Главная » Книги

Белинский Виссарион Григорьевич - Литературные мечтания, Страница 5

Белинский Виссарион Григорьевич - Литературные мечтания


1 2 3 4 5

нее и высшее сословие составляют народ по преимуществу. Знаю, что человек во всяком состоянии есть человек, что простолюдин имеет такие же страсти, ум и чувство, как и вельможа, и посему так же, как и он, достоин поэтического анализа; но высшая жизнь народа преимущественно выражается в его высших слоях или, вернее всего, в целой идее народа. Посему, избрав предметом своих вдохновений одну часть оного, вы непременно впадаете в односторонность. Равным образом, вы не избежите этой крайности и отмежевав для своей творческой деятельности нашу историю до Петра Великого. Высшие же слои народа у нас еще не получили определенного образа и характера; их жизнь мало представляет для поэзии. Не правда ли, что прекрасная повесть Безгласного54 "Княжна Мими" немножко мелка и вяла? Помните ли вы ее эпиграф? - "Краски мои бледны, сказал живописец; что ж делать? в нашем городе нет лучших!" - Вот вам самое лучшее оправдание со стороны поэта и вместе самое лучшее доказательство, что в сей повести он народен в высочайшей степени. Так неужели наша народность в литературе есть мечта? Почти так, хотя и не совсем. Какой главный элемент наших произведений, отличающихся народностию? Очерки или древнерусской жизни (до Петра Великого), или простонародной жизни, и отсюда неизбежные подделки под тон летописей и народных песен или под лад языка наших простолюдинов. Но ведь в этих летописях, в этой жизни, давно прошедшей, веет дыхание общей человеческой жизни, являющейся под одной из тысячи ее форм; умейте же уловить его вашим умом и чувством и воспроизвести вашею фантазиею в своем художественном создании. В этом вся сила и важность. Но вам надо быть гением, чтобы в ваших творениях трепетала идея русской жизни: это путь самый скользкий. Мы так отделены или, лучше сказать, оторваны эрою Петра Великого от быта наших праотцев, что вашему произведению непременно должно предшествовать глубокое изучение этого быта. Итак, соразмеряйте ваши силы с целию и не слишком самонадеянно пишите: русские в таком-то или в таком-то году. Притом еще надо заметить и то, что русская жизнь до Петра Великого была слишком спокойна и односторонна, или, лучше сказать, она проявлялась своим, оригинальным образом: вам легко будет оклеветать ее, придерживаясь Вальтера Скотта. Писатель, который на любви оснует план своего романа и целию усилий героя поставит руку и сердце верной красавицы, покажет явно, что он не понимает Руси. Я знаю, что наши бояре лазили через тыны к своим прелестницам, но это было оскорбление и искажение величавой, чинной и степенной русской жизни, а не проявление оной; таких рыцарей ночи наказывали ревнивцы плетьми и кольями, а не разделывались с ними на благородном поединке; такие красавицы почитались беспутйыми бабами, а не жертвами страсти, достойными сострадания и участия. Наши деды занимались любовию с законного дозволения или мимоходом, из шалости, и не сердце клали к ногам своих очаровательниц, а показывали им заранее шелковую плетку и неуклонно следовали мудрому правилу: люби жену, как душу, а тряси ее, как грушу, или: бей ее, как шубу. Вообще сказать, мы еще и теперь любим не совсем по-рыцарски, а исключения ничего не доказывают.
   Что ж касается до живого и сходного с натурою изображения сцен простонародной жизни, то не слишком обольщайтесь ими. Мне очень нравится в "Рославлеве" сцена на постоялом дворе, но это потому, что в ней удачно обрисован характер одного из классов нашего народа, характер, проявляющийся в решительную минуту отечества; пословицы, поговорки и ломаный язык, сами по себе, не имеют ничего занимательного. Из всего сказанного мною выходит, что наша народность покуда состоит в верности изображения картин русской жизни, но не в особенном духе и направлении русской деятельности, которые бы проявлялись равно во всех творениях, независимо от предмета и содержания оных. Всем известно, что французские классики офранцуживали в своих трагедиях греческих и римских героев: вот истинная народность, всегда верная самой себе и в искажении творчества! Она состоит в образе мыслей и чувствований, свойственных тому или другому народу. Я свято верю в генияльность Гете, хотя по незнанию немецкого языка чрезвычайно мало знаком с ним; но, признаюсь, плохо верю эллинизму его "Ифигении": чем выше гений, тем более он сын своего века и гражданин своего мира, и подобные попытки с его стороны выразить совершенно чуждую ему народность всегда предполагают подделку более или менее неудачную. Итак, есть ли у нас народность литературы в этом смысле? Нет, да покуда, при всех благородных желаниях просвещенных патриотов, и быть не может. Наше общество еще слишком юно, еще не установилось, еще не освободилось от европейской опеки; его физиономия еще не выяснилась и не выформировалась. "Кавказского пленника", "Бахчисарайский фонтан", "Цыган" мог написать всякий европейский поэт, но "Евгения Онегина" и "Бориса Годунова" мог написать только поэт русский. Безотносительная народность доступна только для людей, свободных от чуждых иноземных влияний, и вот почему народен Державин. Итак, наша народность состоит в верности изображения картин русской жизни. Посмотрим, как успели в этом поэты нового периода нашей словесности.
   Начало этого народного направления в литературе было сделано еще в Пушкинском периоде; только тогда оно не так резко выказалось. Зачинщиком был г. Булгарин. Но так как он не художник, в чем теперь никто уже не сомневается, кроме друзей его, то он принес своими романами пользу не литературе, а обществу, то есть каждым из них доказал какую-нибудь практическую житейскую истину, а именно:
