Главная » Книги

Гнедич Николай Иванович - Илиада Гомера, переведенная Гнедичем, Страница 2

Гнедич Николай Иванович - Илиада Гомера, переведенная Гнедичем


1 2 3 4 5 6

издании "Илиады", изложить теорию гекзаметра: труд
  бесполезный, как в нескольких тысячах стихов не найдут ее. Не считаю также
  нужным защищать гекзаметр как бы мою собственность; он сам себя защищает в
  стихах Жуковского и так же красноречиво, как некогда отвергаемое движение
  защитил тот грек, который, вместо возражений, встал и начал ходить. Русский
  гекзаметр существует, как существовал прежде, нежели начали им писать. Того
  нельзя ввести в язык, чего не дано ему природою. Французы могут ли иметь
  стопы? Не имели бы и мы, если б не было их в стихиях языка; мы только заняли
  имена греческие для стоп русских, и имею причины думать, что с помощью
  музыки, если б она так же тесно была соединена с поэзиею у нас, как у
  греков, мы могли бы иметь все те же стопы и то же их количество, quantitas,
  которое одна музыка, то есть род нотного, напевного произношения стихов,
  называвшегося _Мелопея_, придавала стопам в языках древних, и таким образом
  напевную прозодию поэтическую разрознила с прозодиею прозы. Иначе язык
  греческий выходил бы из закона природы, общего всем языкам на свете. Закон
  сей есть _ударение_.
  
  О причинах, заставивших меня для перевода "Илиады" избрать гекзаметр,
  сказать несколько слов почитаю нужным. Для трудящихся, в каком бы то ни было
  роде искусства, ничего нет печальнее, как видеть, что труд свой можно
  сделать лучше, и не иметь к тому способа. Таковы были мои чувствования при
  переводе "Илиады" рифмованном. Кончив шесть песен, я убедился опытом, что
  перевод Гомера, как я его разумею, в стихах александрийских невозможен, по
  крайней мере для меня; что остается для этого один способ, лучший и
  вернейший - гекзаметр. Плененный образом повествования Гомерова, которого
  прелесть нераздельна с формою стиха, я начал испытывать, нет ли возможности
  произвесть русским гекзаметром впечатления, какое получил я, читая
  греческий. Люди образованные одобрили мой опыт, {И если кто-либо из них в
  том раскаиваться должен, то, без сомнения, первый С. С. Уваров.
  Красноречивое письмо его об гекзаметрах напечатано в книжк. Беседы, 1813
  года.} и вот что дало мне смелость отвязать от позорного столпа стих Гомера
  и Виргилия, прикованный к нему Тредиаковским.
  
  Говорю смелость, ибо читателям известно, что должно было вынести
  дерзнувшему из рук Геркулеса вырывать его палицу, а говоря проще,
  осмелившемуся бороться с предрассудком и врагом еще упорнейшим - самолюбием.
  Мы уступчивы в мнениях, которые составляем сами, собственным суждением;
  согласие, даваемое добровольно, вознаграждает наше самолюбие. Но в мнениях,
  которые нам внушены, которые приняты без рассуждения, так сказать на веру, и
  которые переменить нас заставляют, - мы непреклонны; обидно обнаружить, что
  мы были в невежах и судили без разумения дела. Вот главная причина воплей
  староверов литературных против гекзаметра. Читатель, может быть, помнит,
  какие познания обнаружили они в суждениях своих об гекзаметре; иные
  жаловались даже, что стих сей трудно читать: так дети, плохо ученые, с
  трудом читают книгу, по которой не учились. Но возрастет новое поколение,
  которого детство будет образованнее нашей старости, и гекзаметр покажется
  для него тем, чем он признан от всех народов просвещенных: высшим
  соображением гармонии поэтической.
  
  Но кто уже и теперь не читает с восхищением Аббадоны, Гальционы,
  разрушения Трои - произведений, обогативших поэзию русскую? Кого не пленяет
  и лира Дельвига, счастливыми вдохновениями и стихом, столько музе любезным?
  - Итак, если мои собственные усилия несчастны, по крайней мере последствия
  не бесплодны.
  
