Главная » Книги

Белинский Виссарион Григорьевич - Наши, списанные с натуры русскими

Белинский Виссарион Григорьевич - Наши, списанные с натуры русскими


  
  
   В. Г. Белинский
  
  
  Наши, списанные с натуры русскими --------------------------------------
  Собрание сочинений в девяти томах
  М., "Художественная литература", 1979
  Том четвертый. Статьи, рецензии и заметки. Март 1841 - март 1842
  OCR Бычков М.Н. mailto:bmn@lib.ru --------------------------------------
  НАШИ, СПИСАННЫЕ С НАТУРЫ РУССКИМИ. Издание Я. А. Исакова. Санкт-Петербург. 1841. В 4-ю д. л. Выпуски 1, 2, 3, 4 и 5 (40 стр.). (Цена за 5 выпусков 7 р. асе, за перес. за 2 фунта).
  На обертке "Наших" недаром сказано: "Первое роскошное русское издание": в самом деле, доселе едва ли кто мог даже мечтать о возможности на Руси подобного издания. Предприимчивый А. П. Башуцкий {1} - которому принадлежит и первоначальная мысль "Наших" и под редакциею которого теперь идет это издание, - показал на деле, что по части изящно-роскошных изданий мы можем собственными силами и средствами не уступать иногда и самой Европе. В самом деле, "Наши" - сколько изящное, столько же и роскошное издание. Рисунки гг. Тимма, Щедровского и Шевченки отличаются типическою оригинальностию и верностию действительности; резаны они на дереве бароном Клотом, Дерикером и бароном Неттельгорстом: этого слишком достаточно для _изящества_ издания {2}. Прекрасная бумага (нарочно заказанная на одной из лучших петербургских фабрик), прекрасный шрифт, возможная тщательность в корректуре, в оттисках, отличный вкус, с каким расположены в тексте картинки и виньетки, прелестный, со вкусом сделанный заглавный листок, - все это делает издание вполне роскошным. В том и другом отношении - по изяществу и роскоши - "Наши" не уступают ни чьим. Да, "Наши", как свидетельство наших успехов в деле вкуса и искусства, должны радовать всякое русское сердце. И за это честь и слава г. Башуцкому; без его предприимчивости, старательного усердия, практической способности вести всякое дело и сводить для него всевозможных делателей, без его уверенности в возможности на Руси такого издания - мы не увидели бы "Наших" и не могли бы любоваться их изящными политипажами {3}, их роскошным изданием...
  Доселе мы говорили только об издании, - и потому могли только хвалить и восхищаться; не так, не таким тоном, должны бы мы говорить о тексте издания. Полезность и достоинство дела в одном отношении не должны заставлять умалчивать о его недостатках в других отношениях. Не видав пробных оттисков, мы, признаемся, не были слишком очарованы самою идеею "Наших", которая столь многих привела в восторг. Читателям "Отечественных записок" должно быть памятно, что этот журнал был только посредником между редакциею "Наших" и публикою, передавая публике объявления редакции и ничего не говоря от себя {4}. "Отечественные записки" имели на это свои причины: они очень хорошо предвидели, что может выйти из "Наших" в литературном отношении, - и первые же три выпуска вполне оправдали их предвидение: "Наши", вместо того чтоб быть зеркалом современной русской действительности, с первого же раза начали отражать в себе миражи. Да и что это за "Наши", то есть что это за название? - Переведите его по-французски: француз будет вправе думать, что русские описали его соотечественников; переведите по-немецки - та же история, только уже в отношении к немцам, а не французам, и т. д. Наконец: кто у нас может списывать? Ведь для типических изображений нужен художественный талант!.. А много ли у нас этих талантов, или, другими словами, многие ли из этих талантов примутся за подобное дело?
  Что же касается до самого г. Башуцкого, - он хороший литератор, но едва ли _типист, живописец с натуры_. Лучшим доказательством этого может служить его "Водовоз" {5}. Сущность типа состоит в том, чтоб, изображая, например, хоть _водовоза_, изображать не какого-нибудь одного водовоза, _а всех в одном_. Может быть, в Петербурге и найдется один такой водовоз-горемыка, какого описал автор; но в каком же звании не бывает горемык? - А между тем никто не скажет, что каждое сословие состоит из одних горемык. Автор описывает водовозов хилыми, хворыми, бледными, больными, искалеченными. Мы, тоже имевшие и имеющие с ними дело, подобно всем петербургским жителям, привыкли видеть в водовозе мужика рослого, плечистого, крепкого, для которого лошадиная тяжесть - нипочем. Как русский человек, он всегда свеж, бодр, весел, смышлен, догадлив и плутоват: смело оставляйте его в кухне вашей одного - никогда и ничего не украдет; но при расчете легко может забыть о данном ему вами заранее двугривенном или полтиннике - смотря по важности следующей ему суммы, и на чаек всегда сумеет выпросить, почесывая затылок... Не бойтесь за него, видя, что он всегда на воздухе, на холоду, на сырости: оттого-то именно он в 80 лет и будет здоровее, чем вы в восьмнадцать... Не приходите в ужас, видя, что он живет в такой конуре, где у вас закружится голова и жестоко оскорбится обоняние: это его вкус, его привычки; дайте ему пожить в ваших великолепных комнатах только три дня - он сделает из них свой подвал... Водовоз много и тяжело трудится: да кто ж мало и легко трудится? Уж, конечно, не я, бедный рецензент, который, за грехи свои, обязан не только читать русские книги, но еще и писать о них.
  Второй тип, "Барышня" {6}, был бы хорош и сам по себе, но при "Водовозе" он превосходен. Впрочем, достоинство его состоит не столько в _типизме_, сколько в верном взгляде на предмет и прекрасном, простом рассказе, без всяких реторических фигурностей. Все это хорошо; но что же будет дальше: кого еще будут списывать?.. Что касается до нас, - мы советовали бы редакции оставить совсем сферу общественной действительности, с которой рисовать (особенно - рисовать верно и сходно с подлинником) весьма трудно, если не невозможно. Но этим мы отнюдь не хотим сказать, чтоб редакция прекратила издание "Наших": нет, мы только желали бы, чтоб она начала искать этих наших в другой сфере, которая может быть изображаема с большею свободою и, следовательно, с большим интересом: мы говорим о литературе.
  
