Главная » Книги

Тургенев Иван Сергеевич - Фауст, трагедия, соч. Гёте. Перевод первой и изложение второй части. М. Вр..., Страница 3

Тургенев Иван Сергеевич - Фауст, трагедия, соч. Гёте. Перевод первой и изложение второй части. М. Вронченко


1 2 3 4

омный и добросовестный, кроме холодной благодарности, ни от кого не получит другой дани. Как быть! Это пока общая у час участь всех подобных трудов...

ВАРИАНТЫ

  

УСЛОВНЫЕ СОКРАЩЕНИЯ И ОБОЗНАЧЕНИЯ

  
   Основные принципы построения настоящего издания изложены в предисловии "От редакции" (стр. 5-8). Для облегчения пользования материалами в разделах "Варианты" (или "Другие редакции и варианты") и "Примечания" необходимо сделать несколько дополнительных пояснений.
   Варианты к основному тексту, извлекаемые из рукописей Тургенева, списков или печатных публикаций, печатаются по следующей системе.
   Варианты к прозаическим текстам печатаются вместе с теми отрывками (одним или несколькими словами, фразою, частью фразы), к которым относятся, с обозначением слева на поле номеров страниц и строк основного текста. Вслед за цифрой строки (или строк) печатается нужный отрывок основного текста, правее - после вертикальной черты - предшествующий ему вариант; ряд последовательных вариантов обозначается, от самого раннего к самому позднему, буквами а., б., в. и т. д.
   Если последний (незачеркнутый или окончательный для данного текста) вариант не совпадает с основным текстом, после варианта ставится знак * (звездочка). В случаях совпадения последнего варианта с основным текстом, этот последний вариант не приводится, но приводится лишь предпоследний вариант, без знака. Промежуточный вариант, совпадающий с основным текстом, не приводится и заменяется словами: Как в тексте.
   Если приводится большой отрывок основного текста или повторяется длинный вариантный текст, неварьирующие части отрывка опускаются и опущенная часть текста заменяется значком оз (тильда).
   Введенные в варианты (а также и в основные тексты, печатаемые с черновых рукописей) зачеркнутые слова в случаях, когда они заменены другими, а также в случаях, когда без них не получается связного текста, заключаются в прямые скобки [ ]; первоначальные варианты, отмеченные полностью, даются без скобок.
   Редакторские добавления недописанных или поврежденных слов, восстановленных по догадке (конъектуры), заключаются в ломаные скобки <>; недописанная часть слова, не поддающаяся раскрытию, обозначается <...>.
   Слова, чтение которых сомнительно, сопровождаются знаком <?>.
   Неразобранные в автографе слова обозначаются: <нрзб.>; если не разобрано несколько слов, отмечается их число: например, <2 нрзб.> означает - два неразобранных слова.
   Слова, неудобные для печати, обозначаются тремя черточками (дефисами) в ломаных скобках, независимо от количества букв в слове или выражении.
   Рукописные и печатные источники вариантов обозначаются условными сокращениями, список которых см. ниже; если источников несколько, то для их обозначения применяются сиглы, т. е. максимально сокращенные формулы, принятые и объясненные в примечаниях для каждого конкретного случая особо. Шифры рукописных источников в комментариях даются полностью, а в вариантах, как правило, в сокращенном виде.
   Варианты к стихотворным произведениям даются по тем же правилам, с той, однако, разницей, что при цифре стиха основного текста самый этот стих не приводится, а приводятся только варианты к нему.
   В случаях, когда рукописный или первопечатный, цензурный и т. п. текст существенно отличается от окончательного (основного) и образует самостоятельную редакцию, последняя печатается целиком, с приведением в подстрочных сносках предшествующих вариантов.
   В примечаниях применяются те же сокращенные обозначения источников текстов, что и в вариантах, а также условные сокращения наиболее часто употребляемых названий журналов, сборников, литературоведческих работ, изданий классиков и проч. Список этих сокращений служит для всего издания, с необходимыми дополнениями к нему в соответствующих томах.
  