  Впрочем, не стих, Тилемахидою опозоренный, должен был устрашать меня
  при мысли о переводе "Илиады". Верный своему убеждению, что гекзаметр, и без
  спондеев, имеет в языке русском обильные стихии для своего состава, я не
  смущался ни толками, ни пересудами. Но труд, в котором всё было для меня
  ново; стих, не имевший образцов и который, каково бы ни было его
  достоинство, с переводом поэмы чуженародной не мог вдруг сделаться родным,
  живым для слуха народа, и самая поэма, которой предмет так отдален от нас,
  которой красоты так чужды, так незнакомы нашему вкусу, но в которой между
  тем 17 т. стихов. Вот что должно было устрашать меня. Часто думал я: стих,
  которым я внутренне горжуся, может быть, исчезнет в огромной поэме; может
  быть, никто не обратит на него нового внимания после того, как я прочел его
  с чувством удовольствия...
  
  Но не хочу быть неблагодарным: чистейшими удовольствиями в жизни обязан
  я Гомеру, и забывал труды, которые налагала на меня любовь к нему, и почту
  себя счастливейшим, если хотя искра огня небесного, в его вечных творениях
  горящего, и мои труды одушевила.
  
  
  
  
  
  
  ПЕСНЬ I
  
  
  
  
  
  
  СОДЕРЖАНИЕ
  
  
  Воззвание к музе и изложение предмета песней, гнева Ахиллесова и его
  последствий, ст. 1-7. Причина распри между Агамемноном и Ахиллесом: Хриз,
  жрец Аполлона, приходит в стан ахеян, чтобы выкупить дочь свою, в
  предшествовавшие битвы, при разорении Фив плененную и наградою из добыч
  Агамемнону данную, 8-21 и 366. Агамемнон отвергает его с поруганием; жрец
  удаляется и молит Аполлона о мщении за обиду; бог на воинство ахейское
  посылает язву; она свирепствует, 22-32. Ахиллес, по внушению Геры, собирает
  совет, чтобы изыскать средство к отвращению бедствия; Калхас, верховный
  жрец, открывает истинную причину оного и объявляет, что только возвращением
  Хризеиды отцу ее и принесением жертв Аполлону прекратится язва, 53-100.
  Таким образом, раздраженный Агамемнон начинает распрю с Ахиллесом;
  возвратить Хризеиды не отказывается, но с тем, чтобы немедленно дано ему
  было возмездие; Ахиллес, негодуя на корыстолюбие царя, оскорбительно
  упрекает его; Агамемнон возражает еще оскорбительнее, и наконец грозит, что
  у самого Ахиллеса похитит Бризеиду, полученную им наградою от ахеян,
  101-187. Ахиллес, оскорблением ожесточенный, обнажает меч на Агамемнона;
  является Паллада; ей покорялся, он укрощает гнев; но, понося Агамемнона,
  объявляет, что он с мирмидонами более не участвует в брани, 188-244. Нестор
  убеждает их смириться, но тщетно, 245-304. Собрание прервано. Ахиллес и
  Агамемнон удаляются враждебные; первый в стан свой, где, преданный гневу,
  остается без действия, 305 и 488. Последний отправляет Хризеиду к отцу с
  умилостивительными жертвами богу; воинство очищается и также приносит жертвы
  Аполлону, 305-317. Между тем Агамемнон, совершая угрозы, посылает увесть
  насильственно Бризеиду от Ахиллеса, 318-348. Ахиллес молит матерь свою
  Фетиду об отмщении за обиду; она обещает просить Зевса, когда он возвратится
  на Олимп, ибо, со всеми богами отшед к эфиопам, он не прежде как в
  двенадцатый день возвратится, 349-425. Между тем Хризеида привезена к отцу с
  жертвами Аполлону; по принесении оных бог умилостивляется и язву прекращает,
  430-488. Зевс возвращается на Олимп; Фетида предстает ему тайно и молит бога
  отмстить за сына ее; он преклоняется и дает ей обет, что трояне будут
  победителями в брани, пока Ахиллеса не удовлетворят за оскорбление Агамемнон
  и ахейцы, 492-533. Гера, недоброжелательная троянам, уведав о сем тайном
  совете, пагубном, как подозревает она, ахейцам, ею покровительствуемым,
  раздражается; распря Геры и Зевса во время пиршества, 534-567. Опечален весь
  сонм богов; Гефест возвращает их к веселости, 568-600; и боги, с
  наступлением ночи прекратив пиршество, отходят ко сну, 601-611.
  
