Грамота вещь хорошая, - сказал мой собеседник, - а это к чему же? Да еще детям внушать?... И если нам обучаться про генеральские храбрости, то незачем нам было переплывать через океан!...
Этот любопытный разговор может объяснить, почему духоборы в округе Принца Альберта проявляют такое упорное недоверие к школе высшего типа, которую филодельфийские квакеры желали устроить для них под руководством г. Михаила Щербинина, живущего в той местности уже несколько лет, с многочисленной семьей и, между прочим, в качестве полуоффициального представителя квакеров в их сношениях с духоборами. Дело в том, что школа проектировалась вроде интерната для совместного обучения духоборских детей вместе с английскими. В бумагах эмигрантского управления в Виннипеге я нашел официальное письмо г. Щербинина к Обеду Смиту, где этот третий друг духоборов (после г. Б. и г. Тверского) высказывается в том смысле, что он не верит в особые духоборские школы и считает очень важным именно совместное обучение, для того, чтобы дети невежественных русских крестьян могли возвыситься до культуры просвещенных наций.
Русско-канадский квакер таким образом твердо убежден, что духоборы сравнительно с канадскими американцами являются племенем низшей культуры. Г. Ольховский разделяет это мнение, но мне оно кажется совершенно неосновательным.
Духоборы никогда не были подлиповцами. Во все время своего существования в великорусской черноземной полосе, на Молочных водах в Крыму и потом на Кавказе это были зажиточные, очень чистоплотные, стойкие и бывалые люди, которые имели широкие общие интересы и в самых неблагоприятных условиях умели накоплять большие частные и общественные богатства. Все эти свойства духоборы принесли с собой и в глубину Канады. Сюда надо прибавить чистоту жизни духоборов, полное отсутствие пьянства, разврата, ругательных слов.
С другой стороны, канадские фермеры и скотоводы, выросшие на просторе прерий, в нравах "грубого запада" (Rough West), не могут считаться особенно культурным элементом. Нравы их нередко напоминают золотоискателей Брет-Гарта в "Счастьи Ревущего Стана", и недаром г. Ольховский упоминает о возможности применения суда Линча к случаю присвоения любого предмета, брошенного на дороге.
Сами духоборы, по крайней мере, отнюдь не считают себя ниже окружающих канадцев. Будучи, в общем, большими приверженцами канадских "спокойных порядков", они однако довольно правильно разбираются в оценке различных сторон окружаюшей их жизни, как можно видеть хотя бы из приведенного разговора о канадской школе.
Какая судьба может предстоять духоборской общине в ближайшем будущем? Г. Ольховский уверен, что она немедленно падет, он даже готов сказать: пала, под действием "жестокой нагайки канадской цивилизации". На деле, однако как сказано выше, духоборская община получила именно на канадской почве совершенно новое развитие. Не желая принимать на себя роль предсказателя, я все-таки скажу, что в настоящее время можно говорить только о совершающемся на наших глазах укреплении общины, а никак не об ее предстоящем распадении. Мне кажется, что после того, как община будет окончательно организована, что случится в течение ближайших двух или трех лет, у нее будут все шансы просуществовать поколение или два, прежде чем упоминаемая г. Ольховским "нагайка цивилизации" сможет оказать надлежащее воздействие. Материальные выгоды, приносимые кооперативным трудом и сбытом продуктов, чрезвычайно велики и притом очевидны даже для среднего подростка. Например, девушки и подростки со всех ферм собирают на прерии корень сенеги, который имеет лекарственное значение и покупается в иорктонских аптеках по 25-30 центов за фунт. Духоборская община собрала свою добычу корня всю вместе и, составив партию в 20,000 фунтов, вступила в переговоры с виннипегскими оптовыми скупщиками, которые предложили ей цену от пятидесяти до шестидесяти центов. Подобные примеры можно было бы приводить десятками.
Влияние английских соседей не должно быть преувеличено. Духоборские земли иорктонского округа лежат в трех участках, но близко друг от друга, и в их межах почти нет инородных элементов. Я мог неделю за неделей странствовать между их селами, совершенно забывая, что я на английской земле. Кроме того, сельское население Канады слишком пестро. Русинские фермеры и даже бывшие саратовские менониты, живущие по окраинам "духобории", разумеется, не могут считаться хорошими проводниками вышеупомянутой "нагайки". Конечно, до сих пор две трети рабочего населения духоборов уходили ежегодно на заработки "в англики" и там могли подвергаться различного рода влияниям, но возрастание духоборского благосостояния тотчас же сделает отхожие промыслы ненужными и даже невыгодными, ибо работа на собственной земле, при достаточном инвентаре, гораздо более доходна.
Уже в это лето говорили, что если Бог создаст хороший урожай, то на будущий год разве самая малость пойдет работать на сторону.
