Главная » Книги

Прокопович Феофан - Показание прореченнаго прежде в словесех Божиих и давно уже явившагося в мире Ве..., Страница 4

Прокопович Феофан - Показание прореченнаго прежде в словесех Божиих и давно уже явившагося в мире Великаго Антихриста...


1 2 3 4 5

ign="justify">  

Глава 7.

Седмый характир Антихристов -

Духовный или церковный чин его.

  
   л. 77 об.
   Кто бы надеялся, что Антихрист быть имеет из духовнаго или церковнаго чина? Когда бо слышно о нем, что царствовать будет, то и на мысль не находит священство. Но явственно показует Дух С[вя]тый в Священных писаниях, что из священнаго причта великий тот и селенский злодей произыйдет, что из следующих доводов ясно увидим.
   1. Самая хитрость Антихристова, которою подчинит себе царей земных, показует, что он чина духовнаго, понеже бо не пишет в Апокалипси, что Антихрист оружием царей оных покорит себе, но прелестию, и Антихриста для того нарицает женою прелюбодейницею, а повиновение прелщенных царей блюдодеянием, с нею творимым. Того ради нелзя и подумать, чтоб то был некий оруженосний мирянин силный, но остается искат[ь] его в духовном чину //
   л. 78.
   и в высоких чина того властях, ибо весма бы кто суетно думал, что из мирскаго или из духовнаго чина рядовых людей может обрестись таковый лестец, который бы мог подчинит[ь] себе многие народы и царства. Хотя бы кто из малочинных человек и прелстил многих на приятие каковаго зловерия или суеверия, но чтоб он могл прелстит[ь] царей не токмо на приятие учения своего, но и на покорение власти своей, того и мыслить дурно.
   2. В Апокалипси, в главе 17, ст. 12, 13, пишет: "И десять рогов, яже видел еси, десять царей есть, иже царства[222] не прияша, но область яко цари в един час приимут со зверем[223]. Сии едину волю (гречески то е[сть] едино разумение) имут, и силу, и область свою зверю дадут". Достойно сие примечания, что цари оныи вместе со зверем воцарятся да и силу, и область свою дадут зверю, то е[сть] Антихристу или паче царству Антихристову, понеже тамо //
   л. 78 об.
   в лице зверя является Государство Антихристово, а в жены лице[224] любодеицы - град царствующий его вместо лица самаго Антихриста по общему многих народов обычаю. Что же се - цари дают зверю силу и область свою? (Апокал[ипсис], глава 17, ст. 12; "и царство свое" - ст. 15[225]). Как то? Лишают ли себе царства своего (хотя и то по некоему делу некии цари делали, как увидим во второй части, во исполнении характира сего) или данниками себе зверю делают? Никако же, понеже любодействуют и в один со зверем час царство себе получают, и потому и сами царствуют, и зверю соцарствуют. Еще же прорицается время, что те же цари возненавидят любодеицу и различне ея раздрушать будут. Из сего видно, что сила их при них будет до разорения любодеицы. Все же то показует, //
   л. 79.
   что чрез любодеяние царей с любодейцею не ино что есть, только единодушное их с Антихристом к отступлению от Бога согласие, и любодеяние то духовное, как и в ветхозаветном времени иудейское от Бога отступление прелюбодейством у пророк нарицается, о чем мы пространно показали в защищении Песни Песней. А подаяние силы, власти и царства оных царей не ино что есть, только всякое к воле Антихристовой повиновение, помощь, защита, обогащение его и его воинств. Кто же зде не видит, что Антихрист духовнаго[226] особа имеет быть? Понеже из мирских людей не мощно прибрать таковаго лица или чина, с которым бы могли цари таковый союз или сообщение иметь. 3. Вся сила и действие Антихристово к людям и народам в том, дабы их от пути спасителнаго на погибелный //
   л. 79 об.
   отвесть и от истинны к вероятию лжи развратит[ь] для своей мерзкой прибыли. А все то - действовать лестию, прелщением, ложными чудесами[227] (хотя и силою, где возможет, делать того не оставит), что явно из словес Апостолских во втором к Солуняном послании, из главы второй ст. 9 и 10, - и то показует на нем лице духовное. Если мирский владетель власти и богаства себе великаго ищет, делать то ему обычно оружием, и нет ему главнаго и перваго намерения вымышлять знамения и чудеса, разве иногда по случаю, видя в том и коварств нечто умыслам своим угодное, и того коснется, что однак редко случается, как видно и от всех древних о разширении царств истории, и от настоящих во всем //
   л. 80.
   мире обычаев. Один духовный чин, когда неправеднаго себе прибытка ищет, употребляет к тому лицемерия, вид с[вя]тыне на себе и на своих показывает, сны, видения и чудеса вымышляет, пророчества о минувших уже, аки бы о будущих еще случаях, задним числом написуя, произносит и, просто сказать, понеже не имеет в себе оружных сил, притворными благочестия образами и приисканными будто бы самаго Бога свидетелствы промышляет себе имение, честь, потом же и властителскую на прелщенных власть и страшную на немощных противников своих силу, что все ясно видят тии, которыи на духовных властолюбцев не дремая посматривают.
   Reliqua desunt[228].
   А в риторице Феофана Прокопьевича о ереси[229] обрящеши ересь, помрачающую день спасения, время благоприятное, //
   л. 80 об.
