Главная » Книги

Тынянов Юрий Николаевич - О "Путешествии в Арзрум", Страница 2

Тынянов Юрий Николаевич - О "Путешествии в Арзрум"


1 2

заставить молчать турецкие батареи. Арзрумские сановники, сидевшие под огнем своих же пушек, повторили ту же просьбу".
   Реляция Паскевича: "...еще несколько ядер с городских батарей пронеслись мимо меня. Депутаты сами просили меня охнем наших орудий привести в покорность сих мятежников, кои в числе нескольких сотен противоборствовали общему голосу и возмущали народ".
   Оставляя изложение фактической стороны событий без изменений, Пушкин значительно упрощает пышный стиль, а вместе и пышный смысл реляций.
   "Депутаты", которые просят стрелять против "мятежников", превращаются у него в "сановников", которые боятся огня своих же пушек.
   7
   "Путешествие" поставило перед Пушкиным вопросы о методах российской колониальной политики. В записях 1829 г. по поводу черкесов находим такие высказывания: "Должно ждать, что приобретение важного края Черного моря, прекратив анапскую торговлю, принудит черкесов с нами сблизиться. Влияние роскоши может благоприятствовать их укрощению - самовар был бы важным. Есть наконец и проч."
   Далее Пушкин развивает мысль о миссионерстве на Кавказе. "Самовар и христианство" - такова формула колониальной политики, предлагаемая им. Реальное столкновение с практикой колонизаторов заставило Пушкина подметить ее черные черты и со всею резкостью их описать. Таково, например, место в первой главе "Путешествия" о детях-амапатах: "Их держат в жалком положении. Они ходят в лохмотьях, полунагие и в отвратительной нечистоте. На иных видел я деревянные колодки. Вероятно, что аманаты, выпущенные на волю, не жалеют о своем пребывании во Владикавказе".
   Интересно сравнить с картиной, нарисованной Пушкиным, цинический рассказ главного деятеля колониальной политики на Кавказе - Ермолова, впервые введшего там отвратительную практику детского аманатства (заложничества) : "Аманаты стоили прежде ужасно дорого; иной получал три рубля серебром в день. Я начал брать ребятишек, которые играли у меня в бабки, а родители приезжали наведываться. Я кормил их пряниками, и те были предовольны, расчищали мне просеки". *
   * "А. П. Ермолов. Материалы для его биографии, собранные М. Погодиным", стр. 409.
  
  
  
  
  
   ОТ СОСТАВИТЕЛЕЙ
   В настоящий сборник вошли наиболее значительные работы Тынянова о Пушкине и поэтах пушкинского круга.
   Статьи эти, публиковавшиеся в свое время в журналах, сборниках, томах "Литературного наследства", книге статей Тынянова "Архаисты и новаторы" (1929), давно стали библиографической редкостью.
   Тексты работ, вошедших в настоящий сборник, заново проверены по всем печатным источникам и рукописям, сохранившимся в архиве Тынянова, а также по печатным экземплярам некоторых статей, исправленным рукой автора. Устранены вкравшиеся в печатные тексты ошибки и опечатки - в том числе и в считавшемся наиболее авторитетном тексте сборника "Архаисты и новаторы", вышедшем при жизни автора.
   При подготовке текста были сверены все цитаты по источникам, указанным автором. Случаи, когда цитируемый текст расходится с более авторитетным современным его изданием, специально оговариваются в примечаниях. Мелкие опечатки и неточности в цитатах, а также в выходных данных статей и книг исправлены без редакционных оговорок
   Система примечаний и ссылок (под строкой или внутри текста) сохранена авторская. В необходимых случаях библиографические ссылки, данные автором в сокращенном виде или с неполными выходными данными, дополнялись и унифицировались в соответствии с действующими ныне библиографическими нормами.
   Авторские ссылки и примечания даются подстрочно, при звездочках, редакционные обозначены цифрами и даны в конце книги, в комментариях.
   В комментариях сообщаются источники явных и скрытых цитат, не указанные автором, даются полные выходные данные книг и статей, автором лишь названных; сообщаются необходимые сведения о времени, истории создания и публикации статей Тынянова, наиболее значительные отзывы критики о них.
   Реалии внутри цитат, приводимых Тыняновым, как правило, не поясняются.
   Статьи Тынянова писались на протяжении более двадцати лет. Этим объясняются встречающиеся в них повторения (на это указывал и сам Тынянов в предисловии к "Архаистам и новаторам"). Это определило систему отсылок в комментарии от статьи к статье; основное пояснение дается к тому месту, где данная мысль развита автором наиболее полно.
   Отсылки с указанием только номера примечания и названия статьи означают, что они относятся к данному изданию.
   Комментарии к названиям журналов, альманахов, литературных обществ и т. п. ("Мнемозина", "Арзамас") приводится при первом их упоминании, ссылки на него в дальнейшем не даются.
   Редакционные переводы иноязычных текстов даются под строкой с пометой. - Прим. ред. Собственные переводы Тынянова (в том числе и писанных по-французски пушкинских текстов) везде сохранены.
   Комментарии к статьям "Архаисты и Пушкин", "Пушкин", "Пушкин и Тютчев", "О "Путешествии в Арзрум" написал А. П. Чудаков; к статьям "Безыменная любовь", "Пушкин и Кюхельбекер", "Французские отношения Кюхельбекера", "Сюжет "Горя от ума" - А. Л. Гpишунин.
  
