издании "Илиады", изложить теорию гекзаметра: труд
бесполезный, как в нескольких тысячах стихов не найдут ее. Не считаю также
нужным защищать гекзаметр как бы мою собственность; он сам себя защищает в
стихах Жуковского и так же красноречиво, как некогда отвергаемое движение
защитил тот грек, который, вместо возражений, встал и начал ходить. Русский
гекзаметр существует, как существовал прежде, нежели начали им писать. Того
нельзя ввести в язык, чего не дано ему природою. Французы могут ли иметь
стопы? Не имели бы и мы, если б не было их в стихиях языка; мы только заняли
имена греческие для стоп русских, и имею причины думать, что с помощью
музыки, если б она так же тесно была соединена с поэзиею у нас, как у
греков, мы могли бы иметь все те же стопы и то же их количество, quantitas,
которое одна музыка, то есть род нотного, напевного произношения стихов,
называвшегося _Мелопея_, придавала стопам в языках древних, и таким образом
напевную прозодию поэтическую разрознила с прозодиею прозы. Иначе язык
греческий выходил бы из закона природы, общего всем языкам на свете. Закон
сей есть _ударение_.
О причинах, заставивших меня для перевода "Илиады" избрать гекзаметр,
сказать несколько слов почитаю нужным. Для трудящихся, в каком бы то ни было
роде искусства, ничего нет печальнее, как видеть, что труд свой можно
сделать лучше, и не иметь к тому способа. Таковы были мои чувствования при
переводе "Илиады" рифмованном. Кончив шесть песен, я убедился опытом, что
перевод Гомера, как я его разумею, в стихах александрийских невозможен, по
крайней мере для меня; что остается для этого один способ, лучший и
вернейший - гекзаметр. Плененный образом повествования Гомерова, которого
прелесть нераздельна с формою стиха, я начал испытывать, нет ли возможности
произвесть русским гекзаметром впечатления, какое получил я, читая
греческий. Люди образованные одобрили мой опыт, {И если кто-либо из них в
том раскаиваться должен, то, без сомнения, первый С. С. Уваров.
Красноречивое письмо его об гекзаметрах напечатано в книжк. Беседы, 1813
года.} и вот что дало мне смелость отвязать от позорного столпа стих Гомера
и Виргилия, прикованный к нему Тредиаковским.
Говорю смелость, ибо читателям известно, что должно было вынести
дерзнувшему из рук Геркулеса вырывать его палицу, а говоря проще,
осмелившемуся бороться с предрассудком и врагом еще упорнейшим - самолюбием.
Мы уступчивы в мнениях, которые составляем сами, собственным суждением;
согласие, даваемое добровольно, вознаграждает наше самолюбие. Но в мнениях,
которые нам внушены, которые приняты без рассуждения, так сказать на веру, и
которые переменить нас заставляют, - мы непреклонны; обидно обнаружить, что
мы были в невежах и судили без разумения дела. Вот главная причина воплей
староверов литературных против гекзаметра. Читатель, может быть, помнит,
какие познания обнаружили они в суждениях своих об гекзаметре; иные
жаловались даже, что стих сей трудно читать: так дети, плохо ученые, с
трудом читают книгу, по которой не учились. Но возрастет новое поколение,
которого детство будет образованнее нашей старости, и гекзаметр покажется
для него тем, чем он признан от всех народов просвещенных: высшим
соображением гармонии поэтической.
Но кто уже и теперь не читает с восхищением Аббадоны, Гальционы,
разрушения Трои - произведений, обогативших поэзию русскую? Кого не пленяет
и лира Дельвига, счастливыми вдохновениями и стихом, столько музе любезным?
- Итак, если мои собственные усилия несчастны, по крайней мере последствия
не бесплодны.
Впрочем, не стих, Тилемахидою опозоренный, должен был устрашать меня
при мысли о переводе "Илиады". Верный своему убеждению, что гекзаметр, и без
спондеев, имеет в языке русском обильные стихии для своего состава, я не
смущался ни толками, ни пересудами. Но труд, в котором всё было для меня
ново; стих, не имевший образцов и который, каково бы ни было его
достоинство, с переводом поэмы чуженародной не мог вдруг сделаться родным,
живым для слуха народа, и самая поэма, которой предмет так отдален от нас,
которой красоты так чужды, так незнакомы нашему вкусу, но в которой между
тем 17 т. стихов. Вот что должно было устрашать меня. Часто думал я: стих,
которым я внутренне горжуся, может быть, исчезнет в огромной поэме; может
быть, никто не обратит на него нового внимания после того, как я прочел его
с чувством удовольствия...