   оскверняющую с[вя]тая места, пособием Диавола и оружною силою свое учение проповедающу, знаменанною во Иоанновом откровении и Данииловом, многовидными стратилатии[230] и сим подобная.
  

ПРИЛОЖЕНИЕ

  
   Кроме толкований Иоанна Златоуста[231] и Феофилакта Болгарского[232] в тексте "Показания прореченнаго прежде в словесех Божиих и давно уже явившагося в мире Великаго Антихриста..." имеются прямые или косвенные ссылки на следующих авторов:
   1/ Виктор из Виты, или Виктор Витенский (Victor de Vita, Victor Vitensis) (в списке НБ РК "Виктор Утиценский, или паче Витенский") (лл. 6 об. - 7) - латинский церковный писатель V в., епископ провинции Бизацена в Африке. Не ранее 488 г. им было написано сочинение "О вандальских гонениях в Африке" (или "История разорения Африканской провинции"; "Historia persecutionis Africanae Provinciae, temporibus Geiserici et Hunirici regum Wandalorum") - история преследований христианской церкви в Африке вандалами-арианами при королях Гензерихе и Гунерихе (т.е. в том же V в.). Впервые "История" была издана в 1500 г.
   2/ Буксторф, Иоганн (Старший; Buxtorf, Johann) (в списке НБ РК "Иоанн Буксторфий") (лл. 9, 54 об.) (1564-1629) - швейцарский ученый-гебраист, на первое сочинение которого "Synagoga Judaica" ссылается Феофан Прокопович, называя его "Синагога жидовская" (лл. 9, 54 об.) или "Синагога иудейская" (л. 54 об.). Это сочинение впервые было издано в Базеле на немецком языке в 1603 г. под названием "Judenschul", выдержало несколько переизданий и было переведено на фламандский и латинский языки. Каким именно изданием пользовался Прокопович (на л. 54 об. есть ссылка на с. 732 "Синагоги жидовской"), не ясно.
   3/ Иосиф Флавий (Josephus Flavius; евр. имя - Иосиф бен Матафие; ок. 37 - ок. 95) (в списке НБ РК назван только по имени - "Иосиф, историк и ученый человек, и священник, и князь жидовский" (л. 9 об.), "Иосиф-жидовин" (л. 10, 60 об.)) (лл. 9 об., 10, 60 об.) - иудейский историк. Феофан Прокопович ссылается на два его сочинения: 1/ "История Иудейской войны" (в списке НБ РК она названа "История войны Иудейской" (л. 9 об.) и далее фигурирует как книга "о войне жидовской" (л. 10) или "о войне Иудейской" (л. 60 об.)), написанная в 75-79 гг. (первоначально на арамейском, а затем переведенная автором на греческий язык). Древнерусский перевод "Истории" с греческого был осуществлен в XI-XII вв., сохранился в большом количестве списков XV-XVIII вв. (описаны в кн.: Мещерский, Н.А. История Иудейской войны Иосифа Флавия в древнерус. переводе. М.; Л., 1958. С. 15-20; дополнены одним списком в изд.: Словарь книжников и книжности Древней Руси. Вып. 1. Л., 1987. С. 214); 2/ "Иудейские древности" (в списке НБ РК просто "Древности" (л. 10)).
   4/ Иероним Евсевий Софроний из Стридона (Eusebius Sofronius Hieronymus) (в списке НБ РК "Иероним") (лл. 10 об., 47 об., 60, 60 об.) (ок. 345-420) - видный представитель западной патристики, один из учителей церкви, переводчик Библии, экзегет, церковный писатель. Феофан Прокопович ссылается на следующие сочинения блаженного Иеронима: 1/ "Апология против Руфина" ("Apologia adversus Rufinum") (в виде "Иероним на Руфина" - л. 10 об.); 2/ письмо к Алгазии ("в послании до Алгазие-женки" - л. 47 об.); 3/ "О знаменитых людях" ("De viris illustribus") (Феофан Прокопович называет его "кантологом церковных писателей" (л. 60 об.)) - 135 кратких, иногда всего в несколько строк, расположенных в хронологическом порядке биографий христианских писателей первых четырех веков; 4/ а также, вероятно, на одно из толкований Иеронима на послания апостола Павла (установить точнее источник ссылки "Иероним в толкованиях настоящих апостольских от "Антихрист овчей"" (л. 60) нам не удалось).
   5/ Сократ Схоластик (в списке НБ РК "Сократ") (лл. 10 об., 56, 56 об.) - греческий церковный историк IV-V вв., автор единственного сочинения - "Церковной истории", написанной предположительно в 40-х гг. V в. Впервые на латинском и греческом языках сочинение Сократа было издано в XVI в.
   6/ Целларий (или Целлариус), Христофор (Cellarius, Christoph - латинизированная форма имени Кристофа Келлера (Keller)) (л. 11) (в списке НБ РК "Христофор Целлярий") (1638-1707) - немецкий историк и филолог, автор "Всеобщей истории" ("Historia universalis") (у Феофана Прокоповича "история селенская"), состоящей из трех частей: античной истории, истории средних веков и новой истории (впервые подобная периодизация была предложена Целларием). "Античная история" ("Historia antiqua"), "История средних веков от времени Константина Великого до взятия турками Константинополя" ("Historia medii aevi a temporibus Constantini Magni ad Constantinopolim a Turcis captam deducta") и "Новая история" ("Historia nova") выходили также отдельными книгами во второй половине XVII в. и в первой половине XVIII в. Упоминаемые Феофаном Прокоповичем события XVII в. имеют источником последнюю из этих трех частей ("Новая история" впервые была издана в 1696 г.).