  
  
  
  ПРИМЕЧАНИЯ
  
  
  
   СПИСОК СОКРАЩЕНИЙ
  В тексте примечаний приняты следующие сокращения:
  Анненков - П. В. Анненков. Литературные воспоминания. М., Гослитиздат, 1960.
  Белинский, АН СССР - В. Г. Белинский. Полн. собр. соч., т. I-XIII. М., Изд-во АН СССР, 1953-1959.
  ГБЛ - Государственная библиотека им. В. И. Ленина.
  Герцен - А. И. Герцен. Собр. соч. в 30-ти томах. М., Изд-во АН СССР, 1954-1966.
  ГИМ - Государственный исторический музей.
  ГПБ - Государственная Публичная библиотека СССР им. М. Е. Салтыкова-Щедрина.
  ИРЛИ - Институт русской литературы (Пушкинский дом) АН СССР.
  КСсБ - В. Г. Белинский. Сочинения, ч. I-XII. М., Изд-во К. Солдатенкова и Н. Щепкина, 1859-1862 (составление и редактирование издания осуществлено Н. X. Кетчером).
  КСсБ, Список I, II... - Приложенный к каждой из первых десяти частей список рецензий Белинского, не вошедших в данное издание "по незначительности своей".
  ЛН - "Литературное наследство". М., Изд-во АН СССР.
  Панаев - И. И. Панаев. Литературные воспоминания. М., Гослитиздат, 1950.
  ПР - позднейшая редакция III и IV статей о народной поэзии.
  ПссБ - В. Г. Белинский. Полн. собр. соч., под ред. С. А. Венгерова (т. I-XI) и В. С. Спиридонова (т. XII-XIII), 1900-1948.
  Пушкин - А. С. Пушкин. Полн. собр. соч. в 10-ти томах. М.-Л., Изд-во АН СССР, 1962-1965.
  ЦГИА - Центральный Государственный исторический архив.
  Наши, списанные с натуры русскими. Впервые - "Отечественные записки", 1842, т. XX,  2, отд. VI "Библиографическая хроника", с. 45-46 (ц. р. 31 января; вып. в свет 1 февраля). Без подписи. Авторство - ПссБ, т. XII, с. 302-304, 533-534, примеч. 26.
  Под таким названием в 1841-1842 гг. отдельными выпусками (по 8-12 страниц в каждом) в Петербурге выходил альманах А. П. Башуцкого - одно из первых русских изданий, составленное исключительно из "физиологических" очерков. Башуцкий, как отмечает А. Г. Цейтлин, "избрал себе в качестве образца французский альманах "Les Francais peinta par eux-meme" ("Французы в их собственном изображении"). Подобно своим западноевропейским предшественникам, Башуцкий построил альманах по принципу монографического изображения общественного типа, национальности, профессии. Так же настойчиво, как и редакторы французского альманаха, он стремился охватить различные слои общества" (А. Г. Цейтлин. Становление реализма в русский литературе. Русский физиологический очерк. М., "Наука", 1965, с. 118-119). В "Объявлении и объяснении" на обложке первого выпуска Башуцкий извещал об имеющихся в его портфеле статьях, среди которых значились "Водовоз", "Книгопродавец", "Армейский офицер", "Гробовой мастер", "Барыня", "Сплетницы", "Кавказец" и др. (последний очерк из этого перечня был написан М. Ю. Лермонтовым). Однако издано было только 14 выпусков, в которых увидели свет 7 очерков ("Кавказец" оставался не напечатанным вплоть до 1929 г.). Причины прекращения этого издания до сих пор не ясны; известно лишь, что альманах приносил прибыль и пользовался широкой популярностью. А. Г. Цейтлин связывает преждевременный конец "Наших..." с недовольством цензуры по поводу очерка самого Башуцкого "Водовоз" (см. примеч. 5). Альманах Башуцкого непосредственно предшествует знаменитой "Физиологии Петербурга", изданной в 1845 г. Н. А. Некрасовым, который учел и достоинства и ошибки "Наших, списанных с натуры русскими". Подробнее об альманахе см.: А. Г. Цейтлин. Становление реализма в русской литературе, с. 115-122).
  1 И. И. Панаев отмечал, что деятельность А. П. Башуцкого в 3040-е гг. "была изумительна: он занимался службой, литературой, составлял различные промышленные проекты и в то же время выезжал в свет и был одним из самых плодовитых и красноречивых собеседников. Он затевал все в роскошных широких размерах, рассчитывал на десятки и сотни тысяч, но его литературные и другие затеи никогда почти не удавались и не приносили ему ничего, кроме убытка" (Панаев, с. 122; о чтении Башуцким "первой части своего романа" Белинскому - см.: там же, с. 259-260). Позже Башуцкий эволюционировал вправо: в 50-х гг. он стал сотрудником мракобесной газеты "Домашняя беседа".
  2 В "Объявлении и объяснении" Башуцкий подчеркивал особую важность "художественной части" альманаха, в связи с чем он предложил оформительскую работу талантливым молодым художникам: В. Ф. Тимму, И. С. Щедровскому, Т. Г. Шевченко и не упомянутому критиком Е. И. Ковригину. Их рисунки "оказывались, как правило, сильнее, правдивее, убедительнее самих очерков..." (Д. Н. Чаушанский. Белинский и русская художественная иллюстрация 1840-х годов. - ЛН, т. 57, с. 334).
  Альманах "Наши..." стимулировал появление новых иллюстрированных изданий. Позже Н. А. Некрасов писал:
  
