Главная » Книги

Хвостов Дмитрий Иванович - А. Е. Махов. Это веселое имя: Хвостов, Страница 2

Хвостов Дмитрий Иванович - А. Е. Махов. Это веселое имя: Хвостов


1 2

"крошотное!"44 Однако и в самом деле: "Басни" 1820 года - совсем не то, что "Притчи" 1802 г. В настоящем издании мы даже решили разместить их в разных разделах. В "Баснях", к разочарованию хвостовских насмешников, меньше нелепостей, и журнал "Благонамеренный", рецензируя их, без всякой иронии отмечает их достоинства. Между прочим, именно в этой рецензии дан перечень "хороших строк Хвостова", который потом будет повторяться, с разночтениями, мемуаристами: здесь и "Ползя, Упасть нельзя"; и "Выкрадывать стихи неважное искусство: Украдь Корнелев дух, а у Расина чувство"; и - в ту же рифму - "Погибни ум, когда простынет чувство!"45
   А Хвостов, словно чувствуя недостаточность чисто литературной работы для достижения бессмертия, пытается достичь его и иными средствами. Он дарит в кронштадтскую флотскую библиотеку свой мраморный бюст; наверное, не без его участия в Ревеле появляется корабль, названный "Граф Хвостов"46. Портреты графа украшают трактиры и почтовые станции; анонимный автор книжки "Дилижанс" видит портрет Хвостова на станции Хотилово, в трактире: "Ба! это Мевий Русского Парнаса, сказал я, увидав на стене портрет одного из отечественных писателей, который напомнил мне басню: "Стихотворец и черт", так хорошо написанную А. Измайловым"47.
   Его деятельность по переводу своих творений на иностранные языки и их рассылке беспримерна; над переводами трудятся крупные литераторы - Э.-В. Раупах, Жозеф де Местр; творения Хвостова доходят до библиотеки Гете: Хвостов послал ему свои стихи в переводе Раупаха и с письмом: "Я буду счастлив, милостивый государь, если Вы удостоите принять несколько цветков семидесятилетней северной музы". С. Дурылин в работе о Гете и русских писателях отметил примечательный факт: "имя Хвостова сделалось известно Гете раньше имен Жуковского, Батюшкова, Пушкина... Гете читал графа Д. И. Хвостова раньше всех других русских поэтов"; "Сочинений Пушкина Гете не читал, а вот "Наводнение" Хвостова в его библиотеке хранится и поныне..."48.
   В басне "Старик и Три Юноши" Хвостов изображает юношей, ожидающих скорой и верной смерти некого старика - все, однако, происходит не так, как они рассудили:
  

Погибли юноши! - один дурак влюбился

И застрелился,

Другой ухлопан на войне,

А третий жизнь скончал морей на дне.

Старик доколе жив остался,

О них воспоминал - и часто сокрушался.