Но не хочу быть неблагодарным: чистейшими удовольствиями в жизни обязан
я Гомеру, и забывал труды, которые налагала на меня любовь к нему, и почту
себя счастливейшим, если хотя искра огня небесного, в его вечных творениях
горящего, и мои труды одушевила.
ПЕСНЬ I
СОДЕРЖАНИЕ
Воззвание к музе и изложение предмета песней, гнева Ахиллесова и его
последствий, ст. 1-7. Причина распри между Агамемноном и Ахиллесом: Хриз,
жрец Аполлона, приходит в стан ахеян, чтобы выкупить дочь свою, в
предшествовавшие битвы, при разорении Фив плененную и наградою из добыч
Агамемнону данную, 8-21 и 366. Агамемнон отвергает его с поруганием; жрец
удаляется и молит Аполлона о мщении за обиду; бог на воинство ахейское
посылает язву; она свирепствует, 22-32. Ахиллес, по внушению Геры, собирает
совет, чтобы изыскать средство к отвращению бедствия; Калхас, верховный
жрец, открывает истинную причину оного и объявляет, что только возвращением
Хризеиды отцу ее и принесением жертв Аполлону прекратится язва, 53-100.
Таким образом, раздраженный Агамемнон начинает распрю с Ахиллесом;
возвратить Хризеиды не отказывается, но с тем, чтобы немедленно дано ему
было возмездие; Ахиллес, негодуя на корыстолюбие царя, оскорбительно
упрекает его; Агамемнон возражает еще оскорбительнее, и наконец грозит, что
у самого Ахиллеса похитит Бризеиду, полученную им наградою от ахеян,
101-187. Ахиллес, оскорблением ожесточенный, обнажает меч на Агамемнона;
является Паллада; ей покорялся, он укрощает гнев; но, понося Агамемнона,
объявляет, что он с мирмидонами более не участвует в брани, 188-244. Нестор
убеждает их смириться, но тщетно, 245-304. Собрание прервано. Ахиллес и
Агамемнон удаляются враждебные; первый в стан свой, где, преданный гневу,
остается без действия, 305 и 488. Последний отправляет Хризеиду к отцу с
умилостивительными жертвами богу; воинство очищается и также приносит жертвы
Аполлону, 305-317. Между тем Агамемнон, совершая угрозы, посылает увесть
насильственно Бризеиду от Ахиллеса, 318-348. Ахиллес молит матерь свою
Фетиду об отмщении за обиду; она обещает просить Зевса, когда он возвратится
на Олимп, ибо, со всеми богами отшед к эфиопам, он не прежде как в
двенадцатый день возвратится, 349-425. Между тем Хризеида привезена к отцу с
жертвами Аполлону; по принесении оных бог умилостивляется и язву прекращает,
430-488. Зевс возвращается на Олимп; Фетида предстает ему тайно и молит бога
отмстить за сына ее; он преклоняется и дает ей обет, что трояне будут
победителями в брани, пока Ахиллеса не удовлетворят за оскорбление Агамемнон
и ахейцы, 492-533. Гера, недоброжелательная троянам, уведав о сем тайном
совете, пагубном, как подозревает она, ахейцам, ею покровительствуемым,
раздражается; распря Геры и Зевса во время пиршества, 534-567. Опечален весь
сонм богов; Гефест возвращает их к веселости, 568-600; и боги, с
наступлением ночи прекратив пиршество, отходят ко сну, 601-611.
ПЕСНЬ II
СОДЕРЖАНИЕ
Зевс, дабы отмстить за обиду, Ахиллесу нанесенную, посылает Агамемнону,
во время ночи, обольстительное сновидение, что он наконец завоюет Трою, ст.