  
   Настал _иллюстрированный_
  
  
   В литературе век.
  
  
   С тех пор, как шутка с "Нашими"
  
  
   Пошла и удалась,
  
  
   Тьма книг с политипажами
  
  
   В столице развелась.
  
  
   (Н. А. Некрасов. Полн. собр. соч. и писем, т. 1. М.,
  
  
  
  
  
  
  Гослитиздат, 1948, с. 177.)
  3 С изданием этого альманаха связаны попытки изготовления клише (политипажей) с помощью гальванопластики, изобретенной русским ученым Б. С. Якоби.
  4 "Отечественные записки" печатали объявления издателя "Наших..." в  4 и 6 за 1841 г.
  5 Первые четыре выпуска альманаха составил очерк А. П. Башуцкого "Водовоз", в котором был описан тяжелый быт представителей этой профессии. В  11 (от 15 января 1842 г.) "Северной пчелы" Булгарин опубликовал рассказ "Водонос", где не только идиллически изображал жизнь своего героя, но и сделал выпады против Башуцкого. 17 января 1842 г. Белинский в письме к М. С. Щепкину отмечает, что "цензурный террор усилился", имея в виду дошедший до его сведения протест III Отделения против допущения к печати, в частности, очерка "Водовоз" (что, возможно, было спровоцировано Булгариным). Через пять дней, 22 января того же года, А. В. Никитенко записал в дневник: "Новая тревога в цензуре. Башуцкий издает тетрадями книгу "Наши", где помещаются разные отдельные статьи. Одна из них, "Водовоз", наделала много шуму. Действительно, демократическое направление ее не подлежит сомнению. В ней, между прочим, сказано, что народ наш терпит притеснения и добродетель его состоит в том, что он не шевелится. Государь очень недоволен. К общему удивлению, дело, однако, обошлось тихо. Цензору даже не сделали официального выговора, а автора призывал к себе Бенкендорф и сделал ему лишь умеренное увещание" (А. В. Никитенко. Дневник в 3-х томах, т. I, с. 244). Данная рецензия писалась в конце января 1842 г.; в этих условиях критик, не желая усугублять трудное положение Бангуцкого, отказался от критического разбора его очерка, сделав лишь одно (но крайне существенное) замечание об отсутствии типизации в "Водовозе". Доброе отношение Белинского выразилось также в пожелании не касаться "сферы общественной деятельности", что неизбежно привело бы редактора к новым столкновениям с цензурой.
  6 Очерк "Барышня" представлен как сочинение княжны -ой.
  
  
  
  
  
   А. Л. Осиповат и Л. С. Пустильник

Категория: Книги | Добавил: Ash (11.11.2012)
Просмотров: 719 | Рейтинг: 0.0/0
Всего комментариев: 0
Имя *:
Email *:
Код *:
Форма входа