  
  
  
  
  
  ПЕСНЬ II
  
  
  
  
  
  
  СОДЕРЖАНИЕ
  
  
  Зевс, дабы отмстить за обиду, Ахиллесу нанесенную, посылает Агамемнону,
  во время ночи, обольстительное сновидение, что он наконец завоюет Трою, ст.
  1-40. Агамемнон, обольщенный и жаждущий без Ахиллеса взять Трою, спешит, и
  сновидение его и намерение вести на бой всех данаев, открыть старейшинам;
  потом немедленно сзывает собрание народное, 41-100. Но, не доверяя, готов ли
  народ, без Ахиллеса, вступить в сражение, испытывает дух его и притворно
  советует возвратиться в отечество, произнося свою речь с знаменитым в руках
  наследственным скиптром, 101-141. Народ, войною утомленный, не поняв
  намерения царя, быстро волнуется и бросается к кораблям, чтобы готовиться к
  отплытию, 142-154. Одиссей, Палладою возбужденный, нисшедшею с неба,
  убеждениями и угрозами укрощает смятение народное и своею властию вновь
  восстановляет собрание, 155-210. Ферсита, мужа безобразного и злословного,
  жестоко наказывает для примера другим, 211-277. Так укротив народ, Одиссей
  новою речью возбуждает его на брань, вспоминая, между прочим, прежние
  счастливые знамения и пророчество Калхаса, что Троя будет взята в десятый
  год брани, 278-335. В таком же разуме произносит речь Нестор, и вместе
  советует употребить некоторый род тактики, разделив народ на племена и
  колена, 336-368. Агамемнон начинает уже раскаиваться в своей распре с
  Ахиллесом; приказывает бой и бранным жаром одушевляет всех, 369-393. Все
  спешат вооружиться; между тем Агамемнон, заклав жертвы, старейших вогкдей
  приглашает на пиршество; прочие быстро, по своим кущам, приносят жертвы
  богам, насыщаются и готовятся к сражению, 394-440. Вестники, по совету
  Нестора, сзывают ахеян на бой; вожди строят их, каждый свое племя, и выводят
  к сражению, 441-483. Подробное исчисление кораблей, народов и вождей,
  которые с Агамемноном пришли на брань троянскую, 484-785. Трояне также,
  Политом извещенные о наступлении ахеян, под предводительством Гектора, и
  сами и союзники их, выходят в поле, к холму Батиеи; краткое исчисление
  троян, союзников и вождей их, 786-877.
  
  
  
  
  
  
  ПЕСНЬ III
  
  
  
  
  
  
  СОДЕРЖАНИЕ
  
  
  Построенные воинства сходятся, трояне с криком, ахеяне тихо, ст. 1-15.
  Но до начатия сражения Парис вызывает на единоборство храбрейших из ахеян;
  выходит Менелай; устрашенный Парис отступает, 16-37. Скоро, однако,
  порицаемый Гектором, он решается на единоборство, долженствующее положить
  конец брани, 38-75. Гектор объявляет условия боя: победитель останется
  обладателем Елены и сокровищ, с нею похищенных, 76-95. Менелай, согласясь на
  оные, требует, чтобы договор был освящен присутствием Приама, 96-110.
  Воинства полагают оружия; с обеих сторон приготовляют жертвоприношения,
  111-120. Между тем Елена, Ирисою извещенная о единоборстве Париса с
  Менелаем, всходит на башню Скейскую, откуда был вид на поле, 121-145.
  Старейшины троянские, там же собравшиеся, удивляются красоте ее; Приам ее
  расспрашивает, а она ему указывает и именует вождей ахейских: Агамемнона,
  146-190, Одиссея, 191-224, Аякса, Идоменея, 225-233. Елена ищет в воинстве и
  братьев своих Диоскуридов, но не находит, 234-245. Приам, вестником
  приглашенный, приезжает к воинству, сопровождаемый Антенором, 246-268.
  Договор единоборства освящается жертвоприношением, которое совершается с
  обрядами и обыкновениями древности, 269-303. Приам возвращается в Трою;
  Гектор с Одиссеем измеряет место для битвы, бросает жребий, кому прежде
  начать ее; Парис и Менелай вооружаются, выходят, 304-344; сражаются; но
  Париса, уже побеждаемого, Киприда похищает и невредимого переносит в его
  почивальню, 345-382. Богиня туда же приводит Елену, против ее воли, и, него-
  дующую, поносящую Париса, покоряет нежным его желаниям, 383-448. Менелай
  бесполезно ищет скрывшегося противника; Агамемнон требует от троян
  условленных наград победителю, 449-461.
  
