Издания стихотворных произведений Гнедича
Прижизненные издания
--------------------------------------
Н. И. Гнедич. Стихотворения
Библиотека поэта. Большая серия. Второе издание
Л., "Советский писатель" 1956
Вступительная статья, подготовка текста и примечания И. Н. Медведевой
OCR Бычков М.Н.
--------------------------------------
"Илиада", песнь VII, пер. с греческого александрийскими стихами. СПб.,
1809.
"Танкред", трагедия Вольтера, стихами. Переведена и представлена в 1-й
раз 1810 г. {В сборнике "Стихотворения Н. Гнедича" 1832 года проставлена
более точная дата перевода: 1809.} СПб., в тип. имп. театра, 1810 (2-е изд.
с исправлениями Гнедича в 1816 году).
Рождение Гомера. Поэма. СПб., 1817.
"Рыбаки", идиллия. СПб., 1822.
Простонародные песни нынешних греков, с подлинником изданные и
переведенные в стихах, с прибавлением введения, сравнения их с
простонародными песнями русскими и примечаний. СПб., 1825 (дата цензурного
разрешения 24 октября 1824 года).
Издание открывается обширным введением Н. И. Гнедича на 33 страницах.
"Илиада" Гомера, переведенная Н. Гнедичем, членом имп. Российской
академии, членом-корреспондентом имп. Академии наук, почетным членом имп.
Виленского университета, членом Обществ любителей словесности
С.-Петербургского, Московского, Казанского и проч. Ч. I-II. СПб., 1829 (дата
цензурного разрешения 29 сентября 1828 года). Издание открывается
предисловием на 15 страницах.
Стихотворения Н. Гнедича. СПб., 1832.
В сборник введены, кроме лирических стихотворений, идиллия "Рыбаки",
поэма "Рождение Гомера", перевод идиллии Феокрита "Сиракузянки, или Праздник
Адониса", "Простонародные песни нынешних греков" (без предисловия), перевод
трагедии Вольтера "Танкред" (переведено в 1809 году).
Посмертные издания
"Илиада" Гомера, перевод Н. Гнедича, издание второе, книгопродавца
Лисенкова, напечатанное с экземпляра, исправленного переводчиком. СПб.,
1839.
Сочинения Гнедича, издание Александра Смирдина. СПб., 1854.
Издание является перепечаткой собрания стихотворений 1832 года.
Сочинения Н. И. Гнедича, т. I-III. Первое полное издание с портретом Н.
И. Гнедича, гравированным на стали, и биографиею, составленною Н. М.
Виленкиным (Минским). Издание товарищества М. О. Вольф. СПб.-Москва, 1884.
Первый том состоит из произведений, вошедших в сборник 1832 года, с
прибавлением нескольких стихотворений по автографам и журнальным публикациям
Гнедича. Тома II-III - "Илиада" (перепечатка издания 1829 года).
Полное собрание поэтических сочинений и переводов Н. И. Гнедича. Три
тома. Библиотека "Севера". 1905.
"Илиада", перевод Н. И. Гнедича, редакция и комментарий И. М.
Тройского. При участии И. И. Толстого. Л., Асао!егта, 1935.
Вступительные статьи П. Ф. Преображенского, И. М. Тройского и И. И.
Толстого. Текст перевода подвергся критическому пересмотру. Издание
сопровождено подробным комментарием.
Н. Гнедич. Стихотворения. Вступительная статья, редакция и примечания
И. Медведевой. "Советский писатель". Библиотека поэта, малая серия, 11.
Л., 1936. Избранные стихотворения, шесть (из 12-ти) песен из сборника
"Простонародные песни нынешних греков" и отрывки из VI и VIII песен
"Илиады".
Посмертные публикации неизданных произведений
Ласточка. "Альциона", 1833, стр. 69.
Кавказская быль. "Новоселье", 1833, стр. 187.
"Русская старина", 1880, 7, стр. 502. Публикация стихотворения "К
сестре".
Николай Иванович Гнедич (1784-1884). Несколько данных для его биографии
по неизданным источникам сообщил П. Тиханов. СПб., 1884.
В сообщение П. Тиханова входит публикация следующих стихотворений
Гнедича: "Печален мот жребий, удел мой жесток!", "Циклоп", пародия идиллии
Феокрита (1813), эпиграмма "Ты прав, Дурин, лицом я непригож", послание "Мой
добрый друг, Лобанов", "Душа, душа, ты рано износила".
Г. П. Георгиевский. А. Н. Оленин и Н. И. Гнедич. Новые материалы из
Оленинского архива. Сборник Отделения русского языка и словесности имп.
Академии наук, т. 91. СПб., 1914, стр. 1-137.
Опубликованы следующие стихотворения Гнедича: "Новости", "Что, если б
вы, бессмертны тени", "Радость детей, любовь!", "В сей день - о день,
питомцу муз изящный", "Послание гр. Д. И. X. в Приютино", "Здесь некогда наш
сын дуб юный возращал", "Любовью пламенной отечество любя".
Ф. Я. Прийма. "Слово о полку Игореве" в научной и художественной мысли
первой трети XIX века (Материалы). Сборник статей "Слово о полку Игореве".
М.-Л., изд. АН СССР, 1950. В статье Ф. Я. Приймы опубликованы наброски
начала поэмы Гнедича о Васильке Теребовльском.