СПИСОК ПРИНЯТЫХ СОКРАЩЕНИЙ

  
   Б Чт - "Библиотека для чтения" (журнал).
   Белинский, ПСС - В. Г. Белинский, Полное собрание сочинений, тт. I-XIII, изд. Академии наук СССР, М., 1953-1959.
   Былое - "Былое" (журнал).
   BE - "Вестник Европы" (журнал).
   Вольф, Хроника - А. И. Вольф. Хроника Петербургских театров, с конца 1826 до начала 1881 года, части I-III. СПб., 1877-1884.
   ГБЛ - Государственная библиотека СССР имени В. И. Ленина (Москва).
   Halp.-Kam., Viardot - Ivan Tourgueneff. Lettres a Madame Viardot, publiees et annotees par E. Halperine-Kaminsky. Paris, BibliothХque Charpentier, 107. Перепечатано: то же, 1926.
   Герцен, ИАН - А. И. Герцен, Собрание сочинений в тридцати томах, тт. I-XX, изд. Академии наук СССР, М., 1954-1959. Издание продолжается.
   Г Мин - "Голос минувшего" (журнал).
   ГПБ - Государственная публичная библиотека имени M. E. Салтыкова-Щедрина (Ленинград).
   Звенья - "Звенья". Сборник материалов и документов но истории литературы, искусства и общественной мысли XIV- XX вв., под ред. В. Д. Бонч-Бруевича, А. В Луначарского и др., тт. I-IX, "Academia", M,-Л., 1932-1950.
   ИВ - "Исторический вестник" (журнал).
   ИРЛИ - Институт русской литературы (Пушкинский Дом) АН СССР (Ленинград).
   Корнилов, Годы странствий - А А Корнилов Годы странствий Михаила Бакунина. ГИЗ. Л.- М., 1925.
   Лит Арх - "Литературный архив". Материалы по истории литературы и общественного движения, тт. 1-4, изд. Академии наук СССР. М.-Л., 1938-1953 (Институт русской литературы - Пушкинский Дом).
   Лит.-Библиолог. сб - Литературно-библиологический сборник (Труды комиссии Русского библиологического общества по описанию журналов XIX века. Вып. 1). Под ред. Л. К. Ильинского. Пг., 1918 (Русское библиологическое общество).
   Лит Мысль - "Литературная мысль". Альманах, тт. I -III, изд. "Мысль", Пг., 1922, Л., 1925.
   Лит Наcл - "Литературное наследство", тт. 1-68, изд. Академии наук СССР, 1931-1960.
   Некрасов, ПСС и П. - Н. А. Некрасов, Полное собрание сочинений и писем, под общ. ред. В. Е. Евгеньева-Максимова, А. М. Еголина и К. И. Чуковского, тт. I-XII. Гослитиздат. М., 1948-1953.
   Н Мир - "Новый мир" (журнал).
   О Зап - "Отечественные записки" (журнал).
   Переписка Грота с Плетневым - Переписка Я. К. Грота с П. А. Плетневым, издание под ред. К. Я. Грота, тт. I-III. СПб., 1896.
   Петербургский сборник - "Петербургский сборник", изданный Н. Некрасовым. СПб., 1846.
   Письма к Герцену - Письма К. Дм. Кавелина и Ив. С. Тургенева к Ал. Ив. Герцену. С объяснит. прим. М. Драгоманова. Женева, 1892.
   ПСП - Первое собрание писем И. С. Тургенева 1840- 1883 гг., изд. Общества для пособия нуждающимся литераторам и ученым. СПб., 1884 (на обложке: 1885).