   7/ Феодорит блаженный (лл. 15 об., 56, 56 об., 60, 70 об., 71) (390 или 393 - 457) - епископ Киррский (в рукописи НБ РК ошибка переписчика "Феодорит Курский" исправлена карандашом на правильное "Кирский" (л. 15 об.)), греческий церковный писатель и богослов. Феофан Прокопович ссылается на его "Церковную историю", написанную не ранее 40-х гг. V в. (л. 56), а также на экзегетические сочинения Феодорита (в частности, толкования на книгу пророка Иоиля (л. 15 об.) и на Послания апостола Павла (лл. 60 (?), 70 об., 71)).
   8/ Кирилл Александрийский (л. 15 об.) (ок. 380 - 444) - один из отцов и учителей церкви, архиепископ Александрии, церковный писатель. Феофан Прокопович ссылается на его толкования на книгу пророка Иоиля (л. 15 об.).
   9/ Августин Блаженный, Аврелий (Augustinus Sanctus) (лл. 44 об., 60) (в списке НБ РК просто "Августин") (354-430) - христианский теолог, виднейший представитель западной патристики, учитель церкви. Феофан Прокопович ссылается на трактат "О граде Божием" ("De civitate Dei"), написанный между 413 и 427 гг. и состоящий из 22 книг (л. 60).
   10/ "Еразм" (в списке НБ РК) (л. 47 об.) - вероятно, имеется в виду Эразм Роттердамский (Erasmus Roterodamus; 1469-1536) - нидерландский гуманист эпохи Возрождения, писатель и богослов. В 1516 г. Эразм Роттердамский осуществил издание греческого оригинала Нового завета и собственный параллельный его латинский перевод с подробными комментариями, исправлявший ошибки общепринятого в католической церкви латинского текста Писания, сделанного Иеронимом (так называемой Вульгаты). В нашем тексте "Еразм", как кажется, упоминается среди толкователей Второго послания апостола Павла к Фессалоникийцам (а именно фрагмента гл. 2, ст. 4).
   11/ Корнелий a Lapide (Cornelius a Lapide) (лл. 47 об., 60) (в списке НБ РК "Корнилий Алапиде, езуит" - л. 47 об.) (1567-1637) - бельгийский иезуит, католический экзегет, составивший себе имя как комментатор затруднительных мест Библии.
   12/ Евсевий Кесарийский (Евсевий Памфил) (л. 52, 52 об.) (в списке НБ РК "Евсевий Кесарнийский" (л. 52) и "Евсевий Кесарийский" (л. 52 об.)) (ок. 263 - ок. 339) - греческий церковный писатель, первый историк церкви, автор "Церковной истории", написанной около 325 г. Первое издание "Церковной истории" Евсевия, в основу которого был положен очень плохой список, вышло в Париже в 1544 г., следующее - там же в 1659 г. (с исправлениями, внесенными по другим спискам; перепечатка с этого последнего издания сделана в Кембридже в 1720 г.).
   13/ Григорий Назианзин (Григорий Богослов) (лл. 52, 56) (в списке НБ РК "Григорий Богослов") (ок. 330 - ок. 390) - один из отцов и учителей церкви, архиепископ Константинопольский, церковный писатель и теолог. Феофан Прокопович ссылается на два слова Григория Назианзина: "Слово 21. Похвальное Афанасию Великому, архиепископу Александрийскому" (л. 52) и "Слово 5. Второе обличительное на царя Юлиана" (л. 56).
   14/ Сульпиций Север (Sulpicius Severus) (л. 52 об.) (в списке НБ РК "Севир Сулпитий, презвитер и историк (жил он около 400 Христова лета, латинский преизрядный писатель)") (ок. 363 - ок. 420) - римский христианский писатель. Феофан Прокопович ссылается на его "беседы", то есть "Диалоги" (диалог второй), написанные в самом начале V в.
   15/ Кирилл Иерусалимский (лл. 54, 60 об., 61) (315-386) - один из учителей и отцов церкви, архиепископ Иерусалимский, автор 1) и пяти так называемых восемнадцати огласительных (κατεκετικα ι) поучений. Феофан Прокопович "тайноводственных" (μισταγωγικα критически рассматривает трактовоку апостольских слов (2 Фессалон., гл. 2, ст. 4), предложенную Кириллом в одном из огласительных поучений, а именно в Поучении огласительном 15-м, данном на слова: "И грядущаго судити живых и мертвых" и об Антихристе (лл. 54, 60 об., 61).
   16/ Амвросий Медиоланский (или Миланский; Ambrosius Mediolanensis) (лл. 56, 60) (в списке НБ РК просто "Амвросий") (ок. 339/ 340-397) - один из отцов и учителей западной церкви, епископ Медиолана (Милана), церковный писатель, гимнограф. Возможно, Феофан Прокопович имеет в виду письмо 40 Амвросия к императору Феодосию, написанное по поводу его распоряжения отстроить сожженную фанатиками-христианами синагогу в городе Каллинике за счет погромщиков и их подстрекателей (в том числе и местного епископа). В этом письме протестующий против императорского эдикта Амвросий приводит в пример неудавшуюся попытку восстановления Иерусалимского храма, предпринятую по приказу Юлиана Отступника.