   I. "Иваном Выжигиным": вред, причиняемый России заморскими выходцами и пройдохами, предлагающими им свои продажные услуги в качестве гувернеров, управителей, а иногда и писателей;
   II. "Дмитрием Самозванцем": кто мастер изображать мелких плутов и мошенников, тот не берись за изображение крупных злодеев;
   III. "Петром Выжигиным": спустя лето, в лес по малину не ходят; другими словами: куй железо, пока горячо.
   Повторяю: Фаддей Венедиктович не поэт, а философ практический, философ жизни действительной. Поэтическая сторона его созданий проявляется только в живом и верном изображении мошенничеств и плутней. Долг справедливости требует заметить, что он необыкновенным успехом своих романов, то есть их необыкновенно удачным сбытом, способствовал много к оживлению нашей литературной деятельности и произвел бесконечное поколение романов. Ему же обязана российская публика и появлением на литературное поприще Александра Анфимовича Орлова.
   Народному направлению много способствовал г. Погодин. В 1826 году появилась его маленькая повесть "Нищий", а <в> 1829 - "Черная немочь". Обе они замечательны по верному изображению русских простонародных нравов, по теплоте чувства, по мастерскому рассказу, а последняя и по прекрасной, поэтической идее, лежащей в основании. Если бы г. Погодин прогрессивно возвышался в своих повестях, то русская литература имела бы в нем такого писателя, которым по справедливости могла бы гордиться. Впрочем, не одному ему принадлежит честь начала народности в повестях: ее разделяли с ним, в большей или меньшей мере, и другие замечательные таланты.
   "Юрий Милославский" был первым хорошим русским романом. Не имея художественной полноты и целости, он отличается необыкновенным искусством в изображении быта наших предков, когда этот быт сходен с нынешним, и проникнут необыкновенною теплотою чувства. Присовокупите к этому увлекательность рассказа, новость избранного поприща, на котором он не имел себе ни образца, ни предшественника, и вы поймете причину его необычайного успеха. "Рославлев" отличается теми же красотами и теми же недостатками: отсутствием полноты и целости и живыми картинами простонародного быта.
   "Киргиз-кайсак" г. Ушакова был явлением удивительным и неожиданным: он отличается глубоким чувством и другими достоинствами истинно художественного произведения и между тем принадлежит автору "Кота Бурмосека" и длинных и скучных статей о театре, о польской литературе, о том и о сем, отличающихся беззубым остроумием и забавными претензиями на критический талант и ученость. Что ж делать? "Киргиз-кайсак", в сем отношении, есть не единственное явление в нашей литературе; разве Аблесимов не написал, можно сказать, ненарочно "Мельника", а г. Воейков - "Дома сумасшедших"?..
   Последний период был ознаменован появлением двух новых замечательных талантов: гг. Вельтмана и Лажечникова. Г-н Вельтман пишет в стихах и в прозе и в обоих случаях обнаруживает в себе истинный талант. Его поэмы "Беглец" и "Муромские леса" были анахронизмом и потому не имели успеха. Впрочем, последняя из них, при всех своих недостатках, отличается яркими красотами; кто не знает на память песни разбойника: что отуманилась, зоренька ясная? "Странник", за исключением излишних претензий, отличается остроумием, которое составляет преобладающий элемент таланта г. Вельтмана. Впрочем, он возвышается у него и до высокого: "Искендер" есть один из драгоценнейших алмазов нашей литературы. Самое лучшее произведение г. Вельтмана есть "Кощей Бессмертный": из него видно, что он глубоко изучил старинную Русь в летописях и сказках и как поэт понял ее своим чувством. Это ряд очаровательных картин, на которые нельзя довольно налюбоваться. Вообще, о г. Вельтмане должно сказать, что он уж чересчур много и долго играет своим талантом, в котором никто, кроме "Библиотеки для чтения", не сомневается. Пора бы ему наиграться, пора подарить публику таким произведением, какого она вправе ожидать от него: у г. Вельтмана так много таланта, так много остроумия и чувства, так много оригинальности и самобытности!
   Г-н Лажечников не из новых писателей: он давно уже был известен своими "Походными записками офицера". Это произведение доставило ему литературную известность; но как оно было написано под карамзинским влиянием, то, несмотря на некоторые свои достоинства, теперь забыто, да и сам автор называет его грехом своей юности {При сем прошу у почтенного автора "Новика" извинения в неумышленной вине против него. Я очень хорошо знал, что прекрасная песня "Сладко пел душа-соловушко!" принадлежит ему, ибо имел честь узнать это от самого него; вся вина моя в том, что я не совсем обстоятельно выразился. - Соч.}. Но как бы то ни было, а г. Лажечников пользовался по нем славою литератора, и потому все ожидали его "Новика". Г-н Лажечников не только не обманул сих надежд, но даже превзошел общее ожидание и по справедливости признан первым русским романистом. В самом деле, "Новик" есть произведение необыкновенное, ознаменованное печатию высокого таланта. Г-н Лажечников обладает всеми средствами романиста: талантом, образованностию, пламенным чувством и опытом лет и жизни. Главный недостаток его "Новика" состоит в том, что он был первым, в своем роде, произведением автора; отсюда двойственность интереса, местами излишняя говорливость и слишком заметная зависимость от влияния иностранных образцов. Зато какое смелое и обильное воображение, какая верная живопись лиц и характеров, какое разнообразие картин, какая жизнь и движение в рассказе! Эпоха, избранная автором, есть самый романтический и драматический эпизод нашей истории и представляет самую богатую жатву для поэта. Но, отдавая полную справедливость поэтическому таланту г. Лажечникова, должно заметить, что он не вполне умел воспользоваться избранною им эпохою, что произошло, кажется, от его не