   ПРИНЯТЫЕ СОКРАЩЕНИЯ
   Пушкин - А. С. Пушкин. Полное собрание сочинений, т. 1-16. Изд-во АН СССР, 1937-1962.
   Грибоедов - А. С. Грибоедов. Сочинения. М., Гослитиздат, 1959.
   Кюхельбекер - В. К. Кюхельбекер. Сочинения в двух томах, "Библиотека поэта", 1939.
   ЛН - сборники "Литературное наследство".
   ЦГАЛИ - Центральный государственный архив литературы и искусства.
   "Архаисты и новаторы" - Ю. Тынянов. Архаисты и новаторы. Л., "Прибой", 1929.
   "Тынянов", ЖЗЛ - "Юрий Тынянов. Писатель и ученый. Воспоминания, размышления, встречи". М., 1966 ("Жизнь замечательных людей", серия биографий).
  
  
  
  
  
  
   КОММЕНТАРИИ
  
  
  
   О "ПУТЕШЕСТВИИ В АРЗРУМ"
   Впервые - в сб. "Временник Пушкинской комиссии", т. 2, М.-Л., 1936, стр. 57-73. В настоящем издании печатается этот текст.
   По сообщению самого Тынянова в примечании к статье, она "основана на материалах доклада, прочтенного на открытом заседании Пушкинского комитета Государственного института истории искусств". (В примечании первой публикации указана неверная дата - доклад был прочитан не в 1928 г., а 17 декабря 1927 г. См. "Поэтика. Временник отдела словесных искусств ГИИИ", т. IV. Л., 1928, стр. 52). Текст доклада в архиве Тынянова не сохранился, но в нем, очевидно, еще отсутствовала текстологическая часть, так как к рукописям "Путешествия в Арзрум", хранившимся тогда в библиотеке им. Ленина, Тынянов обратился позже. "Я начинаю заниматься "Арзрумом", - писал он В. Б. Шкловскому 27 марта 1929 г., - и поэтому приеду в Москву сличать пушкинские рукописи с текстом" (ЦГАЛИ, ф. 562, оп. 1, ед. хр. 209, л. 17).
   В 1929-1930 гг. Тынянов работает над подготовкой текста "Путешествия в Арзрум" для Полного собрания сочинений Пушкина в шести томах (М.-Л., 1930, приложение к "Красной ниве") и в VI томе этого собрания - "Путеводителе по Пушкину" (1931) - пишет соответствующие статьи: "Путешествие в Арзрум", "Бурцев", "Ермолов", "Паскевич", "Муравьев А. П.", "Фонтанье". Краткая справка о "Путешествии в Арзрум" была напечатана Тыняновым в 1930 г. в "Звезде" (N 7. стр. 215) как сопроводительная заметка при публикации неизвестной части из этого произведения, извлеченной из беловой рукописи. В этой заметке впервые была изложена точка зрения Тынянова - о беловой рукописи "Путешествия" как основном источнике текста этого произведения
   Материалы настоящей статьи были использованы Тыняновым в его комментариях к этому произведению в VII томе Полного собрания сочинений, под ред. М. А. Цявловского (М., 1938, стр. 955-973).
   После приложения к "Красной ниве" Тынянов готовит текст "Путешествия в Арзрум" во всех полных собраниях сочинений Пушкина, вышедших при жизни исследователя: Полное собрание сочинений в шести томах, т. [V. М.-Л., 1932 (переиздание - без указания - собрания сочинений, приложение "Красной нивы"); Полное собрание сочинений в шести томах, т. IV. и;:д. 2-5-е, 1934-1940; Полное собрание сочинений в девяти томах, т. VII. М., 1938; Полное собрание сочинений в шести томах, т. IV. М.-Л.. "Academia", 1936. Он же готовил текст "Путешествия в Арзрум" и для Полною собрания сочинений Пушкина в 10 томах издания АН СССР (т. VIII, М., 1938, 1940). Таким образом, Тынянову принадлежит заслуга в установлении текста "Путешествия в Арзрум"