  
  
  
  
  
  ПЕСНЬ IV
  
  
  
  
  
  
  СОДЕРЖАНИЕ
  
  
  Боги пиршествуют у Зевса, ст. 1-4. Он между тем говорит о бывшем
  единоборстве. (Оно, как видели, осталося сомнительным; ибо Парис хотя
  побежден, но не убит. Кроме этого, с исполнением условий единоборства, т. е.
  с возвращением Елены Менелаю, как победителю, кончилась бы брань троянская,
  и Зевс не исполнил бы обета, данного Фетиде, отмстить за обиду Ахиллеса
  уничижением ахеян в брани.) Вот почему Зевс предлагает на размышление богам:
  как устроить дело? возобновить ли брань, или положить мир между враждебными
  народами, возвратив Елену Менелаю и сохранив Трою? 6-19; Гера раздражается,
  ибо миром она не может удовольствовать ненависти своей к троянам; возражает,
  упрекает и принуждает Зевса согласиться на разрушение Трои, 20-49. Зевс, по
  ее убеждению, посылает на землю Афину, равно враждебную троянам; она
  убеждает Пандара пустить стрелу в Менелая, чтобы таким образом трояне
  нарушили договор и подали новую причину к брани, 50-104. Но Менелай ранен не
  в опасное место: Афина отвратила стрелу; язву осматривает и врачует Махаон,
  105-219. Между тем трояне, вновь приняв оружие, наступают; ахеяне
  вооружаются; Агамемнон обходит воинство, 220-250; одних, как Идоменея, 251,
  Аяксов, 279, Нестора, 293, которые стояли уже в готовности, хвалит ревность;
  других, Менесфея, Одиссея, 327-364, Диомеда, которые нового нападения еще не
  слышали, упрекает в медленности, 365-421. После сего брань с обеих сторон
  возобновляется; боги воспламеняют сердца, Арей и Аполлон - троян, Афина -
  ахеян, 422-456; многие ознаменовывают доблесть: Антилох убивает Эхепола,
  457; Агенор - Элефенора, 463; Аякс Теламонид - Симоизия, 473; Одиссей -
  Демокоона, 499; Диора, вождя эпеян, поражает Пирос-фракиец, 517; его -
  Фоас-этолиец, 527-538. С обеих сторон дело идет пламенно, 539-544.
  
  
  
  
  
  
  ПЕСНЬ V
  
  
  
  
  