совсем верного на нее взгляда. Это особенно доказывается главным лицом его романа, которое, по моему мнению, есть самое худшее лицо во всем романе. Скажите, что в нем русского или, по крайней мере, индивидуального? Это просто образ без лица, и скорее человек нашего времени, чем XVII века. Вообще в "Новике" много героев и нет ни одного главного. Виднее и занимательнее прочих Паткуль: он нарисован во весь рост, и нарисован кистью мастерскою. Но самое интересное, самое любимейшее чадо его фантазии есть, кажется, швейцарка Роза; это одно из таких созданий, которым позавидовал бы и сам Бальзак. Не имея ни времени, ни места, я не войду в полный разбор "Новика", хотя и много мог бы сказать о нем! Заключаю: он обнаруживает в авторе высокий талант, удерживает за ним почетное место первого русского романиста; его недостатки происходят частию оттого, что, как мне кажется, автор смотрел не совсем с прямой точки на эпоху Петра Великого, а главное оттого, что "Новик" был первым его произведением. Судя по отрывкам из его нового романа, можно надеяться, что он будет гораздо выше первого и вполне оправдает ту доверенность, которую оказывает публика к его таланту.
   Теперь мне остается сказать еще об одном весьма примечательном лице нашей литературы: это автор, подписывающийся Безгласным и ъ. ь. й. Говорят, что это... но какое нам дело до имени автора, тем более, когда он сам не хочет выставлять его напоказ? Так как он недавно сам объявил о себе, что он ни А, ни В, ни С, то назову его хоть О. Этот О. пишет уже давно, но в последнее время его художественная деятельность обнаружилась в большей силе. Этот писатель еще не оценен у нас по достоинству и требует особенного рассмотрения, которым заняться теперь не позволяет мне ни место, ни время. Во всех его созданиях виден талант могущественный и энергический, чувство глубокое и страдательное, оригинальность совершенная, знание человеческого сердца, знание общества, высокое образование и наблюдательный ум. Я сказал: знание общества, прибавлю еще, в особенности высшего, и, сдается мне, в этом случае он предатель... О, это страшный и мстительный художник! Как глубоко и верно измерил он неизмеримую пустоту и ничтожество того класса людей, который преследует с таким ожесточением и таким неослабным постоянством! Он ругается их ничтожеством, он клеймит их печатию позора; он бичует их, как Немезида, он казнит их за то, что они потеряли образ и подобие божие, за то, что променяли святые сокровища души своей на позлащенную грязь, за то, что отреклись от бога живого и поклонились идолу сует, за то, <что> ум, чувства, совесть, честь заменили условными приличиями! Он... но что вам много говорить о нем? Если вы поймете мое энтузиастическое к нему удивление, то лучше поймете и оцените художника; в противном же случае не хочу терять слов понапрасну... Ведь вы, верно, читали его "Бал", его "Бригадира", его "Насмешку мертвого", его "Как опасно девушкам ходить по Невскому проспекту"?..
   Г-н Гоголь, так мило прикинувшийся Пасичником, принадлежит к числу необыкновенных талантов. Кому не известны его "Вечера на хуторе близ Диканьки"? Сколько в них остроумия, веселости, поэзии и народности? Дай бог, чтобы он вполне оправдал поданные им о себе надежды!..
   Говорить ли мне о прочих наших романистах и сказочниках: гг. Масальском, Калашникове, Грече и др.? Все они считаются у нас почти гениями! И куда тягаться с ними г. О., о котором я только что говорил выше. Благоговею, дивлюсь и умолкаю, ибо чувствую, что не в силах достойно восхвалить их.
   Итак, я насчитал четыре периода нашей словесности: Ломоносовский, Карамзинский, Пушкинский и прозаическо-народный; остается упомянуть еще о пятом, который начался с появления на свет первой части "Новоселья" и который можно и должно назвать Смирдинским. Да, милостивые государи, я совсем не шучу и повторяю, что этот период словесности непременно должно назвать Смирдинским, ибо А. Ф. Смирдин является главою и распорядителем сего периода. Всё от него и всё к нему; он одобряет и ободряет юные и дряхлые таланты очаровательным звоном ходячей монеты; он дает направление и указывает путь этим гениям и полугениям, не дает им лениться, словом, производит в нашей литературе жизнь и деятельность. Вы помните, как почтеннейший А. Ф. Смирдин, движимый чувством общего блага, со всею откровенностию благородного сердца, объявил, что наши журналисты потому не имели успеха, что надеялись на свои познания, таланты и деятельность, а не на живой капитал, который есть душа литературы; вы помните, как он кликнул клич по нашим гениям, крякнул да денежкой брякнул и объявил таксу на все роды литературного производства, и как вербовались наши производители толпами в его компанию; вы помните, как великодушно и усердно взял он на откуп всю нашу словесность и всю литературную деятельность ее представителей! Вспомоществуемый гениями гг. Греча, Сенковского, Булгарина, Барона Брамбеуса и прочих членов знаменитой компании, он сосредоточил всю нашу литературу в своем массивном журнале. И что же вышло из этого великого патриотическо-торгового предприятия? Есть люди, которые утверждают, что будто г. Смирдин убил нашу литературу, соблазнив барышами ее талантливых представителей. Нужна ли доказывать, что это люди злонамеренные и враждебные всякому бескорыстному предприятию, имеющему целию оживление какой бы то ни было ветви народной промышленности? Я не принадлежу к таким людям и от души радуюсь, например, "Энциклопедическому лексикону", хотя и знаю, что в составлении оного участвуют гг. Греч, Булгарин и др., хотя и читал послужной список Ломоносова, выдаваемый за биографию сего великого мужа. Я имею удивительную способность видеть во всем одну хорошую сторону, не замечая дурных, и на что бы ни смотрел, всегда повторяю мой любимый стих:
  