   Пушкин ПСС - Пушкин. Полное собрание сочинений. Тт. I-XVI. М., изд. Академии наук СССР. 1937-1949.
   Р Арх - "Русский архив" (журнал).
   Р Б - "Русское богатство" (журнал).
   Р Вед - "Русские ведомости" (газета).
   Р В - "Русский вестник" (журнал).
   Р Мысль - "Русская мысль" (журнал).
   Р Пропилеи - Русские Пропилеи. Материалы по истории русской мысли и литературы. Собрал и подготовил к печати М. О. Гершензон, т. 3, М., 1916.
   Р Сл - "Русское слово" (журнал).
   Р Ст - "Русская старина" (журнал).
   R Hebd - "Revue hebdomadaire" (журнал).
   Сев В - "Северный вестник" (журнал).
   Совр - "Современник" (журнал).
   СПб Вед - "С.-Петербургские ведомости" (газета).
   С Пчела - "Северная пчела" (газета).
   Станкевич, Переписка - Переписка Николая Владимировича Станкевича. 1830-1840. Ред. и изд. Алексея Станкевича. М., 1914
   Стасюлевич - M. M. Стасюлевич и его современники в их переписке. Под ред. М. К. Лемке, тт. I-V. СПб., 1911-1913.
   Т и его время, - Тургенев и его время. Первый сборник под ред Н. Л. Бродского. ГИЗ. М., 1923.
   Т, ПСС, 1883 - Полное собрание сочинений И. С. Тургенева. Посмертное издание. Тт. 1-10. СПб., тип. Глазунова, 1883.
   Т, ПСС, 1897 - Полное собрание сочинений И. С. Тургенева, тт. 1-10, изд. 4-е, тип. Глазунова. СПб., 1897.
   Т, ПСС, 1898 ("Нива") - Полное собрание сочинений И. С. Тургенева в 12 томах, СПб., изд. А. Ф. Маркса, приложение к журналу "Нива", 1898. Повторено в издании литературно-издательского отдела Наркомпроса. Пг., 1919.
   Т, сб (Бродский) - И. С. Тургенев. Материалы и исследования. Сборник под ред. Н. Л. Бродского. Орел, 1940.
   Т сб (Пиксанов) - Тургеневский сборник. Изд. "Огни". Пг., 1915 (Тургеневский кружок под руков. Н. К. Пиксанова).
   Т, Соч, 1880 - Сочинения И. С. Тургенева, тт. 1-10. М., изд. наел. бр. Салаевых, 1880.
   Т, Сочинения - И. С. Тургенев, Сочинения, под ред. К. Халабаева и Б. Эйхенбаума, тт. I-XII, ГИХЛ. М.- Л., 1929-1934.
   Т, СС - И. С. Тургенев. Собрание сочинений в двенадцати томах. Тт. I-XII. М., Гослитиздат, 1953-1958.
   Т, СС ("Огонек") - И. С. Тургенев. Собрание сочинений. Под ред. Л. Л. Бродского, И. А. Новикова, А. А. Суркова, тт. I-XI. М., изд. "Правда", приложение к журналу "Огонек", 1949.
   Т, Стих, 1885 - Стихотворения И. С. Тургенева. СПб., 1885.
   Т, Стих, 1891 - Стихотворения И. С. Тургенева. Изд. 2-е. Просмотренное, исправленное и дополненное С. Н. Кривенко. СПб., 1891.
   ЦГИАЛ - Центральный государственный исторический архив, Ленинградское отделение (Ленинград).
   Центрархив, Документы - Документы по истории литературы и общественности, вып. 2. И. С. Тургенев, изд. Центрархив РСФСР, М.-Пг., 1923.
   Чернышевский, ПСС - Н. Г. Чернышевский, Полное собрание сочинений в 15 томах, ГИХЛ, М., 1939-1953.
  