  
   Хвостов и сам своей жизнью сам словно бы воспроизводит эту же трагикомическую ситуацию. Когда известие о его смерти в 1831. в разгар холеры, оказалось мнимым, Пушкин писал Плетневу: "С душевным прискорбием узнал я, что Хвостов жив. Посреди стольких гробов, стольких ранних или бесценных жертв Хвостов торчит каким-то кукишем похабным... Бедный наш Дельвиг! Хвостов и его пережил. Вспомни мое пророческое слово: Хвостов и меня переживет. Но в таком случае, именем нашей дружбы, заклинаю тебя его зарезать - хоть эпиграммой" (3 августа 1831).
   Сравнение с "похабным кукишем" психологически точно: Пушкин словно бы понимает, что тайна хвостовского долголетия - в неудовлетворенном вожделении к письму, к писательству. Пока не удовлетворится вожделение, не пресечется и жизнь (вновь вспоминается волшебный мандарин, перед могучим фаллосом которого бессильны кинжальные удары убийц). И действительно, самая страшная, самая настоящая смерть для Хвостова - смерть от эпиграммы; физическая смерть ему не страшна. А сам пиит словно слышит эти угрозы литературных "убийц" и торжествует над их бессилием: "Может быть и я доживу до своего Занда, но Ж... говорит, что еще кинжалы тупы"49.
   А на реальную, "внелитературную" смерть Хвостова Пушкин никак не откликнется. И в самом деле: какое отношение к Хвостову имела реальность?
   Хвостов был добрым человеком. Но и доброта его имела фантасмагорический, ирреальный оттенок. У него было совершенно фантастическое, идеальное представление о литературе как дружеском союзе писателей, творящих в мире и согласии. Пытаясь осуществить эту утопию, он уговаривал собратьев не ссориться и находил любопытные доводы: "На что нам, особливо Беседе, заедаться и перенимать лай собачий у французских писателей? Что им позволено, то нам нет, мы двуипостасные. Я сказал Шаховскому: мы все князи да графы. Осмеяние относится на наших жен, детей и на наше в обществе состояние, какового литераторы иных земель не имеют"50.
   Он презирал сатиру, сравнивал сатириков со злобными "гадами", а настоящих писателей - с великодушными "орлами". "Ругательства злобного и несчастного сочинителя обращаются ему самому в посрамление. - Сие мне воспоминает о прекрасной мысли княгини Дашковой, что дурное только вино скисает, а творец посредственных дарований избирает своим подвигом сатиру. Если твои сочинения не нравятся, то ни подкупные твои похвалы, ни твоя злоба не помогут. Первые растают, как весенний снег, а последняя изранит тебя одного... Я вопрошаю, какую пользу приносят ругательные сочинения? ... Пускай гады кусают друг друга, но орлам, к солнцу парящим, сие непристойно и поносно..."51.
   По горькой иронии лысой Фортуны именно ему, проповеднику всеобщего согласия в литературе, пришлось стать жертвой совершенно обратного положения дел. "Добрый, ласковый старец, который во весь век ни против кого, кроме себя самого, грешен не бывал" (Катенин52), испил всю горечь литературной злобы; не удовольствовавшись эпиграммами, из которых самую грубую приписывали Пушкину:
  
   Сожаленье не поможет,
   Все ж мне жаль, что граф Хвостов
   Удержать в себе не может
   Ни урины, ни стихов. -
  
   литературная молодежь затеяла своего рода литературную корриду: вошло в моду обращаться к Хвостову с хвалебными посланиями, с просьбами поучить мастерству. Потеха состояла в том, чтобы получить от Хвостова ответ. Языков, написавший Хвостову витиеватое послание, сумел провести доверчивого поэта, и тот хвастался в письме П. А. Кикину, что Языков "просит у меня классического совета, присовокупляя обещание отстать от буйной шайки романтиков. Прекрасное послание юного наперсника муз <...> находка для семидесятилетнего поэта, которого публика не читает..." (26 октября 1827). Зато Рылеев не сумел скрыть слишком уж откровенной издевки:
  
   Так, так; твои творенья
   В потомстве будут все читать
   И слезы сожаленья
   За претерпенные гоненья
   На мавзолей твой проливать, -
  
   и получил от патриарха выговор. Об этой истории Хвостов позднее, уже после казни Рылеева, вспоминал с характерным макабрическим юмором: "Рылеев был еще тогда не на воздухе, и сказал, прочтя мое замечание: "Я пошутил, а ваше замечание пойдет в потомство". В ответ ему отвечать надобно было:
  
   "Потомства не страшись - его ты не увидишь!""53
  
   Хвостов очень сокрушался, что мира в литературе нет: "Вот, батюшка, - писал он Каченовскому, - что делается в нашей словесности, а я молчу и повторяю вам мой стих:
  
   Пускай зоилятся парнасские ерши!"54
  
   Подлинного понимания он ждал от потомков. Он был готов ждать, ибо "поспешная слава не может быть долговременна, и Державин сказал: заслуги в гробе созревают..."55. Ждать "созревания заслуг" он собирался вместе с Пушкиным, которому писал (в черновом письме, 25 октября 1831): "Не бойтесь и верьте, что творения ваши и мои будут оценены не сыщиками-современниками, а грядущим потомством". В другом тексте он рассуждает о причинах своего конфликта с современниками: "Безмолвие обо мне современников <...> может показаться, если не выставить причины, судьям моим, что я оное заслуживаю как дюжинный стихотворец. А причина весьма ясная. Вражда за то, что я ополчался, любя всех, что и биография говорит, на испорченный вкус и неправильный язык"56.
   Как это для него характерно: "ополчался" - не на людей, а на плохой вкус; людей же всех "любил". Он решительно не одобрил "Горе от ума" ("Действие во всю комедию спит... Софья Павловна, в которую так влюблен Чацкой, столь развращенна, что не достойна быть на театре"57), находил "подлыми" многие стихи Пушкина; он возмущен, что Пушкин восхищается Наполеоном: "Если Пушкин восхищается его гением, то что такое гений без доброго сердца?"58 - но все же он любит Пушкина, он обращается к нему с пламенным посланием:
  