   И всё то благо, всё добро!
  
   ибо я убежден сердечно и душевно, верю свято и непоколебимо, вопреки г. профессору Сенковскому, что род человеческий, по воле бдящей над ним любви божией, идет к своему совершенству и что не остановить его на сем пути ни фанатизму, ни невежеству, ни злобе, ни Барону Брамбеусу, ибо таковые остановители добра суть истинные его двигатели. Уничтожьте зло, вы уничтожите и добро, ибо без борьбы нет заслуги. Итак, я смотрю на "Библиотеку для чтения" совсем с другой точки зрения: она ни на волос не возвысила нашей литературы, но и не уронила ее ни на волос. Творить все из ничего может один только бог, а не "Библиотека для чтения"; оживлять можно умирающего, а не несуществующего. Нельзя создать деньгами таланта, нельзя и убить его ими. Где бы ни написали, в каком бы журнале ни помещали своих изделий и сколько бы ни получали за них гг. Греч, Булгарин, Масальский, Калашников, Воейков - они всегда и везде останутся теми же; но г. О. не изменит себе ни в "Новоселье", ни в "Библиотеке для чтения". Итак, по моему мнению, "Библиотека для чтения" доказала практически, a posteriori {на основе опыта (лат.). - Ред.} и, следовательно, несомненно, что у нас нет литературы; ибо, имея все средства, она ни в чем не успела. Это не ее вина; ибо
  
   Как можно, чтобы мерзлый пар
   Среди зимы рождал пожар?55
  
   Горе тому художнику, который пишет из денег, а не из безотчетной потребности писать! Но когда он вывел из мира души своей этот бесплотный идеал, который томил и мучил его, когда вдоволь налюбовался и насладился своим творением, то почему не продать ему его?
  
   Не продается сочиненье,
   Но можно рукопись продать56.
  