   17/ Созомен Схоластик (Ермий Созомен Саламанский) (л. 56, 56 об.) (в списке НБ РК просто "Созомен") - греческий церковный историк V в., автор единственного дошедшего до нашего времени сочинения - "Церковной истории", оконченной предположительно в 40-х гг. V в.
   18/ Руфин (Тиранний; Tyrannius Rufinus; также известен как Руфин Аквилейский - Rufinus Aquileiensis) (л. 56) (345-410) - римский писатель. Среди сочинений Руфина следует отметить перевод на латинский язык "Церковной истории" Евсевия Кесарийского, к девяти книгам которой переводчик добавил две свои книги, продолжив повествование с 324 г. до смерти императора Феодосия в 395 г. ("Historia ecclesiastica").
   19/ Филосторгий (Φιλοστόργιος, лат. Philostorgius) (л. 56, 56 об.) (368-433) - греческий церковный историк-арианин, автор "Церковной истории", служащей хронологическим продолжением "Церковной истории" Евсевия, то есть начинающейся с середины царствования Константина Великого и доведенной до 425 г. В полном виде "История" Филосторгия не сохранилась, в настоящее время существует лишь ее сокращение, сделанное патриархом Фотием (ср. у Феофана Прокоповича: "Филосторгий в сокращении истории церковной, книга 7, число 9" - л. 56). Первое издание этого сокращения "Historia ecclesiastica" вышло в 1643 г. в Женеве, с латинским переводом - в Париже в 1673 г.
   20/ Никифор Каллист Ксанфопул (л. 56 об.) (в списке НБ РК "Никифор Ксантопул") - патриарх Константинопольский в 1350-1362 гг., автор "Церковной истории", описывающей события от Рождества Христова до 610 г.
   21/ Аммиан Марцеллин (Ammianus Marcellinus) (л. 56 об.) (в списке НБ РК "Аммиан Маркеллин") (ок. 330 - ок. 400) - римский историк, грек по происхождению, автор "Деяний" ("Res gestae"), задуманных как продолжение "Анналов" и "Историй" Тацита. Из 31 книги <Деяний> до нашего времени дошли лишь книги 14-31, описывающие события с 353 по 378 гг.
   22/ Юлиан Отступник, Флавий Клавдий (Flavius Claudius Julianus Apostata) (лл. 6 об., 55 об., 56 об., 57) (в списке НБ РК "Апостат Иулиан" (л. 56 об.), "Иулиян Апостат" (там же) или "Иулиан Отступник" (лл. 6 об., 55 об.), а также "Иулиан" (л. 57) и "Иулиян" (лл. 56, 57)) (331-363) - римский император в 361-363 гг. В качестве автора Феофан Прокопович упоминает Юлиана только на лл. 56 об.-57, где ссылается на одно из изданий его писем (какое именно, нами не установлено; перечень изданий см. в журн.: Вестник древней истории. 1970. No 1. С. 235). Феофан Прокопович цитирует в русском переводе фразу из сохранившегося фрагмента письма к жрецу (ср.: Вестник древней истории. 1970. No 3. С. 232), а также имеет в виду обещание восстановить "святой город Иерусалим", данное императором осенью 362 г. в послании "К иудейским общинам" (у Феофана Прокоповича - "в послании к иудеом" (л. 57)).
   23/ Икумений, или Экумений (Οι̉κουμένιος) (л. 60) (в списке НБ РК "Икумений") - византийский церковный писатель X в., комментатор различных частей Нового Завета, в частности - Посланий апостола Павла ςπάσας").ςΠαύλουε̉πιστολα("Έξηγήσειςει̉ςτα
   24/ Калов (Каловий), Авраам (Calov, Abraham; Calovius; также - Калау (Kalau)) (л. 60) (в списке НБ РК "Авраам Каловий") (1612-1686) - лютеранский теолог, экзегет.
   25/ Ансельм Кентерберийский (Anselm) (л. 60) (в списке НБ РК "Анзелм Кантуарийский, в Англии архиепископ", эпитет образован от старого названия Кентербери - Cantuaria) (1033-1109) - католический теолог, учитель церкви, считавшийся первым представителем схоластики. По-видимому, ссылки на Ансельма Кентерберийского и на труды нижеследующих католических теологов (см. л. 60) взяты Феофаном Прокоповичем из комментарий Авраама Каловия на второе послание апостола Павла к фессалоникийцам.
   26/ Фома Аквинский (Аквинат; Thomas Aquinas) (л. 60) (1225 или 1226 - 1274) - философ и теолог, учитель церкви, систематизатор ортодоксальной схоластики, основатель томизма.
   27/ Петр Ломбардский (Петр Ломбард; Petrus Lombardus) (л. 60) (в списке НБ РК "Ломбард") (ок. 1095 - 1160) - католический богослов и философ-схоласт. Кроме широко известных "Сентенций в четырех книгах" ("Sententiarum libri IV") ему также принадлежат глоссы и комментарии к Псалтири, Евангелиям и посланиям апостола Павла.
   28/ "Гаимо" (так в списке НБ РК) (л. 60) - имя средневекового теолога, очевидно, упоминаемого в комментариях Авраама Каловия на второе послание апостола Павла к фессалоникийцам. Сведений об этом авторе нам обнаружить не удалось.