   Тебе дала поэта жар
   Мать вдохновения - природа,
   Употреби свой, Пушкин, дар
   На славу русского народа...
   ...Любитель муз, с зарею майской,
   Спеши к источникам ключей:
   Ступай подслушать на Фурштатской,
   Поет где Пушкин-соловей!
   ("Соловей в Таврическом саду")
  
   Кажется странным, что Хвостов увековечил этот столь недолгий (всего в несколько месяцев) адрес Пушкина. Но следует вспомнить, что и сам Хвостов некоторое время (в начале 1810-х гг., а может быть и позднее) жил на Фурштатской, недалеко от А. С. Шишкова, на что намекает А. Измайлов в басне "Филин и Чиж", где филин-Шишков говорит о вороне-Хвостове:
  
   Вот Ворон, мой сосед,
   Когда закаркает, то, право, сердцу любо!59
  
   Получается, что Фурштатская вольно или невольно сближала - хотя бы географически - непримиримых оппонентов: Хвостова и Шишкова - и Пушкина.
   Но здесь пора обратиться к другой стороне хвостовской доброты, тоже в своем роде фантасмагорической. Вокруг графа, полуразоренного бурной издательской деятельностью, крутилась толпа небесплатных поклонников. Письма к просьбами шли со всей Руси: "Хочу умереть вашим благодарным за бесчисленные одолжения клиентом, и потому прошу только о продолжении оных столь же постоянно, как продолжаются они 30 лет!" (Шаликов); "Три тысячи рублей - и я почту себя наисчастливейшим из смертных!.." (И. М. Петров, помощник комиссионера по развозу соли в Красноярске)60; "мне... необходимы 2000 рублей... В Сибири умеют помнить и понимать все прекрасное!" (Дм. Давыдов, автор романа в стихах "Заветный бокал", из Тобольска)61.
   Существовали и эпигоны Хвостова - можно, пожалуй, говорить о существования в русской поэзии "школы Хвостова"; правда, деятельность этой школы Хвостову приходилось оплачивать. Так, Рындовский писал Хвостову, что тот являл
  
   с юных лет к полезному несытость,
   Любя его, искал России знаменитость...
   ...И, свыше ополчен, пространство пролетал,
   А по следам цветы душистые метал...
  
   "Несытый" - один из любимых эпитетов Хвостова; например, холера у него - "несытая".
   А Н. М. Шатров прямо брался за любезную сердцу Хвостова гробовую тему:
  
   Но Хвостов и под снегами
   Благозвучными струнами
   Заслужил себе венец.
   Как лирический певец,
   Как любимец вдохновенья,
   В гробовой туман забвенья
   Вместе с славой не сойдет:
   Он свой гроб переживет...
  