   Другое дело картина: продавши ее, художник расстается с своим созданием, лишается любимого чада своей фантазии; но словесное произведение, благодаря остроумному изобретению Туттенберга, всегда при нем: почему же дарами природы не вознаградить несправедливости фортуны? Разве не деньгами английские и французские журналы достигли той высокой степени совершенства, на которой мы теперь видим их? Итак, "Библиотека для чтения" виновата не в том, что дорого платит российским авторам, а в том, что надеялась, разумеется для благосостояния собственного своего кармана, наделать талантов посредством денег. Одна из главных обязанностей русского журнала есть знакомить русскую публику с европейским просвещением. Как же знакомит с ним нас "Библиотека для чтения"? Она укорачивает, обрубает, вытягивает и переделывает на свой манер переводимые ею из иностранных журналов статьи и еще хвалится тем, что сообщает им особенного рода, ей собственно принадлежащую занимательность. Ей и на ум не приходит, что публика хочет знать, как думают о том или другом в Европе, а отнюдь не то, как думает о том или другом "Библиотека для чтения". И потому переводные статьи в "Библиотеке для чтения" не имеют никакой цены. Какие, например, повести переводит она? Изделия г-ж Мидфорд и других, пишущих вроде покойника Дюкре-Дюмениля и Августа Лафонтена с братиею. Теперь, какова ее критика? Вам, верно, известны ее отзывы о сочинениях гг. Булгарина, Греча, Калашникова и гг. Хомякова, Вельтмана, Теплякова и др. При разборе "Черной женщины" критик "Библиотеки" изложил всю систему анатомии, физиологии, электричества и магнетизма, о коих и помину нет в упомянутом романе: признаюсь - чудесная критика!
   Какие же гении Смирдинского периода словесности? Это гг. Барон Брамбеус, Греч, Кукольник, Воейков, Калашников, Масальский, Ершов и многие другие. Что сказать о них? Удивляюсь, благоговею - и безмолвствую! Замечу о первом только то, что после известной статьи в "Телескопе": "Здравый смысл и Барон Брамбеус" - почтенный Барон сначала приумолк, а потом пустился в нравственность на манер г. Булгарина и из подражателя "Юной словесности" учинился подражателем автора Выжигиных. Барон Брамбеус есть мизантроп, сиречь человеконенавистник: смесь Руссо с Поль де Коком и г. Булгариным; он смеется и издевается над всем и гонит особенно просвещение. Человеконенавистники бывают двух родов: одни ненавидят человечество, потому что слишком любят его; другие потому, что, чувствуя свое ничтожество, как бы в отмщение за себя, изливают свою желчь на все, что сколько-нибудь выше их... Без всякого сомнения, Барон Брамбеус принадлежит к первому роду человеконенавистников...
   Последний, то есть 1834 год был ознаменован только появлением двух романов г. Вельтмана и "Дмитрием Самозванцем" г. Хомякова; все остальное не стоит и упоминовения. Г-н Хомяков принадлежит к числу замечательных талантов Пушкинского периода. Впрочем, его драма есть замечательный шаг вперед для автора, а не для русской литературы. Отличаясь многими лирическими красотами высокого достоинства, она очень мало имеет драматизма.
  