ФАУСТ, ТРАГЕДИЯ. СОЧ. ГЁТЕ

Отличия текста первой публикации

Стр.

Строка

Т, Соч, 1880

О Зап, 1845, No 2

214

19

   имя "Фауста"
   название "Фауста"

214

22

   несколько чуждого нам
   нам несколько чуждого

215

5

   мы этого не скажем
   Этих слов нет.

215

36

   цветка
   растения

216

14

   не могло
   не может

216

15

   сказанного о духе
   сказанного нам о духе

216

17

   сначала в коротких словах
   в коротких словах сначала

219

10

   неразлучны
   всегда неразлучны

219

14

   трех писателей
   трех человек

219

28

   собственной народности
   своей народности

219

32

   по-латыни и
   по-латыни или

220

24

   самонадеянности, дружеских сходок и кружков
   самонадеянности, обожания природы, дружеских кружков

220

33

   но одиноким, своим, не чужим сердцем
   но одним своим сердцем

221

27

   в Германии, и ландграфы
   в Германии, все немцы тогда хотели быть немцами - и ландграфы

222

2

   был тогда
   был в то время

222

18

   эту эпоху
   ту эпоху

223

12

   его жизнь; он
   его жизнь, и он

223

28

   владел искусством
   владеет искусством

225

81

   это стремление, это коренное начало
   это стремление - коренное начало

226

32

   здравый мир
   здоровый мир

227

6

   нам Фауст
   наш Фауст

227

32

   говорит он
   говаривал он

229

22

   не может возвыситься
   не умеет возвыситься

230

14

   надломанная ветка
   надломленная ветка

230

23

   довольно бесцеремонно
   довольно бесстрашно

230

40

   собственная личность
   собственная объективность

231

29

   ни в коем случае не умна
   ни в коем случае - умна

234

32

   непоколебимого
   недвижимого

235

14

   веймарских граждан
   добродушных веймарских граждан

236

7

   не представляла нам
   не представляла им

236

9

   лично человеческого
   чисто человеческого

236

23

   общественные перевороты
   общественные повороты

237

39

   не может согласиться
   никак не может согласиться

238

18

   остается недоконченным
   останется недоконченным

239

8

   свое случайное создание (всякое
   свое создание (а всякое

239

13

   и в созданиях, в образах
   и в целых созданиях и образах

242

31

   руководиться
   руководствоваться

243

26

   превращать великую трагедию
   превратить великую трагедию

244

7

   анекдот
   небольшой анекдот

244

11

   находился под влиянием
   находился еще под влиянием

245

1

   а потому Мефистофель
   а потому и Мефистофель

245

3

   но существом живым
   но существует живым

245

30

   жизненными вычурами
   жизненными удобствами

246

36

   пантеистического Гёте
   классического Гёте

247

24

   трудится для "массы"
   трудится для "толпы"

248

3

   не раз изменила
   не раз изменяла

248

11

   любимым их поэтом
   любимым поэтом

248

14

   по большей части
   большею частию

248

24

   этим требованиям
   нашим требованиям

249

6

   Но, не говоря
   Не говоря

250

20

   к соответствующему немецкому
   к соответствующему ему немецкому

250

26

   переводил слова
   переводит слова

251

35

   совместимости страстных порывов
   совместности страстных порывов

252

37

   самим содержанием
   самым содержанием

253

31

   Встречаются даже ошибки
   Встречаются также ошибки

255

25

   мы еще недавно читали
   еще недавно читали мы
  
  