   В 1827 г. в Обществе любителей российской словесности разразился даже скандал: М. Дмитриев обвинил Шаликова, что он "хвалит" Хвостова "за пятьсот рублей"; скандал замяли62.
   Стоит ли говорить, что стихи свои Хвостов распространял главным образом бесплатно; уже тяжело больной, в августе 1835 г., он отправляет к А. В. Никитенко три пакета своих стихов и просит его "покорно приложенные у сего три пакета раздать по надписи в первую, вторую и третью гимназии, состоящие здесь в городе при Университете. В сих пакетах мои стихи, которые я к Вам уже давно сообщил, да и теперь два экземпляра прилагаю собственно для Вас с истинным почтением"63.
   Его глубоко оскорбляет намек Б. М. Федорова в "Журнале Министерства Народного Просвещения", что он якобы печатал свои сочинения на счет Российской академии, членом коей состоял, и он разражается отповедью: "...Почтенный сочлен мой Борис Михайлович Федоров, рассуждая об Российской Академии, сперва удостоил упомянуть и обо мне в числе переводчиков. Академия издала переводы, в числе коих сказано: "Науки стихотворной Боало, переведенной графом Дм. Ив. Хвостовым"... Но все мои стихи и проза если печатались в Академии, то приватно, частным образом, а не на иждивение Академии..."64.
   В последние годы жизни он работает над словарями: биографический словарь, словарь рифм. Первую часть биографического словаря (от А до Л) он посылает в 1835 г. цензору Никитенко со следующим пояснением: "...Словарь мой исторический, а не сатирический, он, кажется, беспристрастен... Впрочем, когда мой словарь напечатается, то есть через год, ибо я тороплюсь, каждый волен будет мне сообщать замечания о недостатках, неверностях и ошибках; я оные все критики приму с благодарностию и вас обременяю поправками для того, что это дело не мое а дело Русской Словесности"65. Судьба этого словаря неясна, зато наброски "Словаря рифм" (ок. 1832) сохранились в архиве Хвостова; словарь этот сбивается на толковый:
   "Бука, умственное животное, в котором нянюшки пугают робят.
   Букашка, животное ползущее.
   Жевака, говорится о тех, которые притягивают речь как будто жуют слова" и т. д66.
   Облик дряхлого Хвостова предъявлен нам и в эпиграмме И. Дмитриева - "Подзобок на груди, и подогнув колена...", и в известной карикатуре П. И. Челищева. К старости он совсем согнулся, на шее вырос зоб. Он находил мужество смеяться над собой
  
   От ига лет, подобно маку,
   Я сгорбяся, равняюсь злаку.
   ("А. С. Пушкину", 1831)
  
   Самоирония всегда была его сильной стороной: кто еще из русских поэтов писал эпиграммы на самого себя?
   Сохранился рассказ, как Хвостов упал во время прогулки в Летнем саду67. "Он так дряхл и расслаб, что недолго осталось ему публично падать, писать и...", - прокомментировал П. Вяземский68. Хорошо что еще не вспомнил:
  
  
  Ползя,
   Упасть нельзя.
  
   За сорок дней до смерти Хвостов еще просит Никитенко "одобрить казенным порядком сочинение моей неумолкаемой музы, большею частию в стихах, иногда и в прозе... Я более полугоду болен и все нахожусь в постеле..."69. Письмо, как обычно, писал секретарь, но по собственноручной подписи видно, как дрожит рука автора.
   Хвостов породил странный поэтический мир - но этот мир, столь далекий от "правды", "природы" и "реальности" - похоже, все-таки вступил в некий контакт с призрачной жизнью Петербурга. О Хвостове говорили, что он "обмолвился" хорошим стихом, - но случилось однажды ему обмолвиться и предсказанием. Поразительна история с наводнением Невы, дважды предсказанным Хвостовым. Эта история реконструирована в замечательной статье Л. Е. Пумпянского, из которой мы приведем обширную выдержку. "Кто как не Хвостов был официальным и профессиональным певцом Петербурга и Невы? ... И вот официальный поэт Невы, воспевший и реку и набережную,
  
   Мосты висячие, узорные ограды,
  
   и ботик, и Академию Художеств и всадника, дошедший до курьезных алогизмов:
  
   Дивится римлянин и грек
   Красе Петрополя в наш век,
  
   гипнотически порабощен образом наводнения. В нелепой басне "Бот, Нева и море" ("Вестник Европы", 1803, ч. IX), написанной в атмосфере юбилейного года, двухвесельный бот покаран за самомнение:
  
   Летит Борей и дует
   И на Неве бунтует...
   Открыл он челюсти свирепых в море волн...
  
   и т. п. Но лучше всего фиксация внимания петербургских архаистов на зловещем образе наводнения видна в оде Хвостова (1815) "Издателю моих стихотворений" (по 3-му изд. 1828, т. I стр. 212-215). Из этой оды придется процитировать одну замечательную в своем роде строфу:
  
   Любуясь гордою Невою,
   Ты зришь ее спокойный бег,
   Когда смиренною волною
   Гранитный омывает брег.
   Озлобяся, река сердита,
   Оплоты разорвав гранита,
   Свирепость некогда прольет,
   Несытые уста откроет,
   Труды Фидиев наших смоет
   И к морю бурно потечет.
  