---

  
   Итак, вот я рассказал вам всю историю нашей литературы, перечел все ее знаменитости от Ломоносова, первого ее гения, до г. Кукольника, последнего ее гения. Я начал мою статью с того, что у нас нет литературы: не знаю, убедило ли вас в этой истине мое обозрение; только знаю, что если нет, то в том виновато мое неуменье, а отнюдь не то, чтобы доказываемое мною положение было ложно. В самом деле, Державин, Пушкин, Крылов и Грибоедов - вот все ее представители; других покуда нет и не ищите их. Но могут ли составить целую литературу четыре человека, являвшиеся не в одно время? И притом, разве они были не случайными явлениями? Посмотрите на историю иностранных литератур. Во Франции вскоре после Корнеля явились Расин, Мольер, Лафонтен и многие другие; потом, в эпоху Вольтера, сколько было знаменитостей литературных! Теперь: Гюго, Ламартин, Делавинь, Барбье, Бальзак, Дюма, Женень, Евгений Сю, Жакоб Библиофил и столько других. В Германии Лессинг, Клопшток, Гердер, Шиллер, Гете были современниками. В Англии, в последнее время, Байрон, Вальтер Скотт, Томас Мур, Кольридж, Сутей, Вордсворт и столько других явились почти в одно время. Так ли у нас? Увы!.. "Библиотека для чтения" доказала великую и плачевную истину. Кроме двух или трех статей г. О., что вы прочли в ней заслуживающего хотя какое-нибудь внимание? Ровно ничего. Итак, соединенные труды всех наших литераторов не произвели ничего выше золотой посредственности! Где же, спрашиваю вас, литература? У нас было много талантов и талантиков, но мало, слишком мало художников по призванию, то есть таких людей, для которых писать и жить, жить и писать одно и то же, которые уничтожаются вне искусства, которым не нужно протекций, не нужно меценатов, или, лучше сказать, которые гибнут от меценатов, которых не убивают ни деньги, ни отличия, ни несправедливости, которые до последнего вздоха остаются верными своему святому призванию. У нас была эпоха схоластицизма, была эпоха плаксивости, была эпоха стихотворства, эпоха романов и повестей, теперь наступила эпоха драмы; но еще не было эпохи искусства, эпохи литературы. Стихотворство наше кончилось; мода на романы видимо проходит; теперь терзаем драму. И все это без причины, все это из подражательности: когда же наступит у нас истинная эпоха искусства?
   Она наступит, будьте в том уверены! Но для этого надо сперва, чтобы у нас образовалось общество, в котором бы выразилась физиономия могучего русского народа, надобно, чтобы у нас было просвещение, созданное нашими трудами, возращенное на родной почве. У нас нет литературы: я повторяю это с восторгом, с наслаждением, ибо в сей истине вижу залог наших будущих успехов. Присмотритесь хорошенько к ходу нашего общества, и вы согласитесь, что я прав. Посмотрите, как новое поколение, разочаровавшись в генияльности и бессмертии наших литературных произведений, вместо того чтобы выдавать в свет недозрелые творения, с жадностию предается изучению наук и черпает живую воду просвещения в самом источнике. Век ребячества проходит видимо. И дай бог, чтобы он прошел скорее! Но еще более, дай бог, чтобы поскорее все разуверились в нашем литературном богатстве! Благородная нищета лучше мечтательного богатства! Придет время, просвещение разольется в России широким потоком, умственная физиономия народа выяснится, и тогда наши художники и писатели будут на все свои произведения налагать печать русского духа. Но теперь нам нужно ученье! ученье! ученье! Скажите, бога ради, может ли в наше время обратить на себя внимание какой-нибудь недоучившийся мальчик, хотя бы он был наделен от природы и умом, и чувством, и талантом? Этот вечный старец Гомер, если он точно существовал на свете, конечно, не учился ни в Академии, ни в Портике; но это потому, что тогда их и не было; это потому, что тогда учились из великой книги природы и жизни; а Гомер" если верить преданиям, ревностно изучал природу и жизнь, обошел почти весь известный тогда свет и сосредоточил в лице своем всю современную мудрость. Гете - вот Гомер, вот прототип поэта нынешнего времени!
   Итак, нам нужна не литература, которая без всяких с нашей стороны усилий явится в свое время, а просвещение! И это просвещение не закоснит благодаря неусыпным попечениям мудрого правительства. Русский народ смышлен и понятлив, усерден и горяч ко всему благому и прекрасному, когда рука царя-отца указывает ему на цель, когда его державный голос призывает его к ней! И нам ли не достигнуть этой цели, когда правительство являет собою такой единственный, такой беспримерный образец попечительности о распространении просвещения, когда оно издерживает такие громадные суммы на содержание учебных заведений, одобряет блестящими наградами труды учащих и учащихся, открывая образованному уму и таланту путь к достижению всех отличий и выгод! Проходит ли хотя один год без того, чтобы со стороны неусыпного правительства не было совершено новых подвигов во благо просвещения или новых благодеяний, новых щедрот в пользу ученого сословия? Одно учреждение сословия домашних наставников и учителей должно повлечь за собой неисчислимые блага для России, ибо избавляет ее от вредных следствий иноземного воспитания. Да! у нас скоро будет свое русское, народное просвещение; мы скоро докажем, что не имеем нужды в чуждой умственной опеке. Нам легко это сделать, когда знаменитые сановники, сподвижники царя на трудном поприще народоправления, являются посреди любознательного юношества в центральном храме русского просвещения возвещать ему священную волю монарха, указывать путь к просвещению в духе православия, самодержавия и н_а_р_о_д_н_о_с_т_и...
   Наше общество также близко к своему окончательному образованию. Благородное дворянство наконец вполне уверилось в необходимости давать своим детям образование прочное, основательное, в духе веры, верности и национальности. Наши молодчики, наши денди, не имеющие никаких познаний, кроме навыка легко болтать всякой вздор по-французски, становятся смешными и жалкими анахронизмами. С другой стороны, не видите ли вы, как, в свою очередь, быстро образуется купеческое сословие и сближается в сем отношении с высшим. О, поверьте, не напрасно держались они так крепко за свои почтенные, окладистые бороды, за свои долгополые кафтаны и за обычаи праотцев! В них наиболее сохранилась русская физиономия, и, принявши просвещение, они не утратят ее, сделаются типом народности. Равно взгляните, какое деятельное участие начинает принимать в святом деле отечественного просвещения и наше духовенство... Да! в настоящем времени зреют семена для будущего! И они взойдут и расцветут пышно и великолепно, по гласу чадолюбивых монархов! И тогда будем мы иметь свою литературу, явимся не подражателями, а соперниками европейцев...
  