   29/ "Гугон Кардилан" (так в списке НБ РК) (возможно, ошибка переписчика в слове "кардинал") (л. 60) - католический богослов XVI-XVII вв. Сведений об этом авторе обнаружить не удалось, но в трактате Феофана Прокоповича он отнесен к числу "новейших" (т.е. XVI-XVII вв.) католических "богословцев".
   30/ Сальмерон, Альфонс (Salmeron, Alfonso) (л. 60) (в списке НБ РК "Салмерон") (1515-1585) - испанский иезуит, автор толкований на Евангелия и другие книги Нового Завета.
   31/ Каэтан (или Гаетан, Cajetanus - прозвище, данное по месту его рождения - городу Гаэта; собственное имя - де Вио, Томмазо (de Vio, Tommaso)) (л. 60) (в списке НБ РК "Каетан") (1469-1534) - итальянский ученый-гуманист и экзегет, с 1508 г. глава монашеского ордена доминиканцев. В 1520-х - 1530-х гг. написал ряд толкований к священным книгам - Евангелиям, апостольским Посланиям, Пятикнижию, историческим книгам Ветхого Завета, книге Иова и Екклесиасту.
   32/ Григорий Валенсийский (Gregorius de Valentia или Gregorio de Valencia, также Gregorius Valentianus) (л. 60) (в списке НБ РК "Григорий Валентийский") (1549-1603) - испанский богослов, иезуит.
   33/ Суарес, Франсиско (Suarez, Francisco) (л. 60) (в списке НБ РК <Зуарец>) (1548-1617) - испанский теолог, философ и политический мыслитель, представитель поздней схоластики, иезуит.
   34/ Эстий, Виллем (Эстван; Estius, Wilhelm) (л. 60) (в списке НБ РК "Гвилгем Естий") (1542-1613) - голландский католический экзегет и агиограф, в частности - автор толкований к посланиям апостола Павла.
   35/ Светоний, Гай Транквилл (Gaius Suetonius Tranquillus) (л. 72) (в списке НБ РК - "у Транивила Светониа") (ок. 70 - после 122) - римский историк и писатель, автор знаменитого биографического труда "Жизнь двенадцати цезарей" ("Vitae XII Caesarum").
   36/ Тацит, Корнелий (Tacitus, Cornelius) (л. 72) (в списке НБ РК - "у Корнилия Тацита") (ок. 58 - ок. 117) - римский историк. Феофан Прокопович ссылается на книгу первую "Анналов" ("в первой книзе летописия").
   37/ Сенека, Луций Анней (Lucius Annaeus Seneca) (лл. 72, 75) (ок. 4 до н.э. - 65 н.э.) - римский философ и писатель. Под "ругателной басней о смерти Клявдия" подразумевается политический памфлет Сенеки "Отыквление божественного Клавдия" () - сатирическое описание кончины императора Клавдия в 54 г., написанное в форме менипповой сатиры.
   38/ Дион Кассий (Кассий Дион Коккеян; греч. ΔίωνΚάσσιος ‛ο, лат. Dio Cassius Cocceianus) (л. 72) (между 155 и 164 - после 229) - древнегреческий историк, римский государственный деятель, автор написанной на греческом языке в 80-ти книгах "Римской истории" ‛Ιστορία"), доведенной до 229 г. (до настоящего времени дошли кн. 36-54 полностью, кн. 55-60 в сокращении, кн. 17, 79-80 частично; остальное известно по сокращениям и извлечениям, составленным византийскими историками XI-XII вв.).
   39/ Минуций Феликс, Марк (Minucius Felix, Marcus) (л. 72) (в списке НБ РК "Минутий Феликс") (? - ок. 210) - римский адвокат, автор апологии христианства в форме диалога "Октавий" ("Octavius").
   40/ Иустин (Юстин; Ίουστι (ок. 100 - ок. 166) - святой мученик, отец церкви, один из первых греческих христианских писателей-апологетов. Об обожествлении в Риме Симона волхва говорится в первой апологии Иустина в защиту христиан перед судом римского императора Антонина Пия, а также упоминается в "Диалоге с Трифоном иудеем". Впрочем, источником этой ссылки у Феофана Прокоповича, возможно, стали не сами сочинения Иустина, а "Церковная история" Евсевия Кесарийского (см. "Церковная история", кн. 2, гл. 13).
   ?41/ Ириней Лионский (Ει ‛ο Λουγσούνουπίσκοπος) (л. 76) (в списке НБ РК "Ириней") (ок. 130 - ок. 202) - один из первых отцов церкви, богослов. Феофан Прокопович ссылается на рассуждение об учении Симона вохва из первой книги написанного изначально на греческом, но сохранившегося полностью лишь в латинском переводе сочинения Иринея "Обличение и опровержение лжеименного знания" ςψευδωνύμου γνώσεως"), известного также под названием "Против ересей" ("Adversus haereses"; см. "Против ересей", кн. 1, гл. 23)). Источником ссылки также может быть "Церковная история" Евсевия Кесарийского (см. "Церковная история", кн. 2, гл. 13).
   42/ Тертуллиан, Квинт Септимий Флоренс (Quintus Septimius Florens Tertullianus) (л. 76) (в списке НБ РК "Тертуллиан") (ок. 160 - после 220) - христианский богослов и писатель, отец церкви. Об обожествлении язычниками Симона волхва Тертуллиан упоминает в "Апологии" ("Liber apologeticus"; другий вариант перевода названия этого сочинения - "Апологетик") (см. "Апология", 13).
