, (1580; песнь первая).
Впервые - "Вестник Европы", 1812, ч. 65, No 19-20, с. 204-239. Хотя эта статья была впервые опубликована раньше, чем предшествующая, мы, в нарушение хронологического принципа, располагаем их в той последовательности, в какой они были прочитаны Мерзляковым в его курсе (см. об этом: "Русские эстетические трактаты первой трети XIX века", т. I, с. 391-392).
1 Цитируется "Наука поэзии" Горация. Перевод А. Фета.
2 По греческой мифологии, источник Иппокрены (Гиппокрены)- ключ на вершине горного хребта Геликон, появившийся от удара копыта коня Пегаса. Источник обладал чудесным свойством вдохновлять поэтов. В переносном смысле "источник вдохновения".
3 Цитируется Гораций. Оды, кн. IV, ода 3, стихи 1-2, перевод Б. Пастернака.
4 Речь идет о персонажах повести Вольтера "Микромегас" (1752), символизирующих, по мнению Мерзлякова, ограниченность и близорукость.
5 Речь идет об оде Державина "На взятие Варшавы" (1794), которая была разобрана им в "Чтении пятом в Беседах любителей словесности в Москве" (см.: "Амфион", 1815, No 7, с. 87 и след.).
6 По-видимому, имеется в виду драма В. Федорова "Лиза, или Следствие гордости и обольщения". В пересказе допущена неточность. Длинным монологом отчитывает Лизу не любовник (Эраст), а ее отец Матвей.
7 Не вполне точно цитируется строка В. П. Петрова из "Поэмы на победы российского воинства под предводительством генерал-фельдмаршала графа Румянцева..." (1771).
8 Цитируется стихотворение Державина "Хариты" (1795).
9 Дидона - героиня "Энеиды".
10 Героиня "Освобожденного Иерусалима".
11 Речь идет о поэмах Мильтона "Потерянный рай" (1667) и "Возвращенный рай" (1671).
12 Речь идет о поэме Камоэнса "Лузиады" (1572).
13 Заира, Алзира - героини одноименных трагедий Вольтера. Законест, Версона - персонажи произведений, установить которые не удалось. Рогдай - персонаж поэмы M. M. Хераскова "Владимир",
14 Цитируется "Энеида" (IX, 185).
15 Речь идет о том, что моделью для картины древнегреческого живописца Зевксиса служили пять натурщиц.
16 Дмитрий Донской, Ксения - персонажи трагедии В. А. Озерова "Дмитрий Донской". Шуйский - персонаж трагедии А. П. Сумарокова "Димитрий Самозванец". Рослав - герой одноименной трагедии Я. Б. Княжнина.
17 Несколько искаженная цитата из трагедии А. П. Сумарокова "Димитрий Самозванец" (д. V, явл. последнее): "Ступай, душа, во ад..." и т. д.
18 Цитируется трагедия "Фингал" (д. 2, явл. 3).
19 Цитируется трагедия "Эдип в Афинах" (д. 2, явл. 1).
20 Несколько искаженная цитата из трагедии "Эдип в Афинах" (д. 1, явл. 3): "Креон. Но что удержит их, Тезей? Тезей. Мои дела".
21 Цитируется стихотворение Державина "На отсутствие ее величества в Белоруссию" (1780).
22 "Илиада", песнь двадцать четвертая.
23 На смерть И. И. Бецкого Державин написал оду "На кончину благотворителя" (1795). Второе упоминаемое Мерзляковым стихотворение - ода "На смерть князя Мещерского" (1779), которую Державин посвятил своему знакомому - С. В. Перфильеву. Она печаталась под заглавием: "К Степану Васильевичу Перфильеву, на смерть князя Александра Ивановича Мещерского".
24 Имеется в виду трагедия Д. Аддисона "Катон", акт V, сцена IV (1713).
25 Цитируется "Наука поэзии" Горация в переводе Мерзлякова,
26 Селадон - герой пасторального романа французского писателя О. д'Юрфе "Астрея" (1607-1628). Его имя стало нарицательным для обозначения нежного любовника.
27 Мысль, высказанная в "Поэтическом искусстве" Буало (песнь первая).
28 Платон такой мысли не высказывал.
Впервые - "Труды общества любителей российской словесности", 1818, ч. XI, с. 52-70, с подписью "Неизвестный". Большая часть "Письма" посвящена вопросам языка. Мы печатаем лишь тот фрагмент статьи, где затронуты литературные проблемы (с. 66-69).
1 Мерзляков полемизирует здесь со статьей Кюхельбекера "Взгляд на нынешнее состояние русской словесности" ("Le Conservateur impartial", 1817, No 77). Кюхельбекер приветствовал романтическое направление в литературе, вызывавшее неприязненную реакцию Мерзлякова (см. вступительную статью).
О ВЕРНЕЙШЕМ СПОСОБЕ РАЗБИРАТЬ И СУДИТЬ СОЧИНЕНИЯ...
Впервые - "Сочинения в прозе и стихах. Труды общества любителей российской словесности", ч. II. М., 1822, с. 5-56.
1 "Приключения Телемака" - философско-утопический роман французского писателя Ф. Фенелона. "Нума Помпилий" - историческая поэма французского поэта Ж. Флориана.
2 Поэма Вольтера "Орлеанская девственница" (1735).
3 Источник этой цитаты установить не удалось.
4 Автор трактата "О возвышенном" (долгое время приписывался Лонгину; см. примеч. 3, с. 301) апеллировал в своих суждениях к поэмам Гомера. Этот трактат оказал большое влияние на эстетику классицизма, в частности на Буало, который анализировал "О возвышенном" в своих "Критических размышлениях по поводу некоторых мест у ритора Лонгина" (1694).
5 Изложение мысли, высказанной Мармонтелем в "Elêments de littêrature" (1787). ("Основы литературы" (ф р.).)
6 Цитируется "Наука поэзии" (пер. А. Ф. Мерзлякова).
7 Об этом говорится в "Поэтическом искусстве" Буало (песнь III).
8 Вероятно, имеются в виду сцены из поэмы Мильтона "Потерянный рай" (1667), книга шестая.
9 Афоризм Вольтера (см. предисловие к его поэме "Блудный сын").
10 Гораций. Сатиры, кн. 1, сатира 4. Пер. Ф. А. Петровского.
11 Гораций. "Наука поэзии". Пер. А. А. Фета.
12 Творец "Мессиады" - Ф. Клопшток, "Потерянного рая" - Д. Мильтон, "Приключений Телемака" - Ф. Фенелон.
13 Орфей - мифический певец, участвовавший, по преданию, в походе аргонавтов в Колхиду и своим волшебным пеньем помогавший им. Солон - афинский государственный деятель и писатель, много путешествовал и во время этих путешествий встречался с выдающимися мыслителями. Пифагор - древнегреческий ученый, религиозный и политический деятель, покинул родной остров Самос, путешествовал, по некоторым данным, посетил Египет и Вавилон, в зрелом возрасте поселился в южноиталийском городе Кротоне.
14 Об этом говорится в "Поэтическом искусстве" Буало (песнь III).
15 Аристотель говорит об этом в трактате "Об искусстве поэзии" (гл. 9 и 15).
16 Источник этой цитаты установить не удалось.