1-40. Агамемнон, обольщенный и жаждущий без Ахиллеса взять Трою, спешит, и
сновидение его и намерение вести на бой всех данаев, открыть старейшинам;
потом немедленно сзывает собрание народное, 41-100. Но, не доверяя, готов ли
народ, без Ахиллеса, вступить в сражение, испытывает дух его и притворно
советует возвратиться в отечество, произнося свою речь с знаменитым в руках
наследственным скиптром, 101-141. Народ, войною утомленный, не поняв
намерения царя, быстро волнуется и бросается к кораблям, чтобы готовиться к
отплытию, 142-154. Одиссей, Палладою возбужденный, нисшедшею с неба,
убеждениями и угрозами укрощает смятение народное и своею властию вновь
восстановляет собрание, 155-210. Ферсита, мужа безобразного и злословного,
жестоко наказывает для примера другим, 211-277. Так укротив народ, Одиссей
новою речью возбуждает его на брань, вспоминая, между прочим, прежние
счастливые знамения и пророчество Калхаса, что Троя будет взята в десятый
год брани, 278-335. В таком же разуме произносит речь Нестор, и вместе
советует употребить некоторый род тактики, разделив народ на племена и
колена, 336-368. Агамемнон начинает уже раскаиваться в своей распре с
Ахиллесом; приказывает бой и бранным жаром одушевляет всех, 369-393. Все
спешат вооружиться; между тем Агамемнон, заклав жертвы, старейших вогкдей
приглашает на пиршество; прочие быстро, по своим кущам, приносят жертвы
богам, насыщаются и готовятся к сражению, 394-440. Вестники, по совету
Нестора, сзывают ахеян на бой; вожди строят их, каждый свое племя, и выводят
к сражению, 441-483. Подробное исчисление кораблей, народов и вождей,
которые с Агамемноном пришли на брань троянскую, 484-785. Трояне также,
Политом извещенные о наступлении ахеян, под предводительством Гектора, и
сами и союзники их, выходят в поле, к холму Батиеи; краткое исчисление
троян, союзников и вождей их, 786-877.
ПЕСНЬ III
СОДЕРЖАНИЕ
Построенные воинства сходятся, трояне с криком, ахеяне тихо, ст. 1-15.
Но до начатия сражения Парис вызывает на единоборство храбрейших из ахеян;
выходит Менелай; устрашенный Парис отступает, 16-37. Скоро, однако,
порицаемый Гектором, он решается на единоборство, долженствующее положить
конец брани, 38-75. Гектор объявляет условия боя: победитель останется
обладателем Елены и сокровищ, с нею похищенных, 76-95. Менелай, согласясь на
оные, требует, чтобы договор был освящен присутствием Приама, 96-110.
Воинства полагают оружия; с обеих сторон приготовляют жертвоприношения,
111-120. Между тем Елена, Ирисою извещенная о единоборстве Париса с
Менелаем, всходит на башню Скейскую, откуда был вид на поле, 121-145.
Старейшины троянские, там же собравшиеся, удивляются красоте ее; Приам ее
расспрашивает, а она ему указывает и именует вождей ахейских: Агамемнона,
146-190, Одиссея, 191-224, Аякса, Идоменея, 225-233. Елена ищет в воинстве и
братьев своих Диоскуридов, но не находит, 234-245. Приам, вестником
приглашенный, приезжает к воинству, сопровождаемый Антенором, 246-268.
Договор единоборства освящается жертвоприношением, которое совершается с
обрядами и обыкновениями древности, 269-303. Приам возвращается в Трою;
Гектор с Одиссеем измеряет место для битвы, бросает жребий, кому прежде
начать ее; Парис и Менелай вооружаются, выходят, 304-344; сражаются; но
Париса, уже побеждаемого, Киприда похищает и невредимого переносит в его
почивальню, 345-382. Богиня туда же приводит Елену, против ее воли, и, него-
дующую, поносящую Париса, покоряет нежным его желаниям, 383-448. Менелай
бесполезно ищет скрывшегося противника; Агамемнон требует от троян
условленных наград победителю, 449-461.
ПЕСНЬ IV
СОДЕРЖАНИЕ
Боги пиршествуют у Зевса, ст. 1-4. Он между тем говорит о бывшем
единоборстве. (Оно, как видели, осталося сомнительным; ибо Парис хотя
побежден, но не убит. Кроме этого, с исполнением условий единоборства, т. е.