  
   [1] Подчеркнуто в тексте.
   [2] Подчеркнуто в тексте.
   [3] Над строкой надписано: "и 22. Гл. 4. 3. - Во 2 посл. ст. 7".
   [4] В тексте правка карандашом: "славах".
   [5] 1 Петр., гл. 1, ст. 10-11.
   [6] Над словами "бы" и "же" проставлены соответственно цифры 2 и 1, то есть в тексте описка, и слова эти нужно поменять местами.
   [7] На полях ссылка: "Ма[т]ф., 23, стих 8".
   [8] На полях ссылка: "Колос., 2, стих 18".
   [9] На полях ссылка: "1 Коринф., стих 16, гл. 11" (ошибка, приведенный стих 16 - из 4-й главы 1-го Послания к коринфянам).
   [10] На полях ссылка (лл. 5 об.-6): "Псал. 88, стих 7".
   [11] На полях ссылка: "Матф., 24, ст. 5".
   [12] В тексте описка: "пототому же".
   [13] Предлог пропущен.
   [14] В рукописи "сего".
   [15] В тексте описка: "поноже".
   [16] В тексте ошибочное написание: "паче муж", слово "кому" пропущено и надписано над строкой.
   [17] Ошибочное написание "ради" исправлено на верное "рода".
   [18] На полях ссылка: "Иоан., 5, ст. 43".
   [19] Изначальное написание "Бархохаб" исправлено. Имеется в виду Бар-Кохба (др.-евр. - "сын звезды"; древнегреч. вариант имени - Βαρκωχέβαβ) - почетное прозвище Симона, руководителя антиримского восстания 132-135 гг. в Иудее.
   [20] Неточная ссылка: источник этого фрагмента - Числ., гл. 24, ст. 17.
   [21] "Ad Calendas graecas" - латинская поговорка со значением "никогда".
   [22] Бытие, гл. 49, ст. 16-18.
   [23] На полях ссылка: "Судей, глав. 15 и 16".
   [24] На полях ссылка: "1 Паралип., гла[вы] 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9".
   [25] Над словами "колен оных" проставлены соответственно цифры 2 и 1, то есть в тексте описка и читать следует "оных колен".
   [26] На полях ссылка: "Амос, гл. 8".
   [27] На полях ссылка: "Суд., глав. 18".
   [28] На полях ссылка: "Аммос, 1".
   [29] На полях ссылка: "2 Парал., 36".
   [30] Ефес., гл. 2, ст. 19.
   [31] На полях ссылка: "Матф., 3, ст. 9".
   [32] На полях ссылка: "Рим., 4, ст. 11 и проч.".
   [33] На полях ссылка: "Рим., 4, ст. 16 и пр.".
   [34] На полях ссылка: "Галат., 3, ст. 7".
   [35] На полях ссылка: "Гал., 3, ст. 29".
   [36] На полях ссылка: "Галат., 4, ст. 28".
   [37] На полях ссылка: "Лук., 1, ст. 33".
   [38] На полях ссылка: "Рим., 9, ст. 7, 8" (стихи 6, 7, 8).
   [39] На полях л. 14 ссылка: "Гал., 6, ст. 16".
   [40] На полях ссылка: "Ефес., 2, ст. 12, 13".
   [41] На полях ссылка: "Апок., 21, ст. 12".
   [42] В тексте ошибочно: "израили тов".
   [43] На полях ссылка: "Апок., 7, ст. 2, 3 и проч." (стихи 4-8).
   [44] На полях ссылка: "Иоил., 3" (стих 20).
   [45] В тексте описка: "Иерусама".
   [46] Исправлено карандашом на "Кирский".
   [47] Матф., гл. 16, ст. 18
   [48] На полях ссылка: "Деян., 2, ст. 16, 17, 18, 19, 20, 21".
   [49] Иерем., гл. 31, ст. 31, 32.
   [50] Исправлено первоначальное написание "плотние".
   [51] Слова "прор[очество] разуметь о Христовом завете" по ошибке опущены при переписке и восстановлены на полях.
   [52] На полях ссылка: "К Евреом, 8, ст. 4, 8, 9, 10, 11, 12".
   [53] Ошибочное написание "полученного" исправлено карандашом.
   [54] На полях ссылка: "Рим., 2, ст. 28, 29".
   [55] На полях ссылка: "Апок., 2, ст. 9".
   [56] В тексте описка: "сомнища".
   [57] В тексте описка: "сатанана".
   [58] Апок., гл. 3, ст. 9
   [59] Карандашом исправлено ошибочное написание "укращает".
   [60] Над словами "Девой" и "быть" проставлены соответственно цифры 2 и 1, то есть в тексте описка и читать следует "быть Девой".
   [61] Подчеркнуто в тексте.
   [62] Далее примеры пронумерованы кириллической цифирью, но в этом случае титло над буквой А пропущено.
   [63] Кириллическое обозначение числа 2 - буква В под титлом - продублировано предшествующей ему арабской цифрой 2, которая указывает, очевидно, на то, что примеры из разговорной речи закончились и последующие примеры взяты из Священного писания.
   [64] В тексте описка: "ныжды".
   [65] Псал., 8, ст. 5.