  
  СОДЕРЖАНИЕ
  
  
  Диомед, воспламененный Афиною, отличается мужеством: сынов Дареса
  одного убивает, другого обращает в бегство, ст. 1-29. Между тем Афина
  удаляет от битвы Арея; ахеяне отражают троян, многих убивают, которые и
  исчисляются, 30-84. Но ужасней всех свирепствует Диомед: раненный стрелою
  Пандара, 95-113, он немедленно исцеляется Афиною, его мольбой призванною, и,
  ею возбужденный разить Киприду, если бы она явилася в брани, сражается
  пламеннее прежнего и многих убивает, 114-165: Пандара, прежде пешим
  сражавшегося, а теперь на колеснице, вдвоем с Энеем, на него нападающего,
  убивает, 167-296; Энея, защищающего тело друга, ранит камнем, 297-310;
  Киприду, раненого сына уносящую из брани, уязвляет копьем в руку, 311-361.
  Киприда, Ирисою из битвы изведенная, выпрашивает у Арея колесницу и
  удаляется на Олимп, где матерь ее, Диона, утешает, Гера и Афина над нею
  издеваются, а Зевс дает ей благие советы, 352-431. Энея, оставленного
  Кипридою, Аполлон избавляет от свирепства Диомедова и вносит в свой храм
  троянский, где Лета и Артемида его исцеляют; а сам он, призрак Энея
  представя сражающимся, Арея вновь призывает ко брани, 432-460. Арей
  одушевляет троян; Сарпедон упреками воспламеняет Гектора; сражение
  возобновляется, и Эней, исцеленный, вновь предстает обрадованным троянам,
  461-518. Ахеяне вновь одушевляются Агамемноном, 519-532. С обеих сторон
  сражаются храбро и убивают многих, 533-627. Тлиполем и Сарпедон, оба, друг
  другом раненные, уносятся из битвы, 628-669. Сарпедона силы
  восстанавливаются; между тем Гектор воспламеняет бой, принуждает ахеян
  отступить и многих убивает, 680-710. Гера и Афина, чтобы помочь утесненным
  ахейцам, готовятся к брани; описание их колесницы и оружий, 711-756. Богини,
  с согласия Зевса, устремляются от Олимпа, 757-777. Гера, голосом Стентора,
  одушевляет ахеян; Афина упрекает Диомеда, восходит с ним на колесницу,
  возбуждает его на самого Арея, на которого Диомед нападает и ранит бога,
  778-863. Арей немедленно удаляется на Олимп и по повелению Зевса Пеоном
  исцеляется; Гера и Афина, вслед за ним. возвращаются на небо, 864-909.
  
  
  
  
  
  
  ПЕСНЬ VI
  
  
  
  
  
  
  СОДЕРЖАНИЕ
  
  
  После отшествия богов из брани, ахейцы, поразив многих троян, до того
  одолевают, что они готовы бежать в город, ст. 1-74. Гелен-прорицатель
  убеждает Гектора, чтобы он повелел всенародно молить Палладу в замке
  троянском, 75-101. Гектор, немедленно восстановив бой, отходит в город. В
  сей битве Диомед и Главк, вождь ликийский, сошедшись к сражению, говорят о
  своем роде и, вспомнив об отцах, почитают себя соединенными правом
  гостеприимства, отцами их друг другу оказанного, обмениваются оружием и, в
  знак дружбы дав друг другу десницы, расходятся, 102-236. Гектор, вошед в го-
  род, идет к Приамову дому; описание оного, 237-250. Гекуба, по совету
  Гектора, которого на пути встречает, отправляется с знаменитыми троянками,
  торжественным ходом, в храм Паллады, несет драгоценную ризу, богине
  посвящаемую, и совершает моление о спасении Трои, 251£-312. Между тем Гектор
  приходит к Парису, дома покоящемуся, и упреками возбуждает его выйти снова
  на сражение, 313-369; посещает свой дом и, узнав, что Андромаха отошла к
  городским воротам, сам туда поспешает; у башни Скейской встречает ее с сыном
  Астианаксом, вступает с нею в трогательный разговор, утешает ее, и сына
  поручает богам, 369-502. Расставшися, он скоро настигнут Парисом, на брань
  вооруженным, который сравнивается с конем, из стойла вырвавшимся, 503-529.
  
  
  
  
  
  
  ПЕСНЬ VII
  
  
  
  
  