---

  
   И вот я не только у берега, а уже на самом береге и, стоя на нем, с гордостию и удовольствием озираю пройденное мною пространство. Нечего сказать, не близкий путь! Зато уж как и устал, как утомился! Дело непривычное, а дорога трудная. Но, любезный читатель, прежде нежели я совсем раскланяюсь с вами, хочу сказать вам еще словечка два. Кто берется судить о других, тот подвергает и самого себя еще строжайшему суду. К тому же авторское самолюбие щекотливее и мстительнее всех других родов самолюбия. Начав писать эту статью, я имел в предмете позубоскалить над современною нашею литературою, и сам не знаю, как зашел в такую даль. Начал за здравие, а свел за упокой. Это нередко случается в делах жизни. Итак, признаюсь откровенно: не ищите в моей элегии в прозе строгого логического порядка. Элегисты никогда не отличались большою правильностью мышления. Я имел целию высказать несколько истин, частию уже сказанных, частию мною самим замеченных, но не имел времени хорошенько обдумать и обработать свою статью; у меня есть любовь к истине и желание общего блага, но, может быть, нет основательных познаний. Что ж делать? Эти два качества редко сходятся в одном лице. Впрочем, я не говорил ни слова о том, что было выше моего понятия, и поэтому не коснулся до нашей ученой литературы. Думаю и верю, что для споспешествования успехам наук и словесности всякий может смело и откровенно высказать свои мнения, тем более, если они, справедливые или ложные, суть следствие его убеждения, а не каких-нибудь корыстных видов. Итак, если найдете, что я ошибался, то выскажите печатно ваше мнение и уличите меня в ложном взгляде на вещи: я прошу этого, как доказательства вашей любви к истине и уважения лично ко мне, как к человеку; но не сердитесь на меня, если думаете не так. Засим, любезный читатель, поздравляю вас с новым годом и новым счастьем... Простите!
  
   Чембар. 1834, декабря 12 дня
  

ПРИМЕЧАНИЯ

  
  
   Впервые - газета "Молва", 1834, No 38, 39, 41, 42, 45, 46, 49, 50, 51, 52.
  
   1 Псевдоним О. И. Сенковского.
   2 Крез - лидийский царь (VI в. до н. э.), известный своим богатством. Ир - нищий; персонаж из поэмы Гомера "Одиссея", ставший символом бедности.
   3 Строки из стихотворения А. И. Полежаева "Вечерняя заря".
   4 Белинский имеет в виду "Литературные прибавления" к газете "Русский инвалид". Инвалидами в то время называли солдат, состарившихся на службе; близко нашему понятию - ветеран.
   5 Слова из стихотворения Гёте "Утешение в слезах" в переводе В. А. Жуковского.
   6 Зилов А. М. - баснописец 1830-1840-х гг.
   7 Имеется в виду Сенковский - автор книги "Фантастические путешествия Барона Брамбеуса" (1833).
   8 Здесь Белинский обыгрывает строки из "Надписи к портрету М. М. Хераскова" И. И. Дмитриева:
  
   Пускай от зависти сердца зоилов ноют;
   Хераскову они вреда не принесут:
   Владимир, Иоанн щитом его покроют
   И в храм бессмертья проведут.
  