   [66] Псал., 143, ст. 3.
   [67] Псал., 88, ст. 23.
   [68] В тексте исправлено ошибочное написание "господствует".
   [69] 2 Фессалон., гл. 2, ст. 3.
   [70] Псал., 88, ст. 24.
   [71] Бытие, гл. 3, ст. 8.
   [72] Левит, гл. 11, ст. 3.
   [73] Здесь и ниже в тексте исправлено изначальное написание "седмодесятный". Имеется в виду Септуагинта - греческий перевод Ветхого завета, выполненный "семьюдесятью толкователями" в Александрии во 2 в. до н.э.
   [74] Исход, гл. 14, ст. 17.
   [75] Исход, гл. 15, ст. 1, 21.
   [76] Числа, гл. 21, ст. 6.
   [77] Ошибочная ссылка: источник этого фрагмента - Псал., 33, ст. 8.
   [78] Иона, гл. 2, ст. 4.
   [79] Ошибочная ссылка: источник этого фрагмента - Римл., гл. 3, ст. 28.
   [80] В тексте описка: "прошедствии".
   [81] Бытие, гл. 49, ст. 10.
   [82] Ошибочная ссылка: источник этого фрагмента - Марк, гл. 12, ст. 2.
   [83] На полях ссылка: "Данил., 8".
   [84] Даниил, гл. 7.
   [85] В тексте описка: "исполнит".
   [86] Здесь и далее до конца главы нумерация кириллической цифирью.
   [87] На полях ссылка: "К Солун. 2, гла[ва] 2, зач[ало] 275, с[ти]х 7" (числа обозначены кириллической цифирью).
   [88] Возможно, в тексте описка, и правильное написание - "говорить".
   [89] Речь идет о девице Тавифе (Деяния, гл. 9, ст. 36-42).
   [90] 2 Фессалон., гл. 2, ст. 3.
   [91] Далее перечисляются ученики апостола Павла, отступники от веры.
   [92] 1 Тимоф., гл. 1, ст. 20.
   [93] Там же.
   [94] 2 Тимоф., гл. 1, ст. 15.
   [95] 2 Тимоф., гл. 4, ст. 10.
   [96] В тексте ошибочно "дерзай", исправлено карандашом.
   [97] 2 Фессалон., гл. 2, ст. 6-7 (с пропусками текста).
   [98] В тексте описка: "предлегаем".
   [99] В тексте написание "вместится" исправлено карандашом.
   [100] На полях ссылка: "2 к Солу[н]., 2, ст. 5".
   [101] Подчеркнуто в тексте.
   [102] На полях ссылка: "Апокал., глав. 13, ст. 1".
   [103] На полях ссылка: "Апок, 17, ст. " (номера стихов 9 и 10 пропущены).
   [104] Апок., гл. 17, ст. 10.
   [105] Апок., гл. 13, ст. 5.
   [106] На полях ссылка: "Даниил, гла[ва] 9".
   [107] Ошибка переписчика: очевидно, должно быть "с небольшим".
   [108] В тексте описка: "десять".
   [109] Иезек., гл. 4, ст. 6.
   [110] Здесь и ниже до л. 33 включительно примеры пронумерованы кириллической цифирью.
   [111] Подчеркнуто в тексте.
   [112] 2 Фессалон., гл. 2, ст. 9.
   [113] В тексте описка: "вренем".
   [114] В тексте описка: "Апоколипсис".
   [115] Апок., гл. 18, ст. 2.
   [116] Т.е. в гл. 18, ст. 2.
   [117] В тексте описка: "лободейцы".
   [118] В тексте исправлено карандашом на "восписывать".
   [119] 2 Фессалон., гл. 2, ст. 9 - 12 (с пропусками текста).
   [120] ‛Υπóκρισις, ‛η (древнегреч.) - "лицемерие".
   [121] Вероятно, описка, и читать следует "просить".
   [122] В тексте описка: "хистростей".
   [123] В тексте исправлено изначальное написание "ухищрения".
   [124] Так! Описка.
   [125] Апок., гл. 13, ст. 7.
   [126] Так! Имеется в виду Послание апостола Павла к евреям.
   [127] В тексте ошибочно "правоверный".
   [128] Ошибочная ссылка: источник этого фрагмента - Матф., гл. 23, ст. 37.
   [129] В тексте исправлено карандашом на "даде".
   [130] В тексте по ошибке слово не дописано - "зве".
   [131] Ошибочная ссылка: источник этого фрагмента - Апок., гл. 18, ст. 7.
   [132] Ошибка: должно быть "сын".
   [133] 2 Фессалон., гл. 2, ст. 3-4.
   [134] Над словами "Бози" и "то" проставлены цифры соответственно 2 и 1, показывая, что слова эти при переписывании по ошибке поменяны местами.
   [135] Верховный бог в античной мифологии - Юпитер, Зевс.
   [136] Очевидно, ошибка переписчика, и читать нужно "ставить".
   [137] В тексте ошибочно: "нецый".
   [138] Имеется в виду Корнелий a Lapide (1567-1637) - католический экзегет, иезуит, составивший себе имя как комментатор затруднительных мест Библии.
   [139] В тексте описка: "сущии".
   [140] Даниил, гл. 11, ст. 36 - 37 (с пропусками текста).
   [141] Подчеркнуто в тексте.