  
  СОДЕРЖАНИЕ
  
  
  Гектор и Парис, вышед из города, немедленно вступают в сражение, и
  ахеян, с успехом сражавшихся, преодолевают, ст. 1-16. Паллада и Аполлон
  нисходят на побоище и соглашаются, дабы укротить свирепство ратующих,
  возбудить мужество Гектора, 17-53. Гектор, по совету Гелена-прорицателя,
  вызывает на единоборство храбрейшего ахейца, 54-91. Ахеян, колеблющихся
  принять вызов, поносит Менелай и готов сам выйти; его удерживает Агамемнон,
  92-122. Между тем упреки Нестора одушевляют ахеян: восстают девять героев,
  готовых на единоборство с Гектором; жребий, по совету Нестора между ними
  брошенный, падает на Аякса Теламонида, 123-205. Аякс вооружается и с
  Гектором сходится, 206-225; герои разговаривают, 226-243; сражаются копьями,
  Гектор ранен, 244-262; камнями Гектор сбит с ног, но воздвигнут Аполлоном,
  263-272; готовы сразиться мечами, но вестники обеих сторон приходят
  разлучить их, по причине наступления ночи; и герои, почтив друг друга
  дарами, расходятся, 273-312. На общем пире Агамемнон чествует Аякса, как
  победителя, целым хребтом вола, 313-322. Между тем Нестор предлагает совет о
  погребении убитых и об укреплении стана, 314-344. В собрании у троян Антенор
  убеждает, для прекращения войны, возвратить Елену и сокровища, с нею
  похищенные; Парис возражает, на то не соглашаясь, но возвратить сокровища
  желает, и даже умножить их собственными, 345-364; сей ответ его Приам велит
  вестнику на другой день сообщить ахейцам, и притом просить перемирия для
  погребения убитых, 365-416. После сего оба народа заботятся о погребении
  своих мертвых, которых на костре сожигают. Кроме сего, ахеяне окружают
  корабли свои стеною и рвом, 417-442 Боги удивляются делу ахеян, Посидон
  негодует, Зевс его успокаивает, 443-469. Наконец ахеяне и трояне, устроив
  вечерю, пируют в продолжение ночи, грозной ужасным громом, которым Зевс
  предзнаменует им бедствия, 465-482.
  
  
  
  
  
  
  ПЕСНЬ VIII
  
  
  
  
  
  
  СОДЕРЖАНИЕ
  
  
  Зевс, собравши всех богов, запрещает им, под жестокою карою, пособлять
  воюющим народам и предлагает богам испытать, если они желают, могущество
  его, посредством золотой цепи, спустив ее с неба. Кончив угрозы
  благоволительной речью к Палладе, он в колеснице удаляется на Иду, ст. 1-52.
  Оттуда смотрит на битву, которая с обеих сторон продолжается с равным
  успехом до полудня; но в сие время он, взвесив на весах роковые жребии обоих
  народов, бросает молнию, знаменая поражение ахеян; храбрейшие из них
  предаются бегству, 53-79, Нестор, у которого один из коней ранен, остается и
  подвергает опасности свою жизнь при приближении Гектора, 80-90. Диомед
  призывает, но напрасно, Одиссея, защитить старца; наконец сам, принимает его
  в свою колесницу и, напав на Гектора, убивает возницу его, 91-129. Трояне
  вновь поколебаны; но Зевс перуном, перед конями Диомеда поверженным,
  принуждает Нестора и Диомеда к бегству, 130-157. Гектор злословит бегущего;
  герой негодует и, желая опять обратиться на Гектора, удерживается новым
  громом Зевса, 158-171. Гектор возбуждает троян напасть на корабли ахейские;
  обращает речь к коням своим, убеждая их догнать Диомеда, которого убить он
  похваляется, 172-198. Гера негодует и преклоняет Посидона, но бесполезно,
  восстать за ахеян. По ее внушению Агамемнон воинство ахеян, уже за стену
  отраженных, одушевляет громкими укоризнами и молением к Зевсу, который
  ниспосылает ему орла, в счастливое знамение, 199-250. Ахеяне с новым жаром
  обращаются на троян, и Диомед первый; молодой Тевкр, стоя под щитом Аякса,
  многих поражает стрелами, 251-277; несколько раз метит в Гектора, но тщетно,
  и скоро сам поражен от него камнем, 278-334. Трояне, снова Зевсом
  одушевленные, обращают в бегство ахеян; их преследует Гектор, победою
  гордый, 335-349. Гера и Паллада негодуют на неправосудие Зевса и, решась
  помогать ахеянам, устремляются в колеснице; но Зевс, узрев их с Иды,
  посылает Ирису с угрозами и с повелением удержать их, 350-437; сам,
  возвратясь на Олимп, жестоко укоряет непокорных богинь и угрожает, что
  завтра он еще большее поражение нанесет ахеянам, 438-484. С наступлением
  ночи прерван бой. Гектор, на самом месте боя предложив распорядительные
  советы троянам, там же, недалеко от кораблей, располагается на ночь станом;
  трояне, по совету его, учреждают стражу и, зажегши в стане множество огней,
  которые поэт сравнивает со звездами, кругом их проводят всю ночь в гордых
  мечтаниях, 485-565.
  