В настоящее время строится железнодорожная ветка, имеющая прорезать всю ширину духоборского округа. Духоборы относятся к ней очень сочувственно, ибо она им необходима для ввоза и вывоза продуктов. Они охотно уступили под станции необходимые участки земли из своих владений. Будет ли эта дорога иметь также ассимилирующее влияние на духоборов, теперь совершенно нельзя сказать. По моему мнению, организация общины может с успехом противостоять всякому воздействию или влиянию извне, и вопрос скоро сведется к тому, в чьих руках будет воспитание молодого поколения. Это хорошо понимают и англичане, и сами духоборы.
Скажу еще несколько слов о так называемом стеснении личности, которое, по словам г. Ольховского, связано с усилением общинного духа среди духоборов. Я полагаю, что факты далеко не оправдывают такого мнения. Например, большая община именно теперь, в период усиленного строительства, оказалась все-таки достаточно широка, чтобы совместить в себе две различные партии, и между прочим приняла в свои недра обратно крайнее меньшинство голяков, которые в свое время сделали довольно для того, чтобы вооружить против себя более спокойное большинство, не желавшее за ними следовать.
Будущие планы духоборской общины, предполагающие правильную организацию кооперативного производства и распределения, не заключают однако в себе ничего похожего на фаланстеру. Каждая семья будет попрежнему иметь особый дом, небольшой "летний" огород (большие огороды для зимних запасов лежат в черте полей) и вообще собственное домашнее хозяйство. Общественное мнение высказывается даже за наибольшее раздробление семейных единиц, чтобы каждая брачная чета могла получать самостоятельный очаг. С размножением скота предполагается, чтобы каждая семья получила свою корову и при желании пару лошадей. Я говорю, разумеется, о том большинстве, которое признает употребление скота.
Кроме увеличения независимости молодежи, упомяну еще о возрастании женской равноправности. По всей вероятиости, в непосредственно-ближайшем будущем женщины получат право голоса на сходах и при выборах уполномоченных на съезд. По этому поводу мне приходилось однако слышать и оппозиционные голоса, преимущественно от более пожилых людей.
- Слыханное ли дело, - говорят они, - чтобы собственная родная жена пошла против твоего касательства? Разве это не обидно?
На что приверженцы женских прав возражают:
- Если бы вы были один человек! А как вы два разные человека, то могут у вас быть два разные голоса!
Во всяком случае, эти подробности не свидетельствуют о стремлении общины подавлять индивидуальность.
Я далек от всякого желания придавать духоборской общине какое-либо особенное значение. Такие попытки неоднократно возникали и обыкновенно, просуществовав известный период времени, по тем или другим причинам распадались или изменяли свой прежний характер, и я не думаю, чтобы духоборы могли составить исключение. Но, во всяком случае, несправедливо изображать каким-то закоренелым старообрядством явление новое, возникающее в искании новых путей и в усилиях духовной борьбы. "Заветы предков", о которых часто упоминает г. Ольховский, не составляют несокрушимых оков" в учении, исповедующем борьбу духа за приобретение истины. Зато они могут придать новоорганизуемой общине сравнительно большую устойчивость и долговечность. Духоборы прожили вместе больше ста лет, прежде чем переехать за океан. Они пережили вместе много испытаний, сроднились духовно и все перероднились телесно и успели выработать сильное племенное чувство.
И если духобор называет "сестрицей" даже собственную жену и к руководителю обращается с ласкательным именем "Петюшка, родименький", то за этими словами скрывается весьма реальная привязанность.
Между прочим, мне приходилось в разговорах с духоборами касаться вопроса о долговечности их племенной обособленности. Общее мнение было таково, что следует стремиться к ассимиляции с англнчанами во всей внешней обстановке, а также к усвоению английского языка и необходимых элементарных знаний. Некоторые заходили так далеко, что соглашались в перспективе на переход от русского языка к английскому. "Если наши дети заговорят по-английски, - утверждали они, - мы ничего дурного не видим. Английский язык тот же человеческий, а правда во всех людях одна".
Большинство однако крепко стоит за приверженность к русскому языку, и в проекте будущих школ русский язык и грамота занимают первое место. В противовес приверженцам англификации я встречал людей, которые говорили в полушутливом тоне: "Мы не то, что англиками не станем, дайте срок, мы и англиков переучим по-своему. Хотя бы наши духоборы по всей округе разошлись, - редьку, чем реже сажаешь, тем она толще растет".
Что же касается прочности ново-организуемой общинной жизни, наиболее интеллигентные духоборы говорили: "Кто знает? Мы и сами не знаем. Вот теперь самые образованные люди говорят, будто надо пробовать этак жить, общиной. Не то вон канадское правительство устраивает опытное поле, пробовать новые травы, зерновой хлеб, всякое растение. Так-то и мы, хотим делать опыт".
Нам с г. Ольховским остается только дожидаться дальнейших фазисов развития духоборского опыта.