   Такая строфа обязывала. Когда, через 9 лет, пророчество сбылось, Хвостов должен был стать поэтом бедствия. Ода на наводнение 1824 г. подготовлена его прошлым..."70.
   Пумпянский объясняет "предсказание" Хвостова чисто литературоведчески: конечно, мотив наводнения как мести местного "бога реки" людям - общее место в классицистской поэзии; и все же - сбылась "нелепая" басня и не менее нелепая ода, "открылись" "несытые уста"!
   И другие хвостовские "нелепости" пригодились: выморочный, фантастический образ в других руках - и в других глазах - вдруг получал статус реальности и жизни. Вот змея из притчи "Мужик и змея", что так нелепо
  
   рассечена скакала
   И части съединить искала,
  
   и в самом деле "заскакала" у Пушкина в "Онегине":
  
   Еще амуры, черти, змеи
   На сцене скачут и шумят...
  
   А вот еще одна заготовка на будущее - из послания "Катерине Наумовне Пучковой 1821 года".
  
   Разумной, городской и барышне любезной,
   С которой музы все и Аполлон знаком,
   Осмелюсь ли послать нескладной, стих железной,
   И незатейливым начертанный пером71.
  
   Конечно, этот "железный стих" надо еще облить "горечью и злостью" - и блюдо готово; но самое поразительное блюдо - в притче "Щука и карась":
  
  
  Карась мятется,
   А щука вкруг его кольцом плетется,
   Прельщает голубым пером...
  
   Через пять лет этой щукой с "голубым пером" воспользуется не кто иной, как Державин - и подаст ее в великолепной сервировке:
  
   Багряна ветчина, зелены щи с желтком,
   Румяно-желт пирог, сыр белый, раки красны,
   Что смоль, янтарь - икра, и с голубым пером
   Там щука пестрая - прекрасны!
  
   Михаил Дмитриев рассказывает, как якобы возник дер-жавинский образ: "...За столом долго смотрел он [Державин] на щуку и сказал, обратясь к Дмитриеву: "Я думаю, что очень хорошо будет в стихах и щука с голубым пером! " - и этот стих не пропал из его запаса!"72.
   Тот самый Дмитриев, что так точно сказал о "природе навыворот" у Хвостова, восхищается теперь наблюдательностью Державина, - а Державин всего лишь повторил одну из хвостовских "нелепостей"! Таковы они, "несносные наблюдатели..."
  