с возвращением Елены Менелаю, как победителю, кончилась бы брань троянская,
и Зевс не исполнил бы обета, данного Фетиде, отмстить за обиду Ахиллеса
уничижением ахеян в брани.) Вот почему Зевс предлагает на размышление богам:
как устроить дело? возобновить ли брань, или положить мир между враждебными
народами, возвратив Елену Менелаю и сохранив Трою? 6-19; Гера раздражается,
ибо миром она не может удовольствовать ненависти своей к троянам; возражает,
упрекает и принуждает Зевса согласиться на разрушение Трои, 20-49. Зевс, по
ее убеждению, посылает на землю Афину, равно враждебную троянам; она
убеждает Пандара пустить стрелу в Менелая, чтобы таким образом трояне
нарушили договор и подали новую причину к брани, 50-104. Но Менелай ранен не
в опасное место: Афина отвратила стрелу; язву осматривает и врачует Махаон,
105-219. Между тем трояне, вновь приняв оружие, наступают; ахеяне
вооружаются; Агамемнон обходит воинство, 220-250; одних, как Идоменея, 251,
Аяксов, 279, Нестора, 293, которые стояли уже в готовности, хвалит ревность;
других, Менесфея, Одиссея, 327-364, Диомеда, которые нового нападения еще не
слышали, упрекает в медленности, 365-421. После сего брань с обеих сторон
возобновляется; боги воспламеняют сердца, Арей и Аполлон - троян, Афина -
ахеян, 422-456; многие ознаменовывают доблесть: Антилох убивает Эхепола,
457; Агенор - Элефенора, 463; Аякс Теламонид - Симоизия, 473; Одиссей -
Демокоона, 499; Диора, вождя эпеян, поражает Пирос-фракиец, 517; его -
Фоас-этолиец, 527-538. С обеих сторон дело идет пламенно, 539-544.
ПЕСНЬ V
СОДЕРЖАНИЕ
Диомед, воспламененный Афиною, отличается мужеством: сынов Дареса
одного убивает, другого обращает в бегство, ст. 1-29. Между тем Афина
удаляет от битвы Арея; ахеяне отражают троян, многих убивают, которые и
исчисляются, 30-84. Но ужасней всех свирепствует Диомед: раненный стрелою
Пандара, 95-113, он немедленно исцеляется Афиною, его мольбой призванною, и,
ею возбужденный разить Киприду, если бы она явилася в брани, сражается
пламеннее прежнего и многих убивает, 114-165: Пандара, прежде пешим
сражавшегося, а теперь на колеснице, вдвоем с Энеем, на него нападающего,
убивает, 167-296; Энея, защищающего тело друга, ранит камнем, 297-310;
Киприду, раненого сына уносящую из брани, уязвляет копьем в руку, 311-361.
Киприда, Ирисою из битвы изведенная, выпрашивает у Арея колесницу и
удаляется на Олимп, где матерь ее, Диона, утешает, Гера и Афина над нею
издеваются, а Зевс дает ей благие советы, 352-431. Энея, оставленного
Кипридою, Аполлон избавляет от свирепства Диомедова и вносит в свой храм
троянский, где Лета и Артемида его исцеляют; а сам он, призрак Энея
представя сражающимся, Арея вновь призывает ко брани, 432-460. Арей
одушевляет троян; Сарпедон упреками воспламеняет Гектора; сражение
возобновляется, и Эней, исцеленный, вновь предстает обрадованным троянам,
461-518. Ахеяне вновь одушевляются Агамемноном, 519-532. С обеих сторон
сражаются храбро и убивают многих, 533-627. Тлиполем и Сарпедон, оба, друг
другом раненные, уносятся из битвы, 628-669. Сарпедона силы
восстанавливаются; между тем Гектор воспламеняет бой, принуждает ахеян
отступить и многих убивает, 680-710. Гера и Афина, чтобы помочь утесненным
ахейцам, готовятся к брани; описание их колесницы и оружий, 711-756. Богини,
с согласия Зевса, устремляются от Олимпа, 757-777. Гера, голосом Стентора,
одушевляет ахеян; Афина упрекает Диомеда, восходит с ним на колесницу,
возбуждает его на самого Арея, на которого Диомед нападает и ранит бога,
778-863. Арей немедленно удаляется на Олимп и по повелению Зевса Пеоном
исцеляется; Гера и Афина, вслед за ним. возвращаются на небо, 864-909.