  
  
  
  
  
  ПЕСНЬ IX
  
  
  
  
  
  
  СОДЕРЖАНИЕ
  
  
  Ахейцы, пораненные в битве, проводят ночь в страхе и беспокойстве.
  Агамемнон, отчаясь в спасении, сзывает собрание и повелевает бежать, ст.
  1-28. Диомед возражает и отвращает его от безрассудного намерения; так же и
  Нестор, 29-78, по совету коего учреждается стража, для охранения стана, и
  Агамемнон дает пир старейшинам. По окончании оного Нестор советует
  умилостивить Ахиллеса, чтобы он присоединился к воинству, 79-113. Агамемнон
  на сие соглашается, обещает Ахиллесу, если он с ним примирится, дать
  знаменитые дары и возвратить Бризеиду неприкосновенною, 114-161. Нестор
  избирает для сего послов: Феникса, бывшего наставника Ахиллесова, старшего
  Аякса, Одиссея и двух вестников, которые и отправляются, 162-184. Послы
  находят Ахиллеса играющим на лире, 185-195; он принимает их дружелюбно;
  угощает трапезою, по окончании которой первый говорит Одиссей, 196-306;
  Ахиллес возражает сурово и отвергает всё, 307-429; второй убеждает его
  Феникс, рассказывая, между прочим, повесть о гневе Мелеагра, 430-605;
  Ахиллес отвечает гневно, велит Фениксу остаться у него и грозится завтра
  отплыть с ним в отечество; других послов отпускает, 606-623. Наконец говорит
  Аякс, к краткою, но сильною речью потрясает душу его, 624-642; Ахиллес
  оставляет намерение ехать, но с Агамемноном не примиряется, 643-655. Аякс и
  Одиссей уходят, и вестию о безуспешном посольстве опечаливают ахеян. Диомед
  ободряет их своею речью и советует на следующее утро снова сражаться,
  656-713.
  
  
  
  
  
  
  ПЕСНЬ X
  
  
  
  
  
  
  СОДЕРЖАНИЕ
  
  
  Агамемнон, равно и Менелай, устрашенные приближением троян, в виду
  ахейского воинства станом расположившихся, проводят ночь без сна, встают и
  сходятся, ст. 1-35. Видя нужным собрать совет, идут сами сзывать вождей,
  Менелай - Идоменея и Аякса Теламонида; Агамемнон - Нестора, 36-130. Нестор,
  с ним вышедший, будит Одиссея, 131-149, Диомеда, 150-176; а его посылает
  призвать Аякса Оилида и Мегеса. Всем собравшимся, идут осмотреть стражу,
  около рва поставленную, и находят ее бодрою, 177-193. Перешед за ров,
  советуются и, по предложению Нестора, намереваются послать соглядатая в стан
  троянский, 194-218. На это решается Диомед, и спутником себе, из многих
  желающих, избирает Одиссея, 219-253. Вооружаются и отходят при счастливом
  знамении птицы, Афиною посланной, 254-298. Гектор также хочет послать
  соглядатая в стан ахейский и обещает ему в награду коней Ахиллесовых.
  Вызвался троянец Долон; вооружается и отходит, 299-338. Подходя уже к стану
  ахеян, он попадается навстречу Одиссею и Диомеду. Они нападают на него,
  ловят и расспрашивают. Он им рассказывает всё расположение стана троянского,
  и даже место, где остановился недавно пришедший Рез, царь Фракийский. По
  окончании расспроса Диомед убивает Долона, 339-464. Идут к стану Реза,
  которого Диомед, с двенадцатью сподвижниками его, убивает; Одиссей уводит
  славных его коней. Диомед замышляет новые подвиги, 465-506; но Афина, явяся
  ему, советует более не медлить, чтобы Аполлон не возбудил троян; и герои на
  конях Резовых возвращаются к своим; встречаются с приветствиями; омываются в
  море и садятся на пиршество с друзьями, 507-579.
  