   1 Цит. по: П. О. Морозов. Граф Дмитрий Иванович Хвостов. 1757-1835 гг. // Русская Старина, 1892, No 8, с. 571.
   2 Январь 1813 г. // Батюшков К. Н. Соч. в 2-х тт. - М. 1989. Т.2, с. 239.
   3 Ф. Ф. Вигель. Записки. - 1891. Т. I, с. 145.
   4 М. А. Дмитриев. Мелочи из запаса моей памяти. // М. А. Дмитриев. Московские элегии. - М. 1985, с. 197.
   5 Цит. по: Морозов, цит. соч. // Русская Старина, 1892, No 10, с. 418.
   6 Рукописный Отдел ИРЛИ. Ф. 322 (Фонд Д. И. Хвостова), No 14, л. 11.
   7 Переиздание: Эмблемы и символы. - М.: Интрада. 1995.
   8 См. об этом: А. Е. Махов. "Печать недвижных дум". // Эмблемы и символы. - М.: Интрада. 1995, С. 16-17.
   9 Н. С. Тихонравов. Д. В. Дашков и граф Д. И. Хвостов в Обществе любителей словесности, наук и художеств в 1812 г. // Русская старина, 1884, No 7, с. 106-107.
   10 Цит. по: Gerald Holton. Thematic Origin of Scientific Thought. Kepler to Einstein. - Cambridge (Mass.). 1988, p. 79.
   11 В. Шереметевский. Русский провинциальный некрополь. - М. 1914, с. 909.
   12 РО ИРЛИ. Ф. 322, No 31, л. 79.
   13 О знаменитости издревле Переславля-Залесского. // Благонамеренный. 1820. Ч. 10. No 7, с. 116.
   14 Цит. по: Морозов, цит. соч. // Русская Старина, 1892, No 8, с. 572. Биографии, материалы о Хвостове см. в кн.: М. Н. Сухомлинов. История российской академии. - СПб. 1885. Т. 7.
   15 А. В. Западов, предисловие к публикации "Из архива Хвостова". // Лит. архив. Т. 1. М.-Л. 1938, с. 359.
   16 П. А. Зубову, 30 марта 1794. // А. В. Суворов. Письма. Под ред. В. С. Лопатина. - М.: Наука, 1986, с. 265.
   17 П. О. Морозов, цит. соч. // Русская Старина, 1892, No 8, с. 573.
   18 Там же.
   19 А. В. Суворов. Письма, цит. изд., с. 265.
   20 Там же, с. 222.
   21 От 20 июля 1791 и от 15-17 августа 1791. Там же, с. Там же с. 214, 219.
   22 От 30 июля 1792 и осень 1792. Там же, с. 233, 242.
   23 От 15-17 августа 1791. Там же, с. 220.
   24 От 8 августа 1791. Там же, с. 216.
   25 Эмблемы и символы. - М.: Интрада. 1995, с. 42.
   26 От 20 и 30 сент. 1791. // А. В. Суворов. Письма, цит. изд., с. 223, 225.
   27 Gilbert Durand. Les structures anthropologiques de l'imaginaire. - P. 1960, с. 212-213.
   28 П. О. Морозов, цит. соч. // Русская Старина, 1892, No 8, с. 573.
   29 Цит. по комментарию В. С. Лопатина в кн.: // А. В. Суворов. Письма. Цит. изд., с. 757.
   30 М. Дмитриев. Мелочи из запаса моей памяти. Цит. изд., с. 197.
   31 Альтшуллер М. Г. Неизвестный эпизод журнальной полемики начала XIX века: "Друг просвещения" и "Московский зритель". // XVIII век. - Л. 1975. Сб. 10, с. 105.
   32 "На рубеже XVIII и XIX веков и позднее страх быть похороненным заживо был настолько силен, что в обществе царила настоящая паника. (...) Возникали общества борьбы с мнимой смертью. Первое такое общество было создано в Амстердаме в 1767 году..." Мельников Л. Смерть раньше смерти. // Чудеса и приключения. 1997, No 5. В самом деле, вот пример: Ф. Гельдерлин в письме к Нойферу (осень 1792) пишет: "Здесь все носятся с ужасной историей о Шубарте в могиле" (перев. Н. Т. Беляевой). // Гельдерлин Ф. Гиперион. Стихи. Письма. - М.: Наука. 1988. Под ред. Н. Т. Беляевой, с. 303. Ходил слух, что писатель К. Ф. Д. Шубарт (1739-1791) по недоразумению был похоронен живым.
   33 Друг Просвещения. - М. 1804. No 3., с. 228.
   34 О. Л. Довгий, А. Е. Махов. Двенадцать зеркал Пушкина. - М.: Intrada. 1999, с 79-81.
   35 Е. Колбасин. Певец Кубры, или гр. Д. И. Хвостов (психологический очерк). // Время. 1867, No 6, с. 162.
   36 Друг Просвещения. 1806, No 4, с. 12-15.
   37 Л. С. Сидяков. "Тень Фонвизина". // Временник пушкинской комиссии. Вып. 23. - Л. 1989, с. 90-98.
   38 П. О. Морозов, цит. соч. // Русская Старина, 1892, No 8, с. 584-585.
   39 Евгению. 24 июня 1813. Я. К. Грот. Переписка Евгения с гр. Хвостовым. // Сборник статей, читанных в Отделении русского языка и словесности Императорской Академии Наук. Т. V, 1868, вып. 1, с. 147.
   40 15 ноября 1818. Там же, с. 169.
   41 Евгению, 13 сент. 1807. Там же, с. 140.
   42 РО ИРЛИ. Ф. 322, No 31, л. 99.
   43 П. О. Морозов, цит. соч. // Русская Старина, 1892, No 8, с. 581.
   44 А. Е. Измайлову, 30 апреля 1822. РО ИРЛИ, ф. 18, П. И. Бартенев. No 61, л. 5 об.
   45 Благонамеренный. 1820. No 9 с. 176-182. Рецензия подписана: О-въ.
   46 Е. Колбасин. Певец Кубры, или гр. Д. И. Хвостов (психологический очерк). // Время. 1867, No 6, с. 141.
   47 Дилижанс, или Наблюдатель отечественных нравов. - М. 1828, с. 90.
   48 Дурылин С. Русские писатели у Гете в Веймаре. // Литературное наследство. Т. 4-6. М. 1932, с. 278-281.
   49 Преосвященному киевскому. // II часть прозаических произведений (письма). РО ИРЛИ. Фонд 322 (Хвостова), No 15, л. 97 об.
   50 Из архива Хвостова. Публикация А. В. Западова. // Лит. архив. Т. 1. М.-Л. 1938, с. 383.
   51 Гостиный двор (Российское сочинение). РО ИРЛИ. Ф. 322, No 11. л. 47-48.
   52 Воспоминания о Пушкине. // Катенин П. А. Размышления и разборы. - М. 1981, с. 215.
   53 Цит. по: П. О. Морозов, цит. соч. // Русская Старина, 1892, No 10, с. 412.
   54 Е. Колбасин, цит. соч., с. 143.
   55 А. Е. Измайлову, без даты. РО ИРЛИ. Ф. 322, No 21, л. 32.
   56 РО ИРЛИ. Ф. 322, No14, л. 153.
   57 РО ИРЛИ. Ф. 322, No 31, л. 57.
   58 Пушкин и Хвостов. Публикация А. В. Западова. // Лит. архив. Т. 1. М.-Л. 1938, с. 279.
   59 Поэты-радищевцы. - Л. 1979, с. 249 (также комментарий П. А. Орлова и Г. А. Лихоткина на с. 547).
   60 Морозов, цит. соч. // Русская Старина, 1892, No 8, 578, 580.
   61 Е. Колбасин, цит. соч., с. 172-173.
   62 Е. Колбасин, цит. соч., С. 159, 172,167.
   63 5 августа 1835. РО ИРЛИ. Письма Хвостова к А. В. Никитенко, 1835 г. No 1. 18733. С. XXIV бв, л. 1.
   64 О журнале Министерства Народного Просвещения. РО ИРЛИ. Ф. 265, No 408, л. 8.
   65 РО ИРЛИ, Письма Хвостова к А. В. Никитенко, 1835 г. No 3. 18733. С. XXIV бв, л. 5 об.
   66 РО ИРЛИ. Ф. 322, No 46, л. 14,17. Старина и Новизна. Кн II, стр. 231.
   68 Русский Архив. 1868, ст. 619-620.
   69 11 сентября 1835. РО ИРЛИ, Письма Хвостова к А. В. Никитенко, 1835 г. No 2. 18733. С. XXIV бв, л. 3.
   70 Л. В. Пумпянский. "Медный всадник" и поэтическая традиция XVIII в. // Пушкин. Временник пушкинской комиссии. Вып. 4-5. - М.-Л. 1939, с. 107-108.
   71 Д. И. Хвостов. Полн. собр. стихотворений. - СПб., 1829. Ч. II, с. 251.
   72 М. Дмитриев, цит. соч., с. 164-165.
  