ПЕСНЬ VI
СОДЕРЖАНИЕ
После отшествия богов из брани, ахейцы, поразив многих троян, до того
одолевают, что они готовы бежать в город, ст. 1-74. Гелен-прорицатель
убеждает Гектора, чтобы он повелел всенародно молить Палладу в замке
троянском, 75-101. Гектор, немедленно восстановив бой, отходит в город. В
сей битве Диомед и Главк, вождь ликийский, сошедшись к сражению, говорят о
своем роде и, вспомнив об отцах, почитают себя соединенными правом
гостеприимства, отцами их друг другу оказанного, обмениваются оружием и, в
знак дружбы дав друг другу десницы, расходятся, 102-236. Гектор, вошед в го-
род, идет к Приамову дому; описание оного, 237-250. Гекуба, по совету
Гектора, которого на пути встречает, отправляется с знаменитыми троянками,
торжественным ходом, в храм Паллады, несет драгоценную ризу, богине
посвящаемую, и совершает моление о спасении Трои, 251£-312. Между тем Гектор
приходит к Парису, дома покоящемуся, и упреками возбуждает его выйти снова
на сражение, 313-369; посещает свой дом и, узнав, что Андромаха отошла к
городским воротам, сам туда поспешает; у башни Скейской встречает ее с сыном
Астианаксом, вступает с нею в трогательный разговор, утешает ее, и сына
поручает богам, 369-502. Расставшися, он скоро настигнут Парисом, на брань
вооруженным, который сравнивается с конем, из стойла вырвавшимся, 503-529.
ПЕСНЬ VII
СОДЕРЖАНИЕ
Гектор и Парис, вышед из города, немедленно вступают в сражение, и
ахеян, с успехом сражавшихся, преодолевают, ст. 1-16. Паллада и Аполлон
нисходят на побоище и соглашаются, дабы укротить свирепство ратующих,
возбудить мужество Гектора, 17-53. Гектор, по совету Гелена-прорицателя,
вызывает на единоборство храбрейшего ахейца, 54-91. Ахеян, колеблющихся
принять вызов, поносит Менелай и готов сам выйти; его удерживает Агамемнон,
92-122. Между тем упреки Нестора одушевляют ахеян: восстают девять героев,
готовых на единоборство с Гектором; жребий, по совету Нестора между ними
брошенный, падает на Аякса Теламонида, 123-205. Аякс вооружается и с
Гектором сходится, 206-225; герои разговаривают, 226-243; сражаются копьями,
Гектор ранен, 244-262; камнями Гектор сбит с ног, но воздвигнут Аполлоном,
263-272; готовы сразиться мечами, но вестники обеих сторон приходят
разлучить их, по причине наступления ночи; и герои, почтив друг друга
дарами, расходятся, 273-312. На общем пире Агамемнон чествует Аякса, как
победителя, целым хребтом вола, 313-322. Между тем Нестор предлагает совет о
погребении убитых и об укреплении стана, 314-344. В собрании у троян Антенор
убеждает, для прекращения войны, возвратить Елену и сокровища, с нею
похищенные; Парис возражает, на то не соглашаясь, но возвратить сокровища
желает, и даже умножить их собственными, 345-364; сей ответ его Приам велит
вестнику на другой день сообщить ахейцам, и притом просить перемирия для
погребения убитых, 365-416. После сего оба народа заботятся о погребении
своих мертвых, которых на костре сожигают. Кроме сего, ахеяне окружают
корабли свои стеною и рвом, 417-442 Боги удивляются делу ахеян, Посидон
негодует, Зевс его успокаивает, 443-469. Наконец ахеяне и трояне, устроив
вечерю, пируют в продолжение ночи, грозной ужасным громом, которым Зевс
предзнаменует им бедствия, 465-482.
ПЕСНЬ VIII
СОДЕРЖАНИЕ
Зевс, собравши всех богов, запрещает им, под жестокою карою, пособлять
воюющим народам и предлагает богам испытать, если они желают, могущество
его, посредством золотой цепи, спустив ее с неба. Кончив угрозы
благоволительной речью к Палладе, он в колеснице удаляется на Иду, ст. 1-52.