  
  
  
  
  
  ПЕСНЬ XI
  
  
  
  
  
  
  СОДЕРЖАНИЕ
  
  
  С восходом зари Зевс посылает Вражду, которая возбуждает ахеян к
  продолжению брани, ст. 1-14. Агамемнон вооружается великолепным оружием и
  рано выводит к бою все ополчения, в которых, многим героям предзнаменуя
  гибель, Зевс ниспосылает кровавую росу, 15-55. Гектор с троянами также
  вооружается; сходятся обе рати и долго сражаются с равным ожесточением и
  успехом: ибо, кроме Вражды, ни одно содействующее божество не присутствует в
  брани, 56-83. В полдень ахейцы разрывают ряды троян; но необыкновенным
  геройством отличается Агамемнон; он убивает многих, чем воспламенив и всё
  воинство, опрокидывает троян и гонит, 84-162. Преследуемые, они
  останавливаются уже под стенами города, Гектором ободренные; но сам Гектор,
  по повелению Зевса, ему Ирисою возвещенному, избегает встречи с
  свирепствующим противником, а сражается в других местах, пока он не будет
  ранен и не удалится из боя, 163-215. Между тем Агамемнон, снова напав на
  остановившихся троян, убивает Ифидамаса и его брата Коона, которым сам быв
  ранен, принужден удалиться из боя, 216-283. Тогда Гектор отражает ахеян и
  гонит, страшно свирепствуя, 284-309. Смятенный бой восстановляется Одиссеем
  и Диомедом, 310-342; Гектор нападает на них, но, пораженный в шлем копьем
  Диомеда, отступает; Диомед же, раненный в ногу стрелою Париса, удаляется из
  боя, 343-400. Одиссей остается на побоище один, среди толпы врагов,
  колеблется духом, наконец нападает, поражает многих; сам раненный Соком,
  убивает и его; но, принужденный отступить от окружающих его троян, криком
  призывает на помощь друзей и избавляется Менелаем и Аяксом, 401-488: Аякс,
  напав на троян, обращает их в бегство; а Гектор на левом крыле свирепствует
  противу Идоменея и Нестора, 489-504. Парис ранит стрелою Махаона, которого
  Нестор увозит на колеснице, 505-520. Между тем Гектор, узнав, что трояне на
  другом конце смяты Аяксом, на него устремляется; Аякс, грозно сражался,
  отступает; по неохотному отступлению сравнивается с ослом, 521-573. Эврипил
  ранен стрелою Париса и также оставляет бой, 574-596. Между тем Ахиллес,
  увидев Нестора, увозящего Махаона из битвы, посылает Патрокла осведомиться,
  597-617. Нестор, известив о бедственном положении дел, убеждает Патрокла и
  речью и повестью о брани елеян с пилосцами, дабы он или преклонил Ахиллеса
  помочь ахеянам, или рам, надев оружия Ахиллесовы, устрашил

Другие авторы
  • Кин Виктор Павлович
  • Жанлис Мадлен Фелисите
  • Глаголев Андрей Гаврилович
  • Белинский Виссарион Гргорьевич
  • Радлова Анна Дмитриевна
  • Сургучёв Илья Дмитриевич
  • Волковысский Николай Моисеевич
  • Горнфельд Аркадий Георгиевич
  • Андреевский Николай Аркадьевич
  • Пильский Петр Мосеевич
  • Другие произведения
  • Блок Александр Александрович - О праве литературного наследования
  • Корнилович Александр Осипович - Андрей Безыменный
  • Д-Эрвильи Эрнст - В Польдерах
  • Морозов Михаил Михайлович - Король Генрих Iv
  • Салиас Евгений Андреевич - Петровские дни
  • Щебальский Петр Карлович - Щебальский, Петр Карлович
  • Жулев Гавриил Николаевич - Итальянец в Калинове
  • Клюев Николай Алексеевич - Прошение Н. А. Клюева и С. А. Есенина в Постоянную комиссию для пособия нуждающимся ученым литераторам и публицистам
  • Бахтин Николай Николаевич - Ли Бо. Красный цветок
  • Миклухо-Маклай Николай Николаевич - Раствор для сохранения крупных позвоночных для анатомического исследования
  • Категория: Книги | Добавил: Anul_Karapetyan (23.11.2012)
    Просмотров: 309 | Рейтинг: 0.0/0
    Всего комментариев: 0
    Имя *:
    Email *:
    Код *:
    Форма входа