Другие авторы
  • Бестужев Николай Александрович
  • Шумахер Петр Васильевич
  • Соловьев-Андреевич Евгений Андреевич
  • Диль Шарль Мишель
  • Наживин Иван Федорович
  • Ганьшин Сергей Евсеевич
  • Кржевский Борис Аполлонович
  • Шашков Серафим Серафимович
  • Пильский Петр Мосеевич
  • Песталоцци Иоганн Генрих
  • Другие произведения
  • Алданов Марк Александрович - В. Ф. Ходасевич
  • Островский Александр Николаевич - Тушино
  • Блок Александр Александрович - Соловьиный сад
  • Киплинг Джозеф Редьярд - Наулака
  • Андреев Леонид Николаевич - Правила добра
  • Иванов Иван Иванович - Поэзия и правда мировой любви
  • Ходасевич Владислав Фелицианович - Литературная критика 1922-1939
  • Щеголев Павел Елисеевич - Любовный быт пушкинской эпохи
  • Добролюбов Николай Александрович - Приключения маленького барабанщика или гибель французов в России в 1812 году
  • Диккенс Чарльз - Битва жизни
  • Категория: Книги | Добавил: Anul_Karapetyan (24.11.2012)
    Просмотров: 283 | Рейтинг: 0.0/0
    Всего комментариев: 0
    Имя *:
    Email *:
    Код *:
    Форма входа