Оттуда смотрит на битву, которая с обеих сторон продолжается с равным
успехом до полудня; но в сие время он, взвесив на весах роковые жребии обоих
народов, бросает молнию, знаменая поражение ахеян; храбрейшие из них
предаются бегству, 53-79, Нестор, у которого один из коней ранен, остается и
подвергает опасности свою жизнь при приближении Гектора, 80-90. Диомед
призывает, но напрасно, Одиссея, защитить старца; наконец сам, принимает его
в свою колесницу и, напав на Гектора, убивает возницу его, 91-129. Трояне
вновь поколебаны; но Зевс перуном, перед конями Диомеда поверженным,
принуждает Нестора и Диомеда к бегству, 130-157. Гектор злословит бегущего;
герой негодует и, желая опять обратиться на Гектора, удерживается новым
громом Зевса, 158-171. Гектор возбуждает троян напасть на корабли ахейские;
обращает речь к коням своим, убеждая их догнать Диомеда, которого убить он
похваляется, 172-198. Гера негодует и преклоняет Посидона, но бесполезно,
восстать за ахеян. По ее внушению Агамемнон воинство ахеян, уже за стену
отраженных, одушевляет громкими укоризнами и молением к Зевсу, который
ниспосылает ему орла, в счастливое знамение, 199-250. Ахеяне с новым жаром
обращаются на троян, и Диомед первый; молодой Тевкр, стоя под щитом Аякса,
многих поражает стрелами, 251-277; несколько раз метит в Гектора, но тщетно,
и скоро сам поражен от него камнем, 278-334. Трояне, снова Зевсом
одушевленные, обращают в бегство ахеян; их преследует Гектор, победою
гордый, 335-349. Гера и Паллада негодуют на неправосудие Зевса и, решась
помогать ахеянам, устремляются в колеснице; но Зевс, узрев их с Иды,
посылает Ирису с угрозами и с повелением удержать их, 350-437; сам,
возвратясь на Олимп, жестоко укоряет непокорных богинь и угрожает, что
завтра он еще большее поражение нанесет ахеянам, 438-484. С наступлением
ночи прерван бой. Гектор, на самом месте боя предложив распорядительные
советы троянам, там же, недалеко от кораблей, располагается на ночь станом;
трояне, по совету его, учреждают стражу и, зажегши в стане множество огней,
которые поэт сравнивает со звездами, кругом их проводят всю ночь в гордых
мечтаниях, 485-565.
ПЕСНЬ IX
СОДЕРЖАНИЕ
Ахейцы, пораненные в битве, проводят ночь в страхе и беспокойстве.
Агамемнон, отчаясь в спасении, сзывает собрание и повелевает бежать, ст.
1-28. Диомед возражает и отвращает его от безрассудного намерения; так же и
Нестор, 29-78, по совету коего учреждается стража, для охранения стана, и
Агамемнон дает пир старейшинам. По окончании оного Нестор советует
умилостивить Ахиллеса, чтобы он присоединился к воинству, 79-113. Агамемнон
на сие соглашается, обещает Ахиллесу, если он с ним примирится, дать
знаменитые дары и возвратить Бризеиду неприкосновенною, 114-161. Нестор
избирает для сего послов: Феникса, бывшего наставника Ахиллесова, старшего
Аякса, Одиссея и двух вестников, которые и отправляются, 162-184. Послы
находят Ахиллеса играющим на лире, 185-195; он принимает их дружелюбно;
угощает трапезою, по окончании которой первый говорит Одиссей, 196-306;
Ахиллес возражает сурово и отвергает всё, 307-429; второй убеждает его
Феникс, рассказывая, между прочим, повесть о гневе Мелеагра, 430-605;
Ахиллес отвечает гневно, велит Фениксу остаться у него и грозится завтра
отплыть с ним в отечество; других послов отпускает, 606-623. Наконец говорит
Аякс, к краткою, но сильною речью потрясает душу его, 624-642; Ахиллес
оставляет намерение ехать, но с Агамемноном не примиряется, 643-655. Аякс и
Одиссей уходят, и вестию о безуспешном посольстве опечаливают ахеян. Диомед
ободряет их своею речью и советует на следующее утро снова сражаться,
656-713.