   Владимир и Иоанн Грозный - соответственно герои поэм Хераскова "Владимир Возрожденный" и "Россияда".
   9 Имеются в виду романы И. Т. Калашникова "Дочь купца Жолобова" (1831) и "Камчадалка" (1833).
   10 Псевдоним Сенковского.
   11 Несколько измененные строки из стихотворения Г. Р. Державина "Видение мурзы".
   12 Псевдоним Н. И. Надеждина.
   13 Цитата из стихотворения "На смерть Гёте" Е. А. Баратынского.
   14 Строки из стихотворения "Я чувствую, во мне горит..." Д. В. Веневитинова.
   15 "Евгений Онегин", гл. 2, строфа XII.
   16 Белинский имел в виду курского купца Ф. А. Семенова (1794-1860) - любителя астрономии, устроившего у себя на дому небольшую обсерваторию.
   17 "Дворянские выборы" - комедия Г. Ф. Квитки-Основьяненко.
   18 Здесь Белинский обыгрывает слова В. А. Жуковского из второй части "Двенадцати спящих дев" о "призывных звуках" звонка, зовущих на подвиги Вадима - героя этой поэмы.
   19 Белинский имеет в виду Н. В. Кукольника, вложившего в уста героя своей трагедии "Торквато Тассо" слова о приходе "юноши" (т. е. Кукольника), который жизнь его "расскажет перед светом".
   20 Чудо-богатырь - А. В. Суворов.
   21 Перефразировка слов стихотворения В. А. Жуковского "Надпись на могиле Карамзина".
   22 Желтяк - сумасшедший, житель "желтого дома".
   23 Несколько измененная строка из "Горе от ума" А. С. Грибоедова (д. IV, явл. 4).
   24 "Евгений Онегин", гл. 6, строфа XI. В оригинале не "свет" - а "мир".
   25 Строки из богатырской сказки Н. М. Карамзина "Илья Муромец".
   26 Русский скиф - Н. М. Карамзин; французский Платон - археолог и писатель Ж. Ж. Бартелеми.
   27 Имеется в виду Надеждин (см. "Телескоп", 1831, ч. I, с. 45).
   28 Белинский оговорился: эти строки из песни "Сладко пел душа-соловушко" И. И. Лажечникова.
   29 Так назвал Шекспира Вольтер в "Рассуждении о древней и современной трагедии" (1748).
   30 Белинский имеет в виду статью А. А. Бестужева-Марлинского о романе Н. А. Полевого "Клятва при гробе господнем", в конце которой было указано место написания - Дагестан.
   31 Белинский закурсивил слова из стихотворения А. С. Пушкина "К морю".
   32 Так Сенковский в статье "Брамбеус и юная словесность" ("Библиотека для чтения", 1834, т. 3) охарактеризовал французскую романтическую литературу.
   33 Герой повести О. де Бальзака "Феррагус, предводитель деворантов", открывающей "Историю тринадцати".
   34 Это предложил сделать своим читателям А. А. Бестужев-Марлинский в статье о романе Н. А. Полевого "Клятва при гробе господнем" ("Московский телеграф", 1833, ч. 52 и 53).
   35 Так, вслед за Пушкиным, Белинский называет Булгарина; видок (древн. русск.) - свидетель-доносчик.
   36 Так называли Надеждина (первые три "намека") и Н. Полевого (остальные).
   37 "Мизинец" Булгарина противопоставлял "головам рецензентов" Н. И. Греч ("Сын отечества", 1831, No 27, с. 68). На эту заметку Греча Пушкин ответил статьей "Несколько слов о мизинце г. Булгарина и о прочем".
   38 Белинский оговорился: И. И. Мартынов не был переводчиком работы Лагарпа, он издавал журнал под названием "Лицей" (1806).
   39 Строка из послания А. С. Пушкина "К Чаадаеву".
   40 Курсивом Белинский выделил слова из стихотворения Ф. Н. Глинки "Непонятная вещь".
   41 Строки из элегии А. С. Пушкина "Безумных лет угасшее веселье...". Курсив Белинского.
   42 "Евгений Онегин", гл. 8, строфа LI.
   43 Неточная цитата из стихотворения Н. М. Языкова "Графу Д. И. Хвостову".
   44 Слова из стихотворения Е. А. Баратынского "Подражателям".
   45 Строки из монолога Фауста в переводе Д. В. Веневитинова.
   46 Неточная цитата из "Евгения Онегина" (гл. 7, строфа I).
   47 В. Ф. Одоевский в повести "Княжна Мими".
   48 Феофилакт Косичкин - псевдоним А. С. Пушкина.
   49 Слова из стихотворения "Певец во стане русских воинов" В. А. Жуковского.
   50 Строка из стихотворения Г. Р. Державина "Утро".
   51 В том году прекратили существование "Вестник Европы", "Славянин", "Атеней", "Русский зритель", "Московский вестник", "Новый магазин естественной истории", "Записки для сельских хозяев".
   52 Цитата из басни И. А. Крылова "Щука и Кот".
   53 Имеется в виду Булгарин, написавший клеветнический памфлет "Предок и потомки", где под именем Никандра Свистушкина был выведен А. С. Пушкин. "Жиды" и "Воры" - так названы в памфлете поэмы Пушкина "Цыганы" и "Братья разбойники".
   54 Псевдоним В. Ф. Одоевского.
   55 Неточная цитата из оды М. В. Ломоносова "Вечернее размышление о божием величестве при случае великого северного сияния".
   56 Неточная цитата из стихотворения А. С. Пушкина "Разговор книгопродавца с поэтом": у Пушкина - "Не продается вдохновенье...".
  

Другие авторы
  • Кузмин Михаил Алексеевич
  • Кони Федор Алексеевич
  • Шаврова Елена Михайловна
  • Брандес Георг
  • Шатров Николай Михайлович
  • Дриянский Егор Эдуардович
  • Прокопович Феофан
  • Кальдерон Педро
  • Авсеенко Василий Григорьевич
  • Батюшков Федор Дмитриевич
  • Другие произведения
  • Лукашевич Клавдия Владимировна - Даша севастопольская
  • Григорьев Аполлон Александрович - Отживающие в литературе явления
  • Львов-Рогачевский Василий Львович - История литературы и методы ее изучения
  • Успенский Николай Васильевич - Литературные успехи Г. И. Успенского
  • Давидов Иван Августович - И. А. Давидов: краткая информация
  • Григорьев Аполлон Александрович - Искусство и нравственность
  • Воровский Вацлав Вацлавович - В кривом зеркале
  • Айхенвальд Юлий Исаевич - Балтрушайтис
  • Аверкиев Дмитрий Васильевич - Г. Костомаров разбивает народные кумиры
  • Брюсов Валерий Яковлевич - Разрешение македонского вопроса
  • Категория: Книги | Добавил: Anul_Karapetyan (23.11.2012)
    Просмотров: 276 | Рейтинг: 0.0/0
    Всего комментариев: 0
    Имя *:
    Email *:
    Код *:
    Форма входа