ПРИМЕЧАНИЯ

  
   Литературно-критическая деятельность Тургенева, продолжавшаяся до самых последних лет жизни писателя, была особенно интенсивной в 1840-х годах. На путь литературного критика Тургенев вступил под воздействием Белинского (см. Н. Л. Бродский. Белинский и Тургенев. В кн.: Белинский историк и теоретик литературы. Сборник статей. Издание Академии наук СССР, М.-Л., 1949, стр. 327). В феврале 1843 г. произошло их знакомство, а с конца этого года в "Отечественных записках" начали появляться статьи и рецензии Тургенева, в которых он защищал те же принципы реализма и народности в искусстве, что и Белинский.
   В период 1843-1846 гг. под воздействием Белинского сформировались философские, политические и литературно-эстетические взгляды Тургенева, человека и писателя сороковых годов. Он выступил как критик передового направления, как убежденный пропагандист идей "натуральной школы". В качестве ближайшего друга и идейного соратника Белинского и Некрасова, Тургенев с 1847 г. становится фактически одним из организаторов и главных участников обновленного "Современника". Белинский в своих письмах неоднократно упоминает о деятельном участии Тургенева в редакционных делах "Современника". П. В. Анненков впоследствии писал, что "многие из его (Тургенева) товарищей, видевшие возникновение "Современника" 1847 г., должны еще помнить, как хлопотал Тургенев об основании этого органа, сколько потратил он труда, помощи советом и делом на его распространение и укрепление" ("Литературные воспоминания", "Academia", Л., 1928, стр. 547-548).
   По своему философскому мировоззрению Тургенев не был, подобно Белинскому, материалистом, хотя в 1847 г. он высоки оценил Фейербаха. Но одну из основных эстетических проблем - взаимоотношение искусства и действительности - Тургенев решал в эти годы с материалистических позиций. Единственным источником искусства он считал объективную действительность, а ведущим направлением в русской литературе признавал "натуральную школу", или так называемое "гоголевское направление".
   В 1840-е годы Тургенев написал ряд статей и рецензий, которые были не только живыми откликами его па те или иные современные литературные явления, но и отражали подчас более общие его взгляды на роль и задачи искусства (статьи о "Фаусте" Гёте в переводе М. П. Вронченко, о трагедиях С. А. Гедеонова "Смерть Ляпунова" и Н. В. Кукольника "Генерал-поручик Паткуль", о "Повестях, сказках и рассказах казака Луганского"). Эти его статьи принадлежат к числу лучших произведений русской критики того времени. По свидетельству самого Тургенева был период, когда Белинский считал его "способным на одну лишь критическую и этнографическую деятельность" (Тургенев. Встреча моя с Белинским. Письма к Н. А. Ооновскому). Высоко оценивались статьи и рецензии Тургенева 1840-х - начала 1850-х годов и московскими представителями прогрессивного западничества (Т. И. Грановским, П. Н. Кудрявцевым, А, Д. Галаховым и др.), которые, особенно после смерти Белинского, возлагали на Тургенева большие надежды как на литературного критика.
   Своеобразие литературно-критической деятельности Тургенева заключалось в том, что она всегда непосредственно была связана с выполнением им творческих задач. Так, например, занимаясь переводами из Шекспира, Байрона и Гёте, Тургенев выступал со статьями, посвященными разбору переводов на русский язык таких произведений мировой классической литературы, как "Вильгельм Телль" Шиллера и "Фауст" Гёте. В них Тургенев не только критиковал тот или иной из конкретных переводов (Ф. Б. Миллера, М. П. Вронченко), но и высказывал теоретические соображения о принципах художественного перевода вообще.
   Наиболее значительные из своих литературно-критических статей 1840-х годов (о переводе "Фауста" Гёте, о трагедиях "Смерть Ляпунова" Гедеонова и "Генерал-поручик Паткуль") Тургенев включил впоследствии в том I сочинений, вышедший в Москве в 1880 г. Занятый подготовкой этого издания, и, в частности, составляя раздел "Критические статьи" для первого тома, Тургенев в ряде писем к А. В. Топорову 1879 г.- от 13(25) июня, 20 июня (2 июля), 5(17) августа, 18(30) августа, 25 августа (6 сентября) - (см. Лит Арх, 4, стр. 287-293), просил разыскать ту или иную из своих статей и рецензий, опубликованных некогда в "Отечественных записках" и "Современнике".
   О том, что Тургенев в молодые годы придавал большое значение своей деятельности в качестве литературного критика, свидетельствуют и те его замыслы, которые по разным причинам не были им осуществлены. О них известно преимущественно из писем Тургенева и его современников. Так, например, 28 марта (9 апреля) 1845 г. Тургенев сообщал Белинскому, что пишет статью для "Отечественных записок" "по поводу двух статей Киреевского в "Москвитянине" (наст, изд., Письма, т. I, No 52). О задуманной им статье под названием "Славянофильство и реализм" Тургенев писал Белинскому 14(26) ноября 1847 г. (наст, изд., Письма, т. I, No 68). Однако обе эти статьи не были написаны Тургеневым, как и статья его о немецкой литературе, обещанная в "Современник". О ней упоминает Некрасов в письмах к Тургеневу от 15 февраля и 24 июня 1847 г. (Некрасов, ПСС и II, т. X, стр. 61, 70).
   В настоящий том не включается рецензия на сборник "Новоселье" (т. III, СПб., 1846), входившая во все последние издания сочинений Тургенева (за исключением издания: Т, СС, т. XI), так как она написана не Тургеневым, а Некрасовым (см. Белинский, ПСС, т. X, стр. 423).
   Статьи, включенные Тургеневым в первый том сочинений 1880 г., печатаются по текстам этого издания с проверкой по первым публикациям. Остальные - по первопечатным текстам и рукописям.
   Литературно-критическая деятельность Тургенева освещена в следующих работах: А. Лавре

Категория: Книги | Добавил: Anul_Karapetyan (23.11.2012)
Просмотров: 230 | Рейтинг: 0.0/0
Всего комментариев: 0
Имя *:
Email *:
Код *:
Форма входа