   [142] Над словами "самом" и "тамо" проставлены цифры соответственно 2 и 1, то есть в тексте описка и читать следует "тамо о самом".
   [143] 1 Коринф., гл. 8, ст. 5.
   [144] Σέβασμα, τò (древнегреч.) - "святыня".
   [145] Так!
   [146] Σεβαστός (древнегреч.) - "высокий, священный" (эпитет римских императоров = лат. augustus).
   [147] Над словами "церкви" и "сести" соответственно проставлены цифры 2 и 1, то есть читать следует "сести в церкви".
   [148] Ошибка переписчика: очевидно, в оригинале было "в слове".
   [149] ̉Έκκλησία, ‛η древнегреч.) - "церковь".
   [150] Ναός, ‛ο (древнегреч.) - "храм".
   [151] В тексте описка: "векоков".
   [152] В тексте описка: "в Ииерусалим".
   [153] Над словами "Антихриста" и "отстоя" проставлены соответственно цифры 2 и 1, то есть читать следует "отстоя от Антихриста".
   [154] В тексте ошибочно списано "он киих".
   [155] На полях ссылка: "Иоан Бухторфий в Синагоге жидовской на стр. 732".
   [156] Даниил, гл. 9, ст. 26.
   [157] В тексте описка: "чуда".
   [158] Кроме "Рассуждения против иудеев и язычников о том, что Иисус Христос есть истинный Бог", на которое ссылается здесь автор, о неудавшейся попытке восстановления Иерусалимского храма, предпринятой Юлианом Отступником, упоминается и в других сочинениях Иоанна Златоуста (см., напр., "Беседы о св. апостоле Павле", беседа 4, "Против иудеев", слово 5).
   [159] Аггей, гл. 2, ст. 7, 9 (стих 8 пропущен).
   [160] Ошибка переписчика, очевидно, что в оригинале было "бо".
   [161] Так в рукописи.
   [162] В тексте описка: "храме".
   [163] Подчеркнуто в тексте.
   [164] Подчеркнуто в тексте.
   [165] Подчеркнуто в тексте.
   [166] В тексте описка: "в книг".
   [167] Имеется в виду трактат Августина Блаженного (354-430) "О граде Божием".
   [168] В тексте описка: "в глав".
   [169] Имеется в виду Ансельм Кентерберийский (1033-1109), эпитет образован от старого названия Кентербери - Cantuaria.
   [170] Ошибка переписчика в слове "кардинал" (?).
   [171] Имеется в виду Франсиско Суарес (Suarez; 1548-1617) - испанский теолог, философ и политический мыслитель, представитель поздней схоластики, иезуит.
   [172] Имеется в виду Виллем Эстий (Estius; 1542-1613) - каталический экзегет и агиограф.
   [173] Здесь и ниже так в тексте.
   [174] Исайя, гл. 60, ст. 10.
   [175] Исайя, гл. 61, ст. 3-4.
   [176] Ошибка переписчика: очевидно, что в оригинале было "создание".
   [177] В тексте описка: "главо".
   [178] В тексте описка: "на оновании".
   [179] Ошибка: в Послании к Ефесянам (гл. 2, ст. 22) "о нем же и вы".
   [180] Исайя, гл. 60, ст. 14.
   [181] Так в рукописи. Вероятно, следует читать "под видом" (ошибка переписчика).
   [182] Иезек., гл. 43, ст. 7.
   [183] Иоиль, гл. 3, ст. 17.
   [184] Ошибка переписчика: правильно "вселюся".
   [185] Ошибка переписчика: правильно "той".
   [186] Захария, гл. 2, ст. 10-11.
   [187] В тексте пропущен номер стиха 16.
   [188] В тексте пропущен номер стиха 15.
   [189] В тексте пропущен номер стиха 20.
   [190] ?????, ?? (древнегреч.) - "жилище, обитель".
   [191] В тексте описка: "садет".
   [192] Ошибочная ссылка: источник этого фрагмента - Захария, гл. 6, ст. 12-13.
   [193] Захария, гл. 6, ст. 15.
   [194] Ошибка: правильно "зиждитеся".
   [195] Ошибочная ссылка: источник этого фрагмента - 1 Петр., гл. 2, ст. 4-5.
   [196] Далее в тексте пропущено слово "храм".
   [197] В тексте описка: "Зометиана".
   [198] В тексте пропущен номер главы 15 Апокалипсиса.
   [199] Ошибка переписчика: правильно "лняны".
   [200] Подчеркнуто в тексте.
   [201] Подчеркнуто в тексте.
   [202] Речь идет о сочинении, написанном Феофаном Прокоповичем в 1730 г. и изданном в Москве после смерти автора, в 1774 г., под заглавием "Разсуждение о книзе Соломоновой, нарицаемой Песни Песней, яко она есть не человеческою волею, но Духа Святаго вдохновением написана от Соломона, и яко не плотский в ней разум, но духовный и божественный заключается, и есть книга от числа несомненных книг Священнаго писания Ветхаго завета; супротиво неискусных и малоразсудных мудрецов, легко о книзе сей помышляющих и в ней телесная Соломонова с невестою своею, дщерию фараоновою, любления быти мнящих".

Категория: Книги | Добавил: Anul_Karapetyan (24.11.2012)
Просмотров: 286 | Рейтинг: 0.0/0
Всего комментариев: 0
Имя *:
Email *:
Код *:
Форма входа