ПЕСНЬ X
СОДЕРЖАНИЕ
Агамемнон, равно и Менелай, устрашенные приближением троян, в виду
ахейского воинства станом расположившихся, проводят ночь без сна, встают и
сходятся, ст. 1-35. Видя нужным собрать совет, идут сами сзывать вождей,
Менелай - Идоменея и Аякса Теламонида; Агамемнон - Нестора, 36-130. Нестор,
с ним вышедший, будит Одиссея, 131-149, Диомеда, 150-176; а его посылает
призвать Аякса Оилида и Мегеса. Всем собравшимся, идут осмотреть стражу,
около рва поставленную, и находят ее бодрою, 177-193. Перешед за ров,
советуются и, по предложению Нестора, намереваются послать соглядатая в стан
троянский, 194-218. На это решается Диомед, и спутником себе, из многих
желающих, избирает Одиссея, 219-253. Вооружаются и отходят при счастливом
знамении птицы, Афиною посланной, 254-298. Гектор также хочет послать
соглядатая в стан ахейский и обещает ему в награду коней Ахиллесовых.
Вызвался троянец Долон; вооружается и отходит, 299-338. Подходя уже к стану
ахеян, он попадается навстречу Одиссею и Диомеду. Они нападают на него,
ловят и расспрашивают. Он им рассказывает всё расположение стана троянского,
и даже место, где остановился недавно пришедший Рез, царь Фракийский. По
окончании расспроса Диомед убивает Долона, 339-464. Идут к стану Реза,
которого Диомед, с двенадцатью сподвижниками его, убивает; Одиссей уводит
славных его коней. Диомед замышляет новые подвиги, 465-506; но Афина, явяся
ему, советует более не медлить, чтобы Аполлон не возбудил троян; и герои на
конях Резовых возвращаются к своим; встречаются с приветствиями; омываются в
море и садятся на пиршество с друзьями, 507-579.
ПЕСНЬ XI
СОДЕРЖАНИЕ
С восходом зари Зевс посылает Вражду, которая возбуждает ахеян к
продолжению брани, ст. 1-14. Агамемнон вооружается великолепным оружием и
рано выводит к бою все ополчения, в которых, многим героям предзнаменуя
гибель, Зевс ниспосылает кровавую росу, 15-55. Гектор с троянами также
вооружается; сходятся обе рати и долго сражаются с равным ожесточением и
успехом: ибо, кроме Вражды, ни одно содействующее божество не присутствует в
брани, 56-83. В полдень ахейцы разрывают ряды троян; но необыкновенным
геройством отличается Агамемнон; он убивает многих, чем воспламенив и всё
воинство, опрокидывает троян и гонит, 84-162. Преследуемые, они
останавливаются уже под стенами города, Гектором ободренные; но сам Гектор,
по повелению Зевса, ему Ирисою возвещенному, избегает встречи с
свирепствующим противником, а сражается в других местах, пока он не будет
ранен и не удалится из боя, 163-215. Между тем Агамемнон, снова напав на
остановившихся троян, убивает Ифидамаса и его брата Коона, которым сам быв
ранен, принужден удалиться из боя, 216-283. Тогда Гектор отражает ахеян и
гонит, страшно свирепствуя, 284-309. Смятенный бой восстановляется Одиссеем
и Диомедом, 310-342; Гектор нападает на них, но, пораженный в шлем копьем
Диомеда, отступает; Диомед же, раненный в ногу стрелою Париса, удаляется из
боя, 343-400. Одиссей остается на побоище один, среди толпы врагов,
колеблется духом, наконец нападает, поражает многих; сам раненный Соком,
убивает и его; но, принужденный отступить от окружающих его троян, криком
призывает на помощь друзей и избавляется Менелаем и Аяксом, 401-488: Аякс,
напав на троян, обращает их в бегство; а Гектор на левом крыле свирепствует
противу Идоменея и Нестора, 489-504. Парис ранит стрелою Махаона, которого
Нестор увозит на колеснице, 505-520. Между тем Гектор, узнав, что трояне на
другом конце смяты Аяксом, на него устремляется; Аякс, грозно сражался,
отступает; по неохотному отступлению сравнивается с ослом, 521-573. Эврипил
ранен стрелою Париса и также оставляет бой, 574-596. Между тем Ахиллес,
увидев Нестора, увозящего Махаона из битвы, посылает Патрокла осведомиться,
597-617. Нестор, известив о бедственном положении дел, убеждает Патрокла и
речью и повестью о брани елеян с пилосцами, дабы он или преклонил Ахиллеса
помочь ахеянам, или рам, надев оружия Ахиллесовы, устрашил