   1 См. письма из с. Мещерского от 15 октября 1828 г. и от 14 ноября 1828 г. "Остафьевский архив", т III, стр. 180-181, 183
   2 Письмо от 21-26 апреля 1828 г. Пушкин. 14, 14
   3 Из стихотворения Пушкина "Друзьям" (конец 1827, но не позднее февраля 1828 г. - См. Б. В. Томашевский Из пушкинских рукописей. ЛН, т. 16-18, стр. 304-305).
   4 Из письма Пушкина к Ф. И Толстому (27 мая-10 июня 1829 г.)
   5 По этому вопросу с Тыняновым полемизировали Б В. Томашевский и В. М. Эйхенбаум в совместной рецензии на комментарий Тынянова к "Путешествию в Арзрум" для академического собрания сочинений Пушкина Они защищали традиционную точку зрения - об авторизованности текста "Современника" "В тексте "Современника", - говорится в рецензии, - имеется ряд существенных дополнений к тексту автографа... Обилие мелких исправлений текста стилистического и смыслового порядка производит впечатление несомненной правки корректуры, хотя бы и поверхностной То, что Пушкин держал корректуру для "Современника", доказывается и документально - его письмом к В. Одоевскому... Наличие опечаток свидетельствует только о том, что Пушкин читал корректуру невнимательно, но самый факт чтения несомненен" (Архив Тынянова). Тынянов не согласился с мнением рецензентов: "Я продолжаю оставаться на той точке зрения, - писал он, - что текст "Современника" целиком не подвергался корректуре Пушкина Речь может идти только о начале текста, корректуре первого печатного листа текста, равняющегося второму печатному листу журнала. Предполагать, что Пушкин занялся мелочной стилистической правкой всего текста (в ряде случаев ухудшающей, а не улучшающей текст) и оставил при этом без внимания чрезвычайно важные и грубые ошибки и искажения его текста, нет никакого основания...". Говорить о том, что Пушкин держал корректуру печатных листов, в которых встречаются такие искажения и оставил их неисправленными, - трудно. Письмо Пушкина к Одоевскому с просьбой присылать корректуры "Путешествия в Арзрум" свидетельствует о его намерении держать их, но но может служить доказательством того, что корректуры были присланы и держаны. Письма предположительно датируются В. Саитовым концом марта 1836 г. Между тем цензурное разрешение 1 тома "Современника", после которого корректура была невозможна, - 31 марта. Проще объяснить дело тем, что либо намерение Пушкина в письмо к Одоевскому при быстром ходе типографских работ, о котором говорил в письме, за недостатком времени вообще не было исполнено, либо текст был прислан и корректирован Пушкиным только в части типографских листов, а именно той. где нет этих грубых искажений..., не более первого листа (2-й печатный лист "Современника")... Вместе с тем ясна авторитетность беловой рукописи" (Архив Тынянова. ЦГАЛИ).
   15 Е. Г. Вейденбаум О пребывании Пушкина на Кавказе в 1829 г. В кн.: "Кавказская поминка о Пушнине" Тифлис. 1899, стр. 101-127.
   16 Под началом Паскевича в действующей армии в это время находились В. Д. Вальховский, M. И. Пущин, H. H. Раевский, И. Г. Бурцов и др., опальные и "прикосновенные" к делу декабристов.
  

Категория: Книги | Добавил: Anul_Karapetyan (23.11.2012)
Просмотров: 264 | Рейтинг: 0.0/0
Всего комментариев: 0
Имя *:
Email *:
Код *:
Форма входа