд. II, с. 90). Гудсонбейские прибрежья - берега Гудзонова залива (англ. Hudson Bay).
   С. 199. В "Москвитянине" No 13 и 14 (одна книжка) помещено продолжение "Севастопольских писем" г. Б-га. - См. об этом наст. кн., с. 156-162, 362, 367.
   С. 199. В "Москвитянине" нашли мы еще стихотворение "Цветок на могилу незабвенного К. Н. Батюшкова". - По-видимому, автором этого анонимно опубликованного стихотворения был Ф. Н. Фортунатов (1814-1872), педагог, писатель, сотрудник "Москвитянина" (см. о нем: Кошелев В. А. Вологодские давности. Архангельск, 1985, с. 215-218). Судя но содержанию, стихотворение написано земляком К. Н. Батюшкова, умершим 7 июля 1855 г. в Вологде, а Фортунатов в 1830-1840 гг. работал инспектором Вологодской гимназии; кроме того, стихотворение значится в списке трудов Фортунатова, составленном его сыном А. Ф. Фортунатовым (хранится в ГИМ). Сообщено В. А. Кошелевым.
   С. 199. Не стишки нужны бы теперь о Батюшкове, а дельная его биография... - Первым биографом Батюшкова был Н. Ф. Бунаков (см.: Бунаков // К. Н. Батюшков. (Критико-биографическнй очерк).- М, 1855, No 23-24, с. 89-112); см. также: Майков Л. Н. Батюшков, его жизнь и сочинения. Пб., 1887.
   С. 199-202. ...Очерк жизни и трудов князя П. А. Ширинского-Шихматова". ~ усердие и рвение князя П<латона> А<лександровича> к общему благу". - Написанный в апологетических тонах "Очерк..." опубликован в "Журнале Министерства народного просвещения" (1855, No 5, вып. 85 и 87); принадлежал Н. В. Елагину (1817-1891), впоследствии духовному писателю и цензору. П. А. Ширинский-Шихматов (1790-1853)-академик и писатель, видный сановник николаевского царствования; министр народного просвещения; возглавлял Главное управление по делам печати (1850-1853). "Очерк..." цитируется с сокращениями (вып. 87, отд. V, с. 43-45. 47-48, 51). Строки "не терял надежды ~ к общему благу" процитированы произвольно, возможно, сочинены Некрасовым. Умелым подбором цитат Некрасов создает ироническое представление о бывшем министре.
   С. 202. ...небольшой очерк г. Яновского "Кушник"...- О Б. Яновском сведений найти не удалось.
   С. 202. ...очерк г. Максимова "Нижегородская ярмонка". - С. В. Максимов (1831-1901) - писатель, этнограф. "Нижегородская ярмонка" - один из его ранних очерков.
   С. 202. Хорошо переведены г. Крешевым две "Оды" Горация: 1) "Помпею" и 2) "Слуге". - Об И. П. Крешеве см.: наст. том, кн. 1, с. 410.
   С. 202. Мы искренно желали бы сказать что-нибудь хорошее о стихотворении г. Никитина "Неудачная присуха", но хорошего ничего сказать не можем. - См. об этом: Гин М. М. Отзыв Некрасова о стихотворении И. С. Никитина.- Некр. сб., IX, с. 118 - 121.
   С. 202-203. В "Современнике" No X мы не считаем лишним сказать на статью Карлейля "О героях и героическом в истории".- Об этом см.: наст. кн., с. 207 и 370, 379, 385.
   С. 203. В нынешнем XI No "Современника" попросим читателей обратить внимание на рассказ г. Окова и на стихотворение г. Гранкина. - В ноябрьской книжке "Современника" опубликованы рассказ В. Окова "Провинциальная гризетка" и стихотворение С. Гранкина "Набег". В "Современнике" были напечатаны, кроме названного, еще два рассказа Окова - "Воспоминание" (1855, No I) и "Губернская камелия" (1857. No 6); произведения Гранкина в журнале больше не появлялись.
   С. 203. Но не считаем нужным указывать на статьи гг. Боткина и Дружинина и еще менее на повесть г. Тургенева. - В ноябрьской книжке "Современника" были опубликованы статьи Боткина "Выставка в императорской Академии художеств. Октябрь 1855 года" и А. В. Дружинина "Георг Крабб и его произведения. Статья первая", а также повесть "Постоялый двор" Тургенева.
   С. 203. Впрочем, что касается до брани, то не забудем, что г. Тургеневу доставалось достаточно в первое время его поприща. - В 1840-е гг. против Тургенева, как одного из видных деятелей "натуральной школы", неоднократно выступали "Библиотека для чтения", "Северная пчела", "Маяк". "Москвитянин".
   С. 203-204. ...отдал уже нам новую свою повесть под названием "Рудин". ~ "Современник" считает себя счастливым, что может начать свой следующий год таким произведением... - Роман Тургенева "Рудин" был опубликован в No 1 "Современника" за 1856 г.
  

Категория: Книги | Добавил: Anul_Karapetyan (24.11.2012)
Просмотров: 302 | Рейтинг: 0.0/0
Всего комментариев: 0
Имя *:
Email *:
Код *:
Форма входа