Главная » Книги

Тынянов Юрий Николаевич - Пушкин и Кюхельбекер, Страница 5

Тынянов Юрий Николаевич - Пушкин и Кюхельбекер


1 2 3 4 5

fy">   "Чернь", когда Кюхельбекер знакомится с этим стихотворением в крепости по двум томам издания 1829 г., вызывает его решительный восторг: "Если уж назначить какой-нибудь отдельной его пиесе первое место между соперницами (что, впрочем, щекотливо и бесполезно), - я бы назвал "Чернь"; по крайней мере это стихотворение мне в нынешнем расположении духа как-то ближе, родственнее всех прочих" (письмо племяннику Н. Г. Глинке от 16 сентября 1834 г.).
   Кюхельбекер теоретически был противником дидактики в поэзии. Вместе с тем многозначительное выражение "в нынешнем расположении духа" указывает на перекличку пушкинской "Черни" с отношением Кюхельбекера к официозной журналистике последекабрьского периода.
   Разумеется, не с молодыми "архивными юношами" любомудрами, для которых никогда не стоял во всей конкретной социальной глубине вопрос о позиции поэта по отношению к "светской черни", с одной стороны, официозно-журнальной - с другой, было связано такое стихотворение, как "Чернь". Оно было связано теснее и ближе всего с Кюхельбекером, давшим Пушкину прототип "высокого поэта" в Евгении Онегине; к этой позиции Пушкин, пересматривая вопрос накануне декабря 1825 г., склонялся; в пьесе "19 октября 1825 года" он называет Кюхельбекера "братом родным по музе, по судьбам" и дает поэтическую формулу:
   Служенье муз не терпит суеты.
   Прекрасное должно быть величаво.
  
  
  
  
  
   ОТ СОСТАВИТЕЛЕЙ
   В настоящий сборник вошли наиболее значительные работы Тынянова о Пушкине и поэтах пушкинского круга.
   Статьи эти, публиковавшиеся в свое время в журналах, сборниках, томах "Литературного наследства", книге статей Тынянова "Архаисты и новаторы" (1929), давно стали библиографической редкостью.
   Тексты работ, вошедших в настоящий сборник, заново проверены по всем печатным источникам и рукописям, сохранившимся в архиве Тынянова, а также по печатным экземплярам некоторых статей, исправленным рукой автора. Устранены вкравшиеся в печатные тексты ошибки и опечатки - в том числе и в считавшемся наиболее авторитетном тексте сборника "Архаисты и новаторы", вышедшем при жизни автора.
   При подготовке текста были сверены все цитаты по источникам, указанным автором. Случаи, когда цитируемый текст расходится с более авторитетным современным его изданием, специально оговариваются в примечаниях. Мелкие опечатки и неточности в цитатах, а также в выходных данных статей и книг исправлены без редакционных оговорок
   Система примечаний и ссылок (под строкой или внутри текста) сохранена авторская. В необходимых случаях библиографические ссылки, данные автором в сокращенном виде или с неполными выходными данными, дополнялись и унифицировались в соответствии с действующими ныне библиографическими нормами.
   Авторские ссылки и примечания даются подстрочно, при звездочках, редакционные обозначены цифрами и даны в конце книги, в комментариях.
   В комментариях сообщаются источники явных и скрытых цитат, не указанные автором, даются полные выходные данные книг и статей, автором лишь названных; сообщаются необходимые сведения о времени, истории создания и публикации статей Тынянова, наиболее значительные отзывы критики о них.
   Реалии внутри цитат, приводимых Тыняновым, как правило, не поясняются.
   Статьи Тынянова писались на протяжении более двадцати лет. Этим объясняются встречающиеся в них повторения (на это указывал и сам Тынянов в предисловии к "Архаистам и новаторам"). Это определило систему отсылок в комментарии от статьи к статье; основное пояснение дается к тому месту, где данная мысль развита автором наиболее полно.
   Отсылки с указанием только номера примечания и названия статьи означают, что они относятся к данному изданию.
   Комментарии к названиям журналов, альманахов, литературных обществ и т. п. ("Мнемозина", "Арзамас") приводится при первом их упоминании, ссылки на него в дальнейшем не даются.
   Редакционные переводы иноязычных текстов даются под строкой с пометой. - Прим. ред. Собственные переводы Тынянова (в том числе и писанных по-французски пушкинских текстов) везде сохранены.
   Комментарии к статьям "Архаисты и Пушкин", "Пушкин", "Пушкин и Тютчев", "О "Путешествии в Арзрум" написал А. П. Чудаков; к статьям "Безыменная любовь", "Пушкин и Кюхельбекер", "Французские отношения Кюхельбекера", "Сюжет "Горя от ума" - А. Л. Гpишунин.
  
   ПРИНЯТЫЕ СОКРАЩЕНИЯ
   Пушкин - А. С. Пушкин. Полное собрание сочинений, т. 1-16. Изд-во АН СССР, 1937-1962.
   Грибоедов - А. С. Грибоедов. Сочинения. М., Гослитиздат, 1959.
   Кюхельбекер - В. К. Кюхельбекер. Сочинения в двух томах, "Библиотека поэта", 1939.
   ЛН - сборники "Литературное наследство".
   ЦГАЛИ - Центральный государственный архив литературы и искусства.
   "Архаисты и новаторы" - Ю. Тынянов. Архаисты и новаторы. Л., "Прибой", 1929.
   "Тынянов", ЖЗЛ - "Юрий Тынянов. Писатель и ученый. Воспоминания, размышления, встречи". М., 1966 ("Жизнь замечательных людей", серия биографий).
  
  
  
   КОММЕНТАРИИ
  
  
   ПУШКИН И КЮХЕЛЬБЕКЕР
   Впервые - ЛН, т. 16-18, М., 1934, стр. 321-378.
   По словам Ю. Н. Тынянова, заниматься Кюхельбекером он начал еще в университетское время, придя к нему от Грибоедова, после чего в семинаре проф. С. А. Венгерова стал заниматься Пушкиным (Письмо В. Б. Шкловскому, 1929. ЦГАЛИ, ф. 562. оп. 1, ед. хр. 209). Ему принадлежит заслуга собирания архива и издания произведений Кюхельбекера. Укоренившиеся в течение почти целого столетия традиционные представления о Кюхельбекере как о безумном чудаке были опрокинуты уже романом "Кюхля" (1925), а затем рядом статей Ю. Н. Тынянова и изданием под его редакцией сочинений В. К. Кюхельбекера в большой и малой сериях "Библиотеки поэта" (1939).
   Подготовленная Ю. Н. Тыняновым в 1918 г. историко-литературная работа того же названия сгорела в Ярославле.
   В статье "Пушкин и Кюхельбекер" Ю. Н. Тынянов дал новое толкование ряду ранее уже известных фактов, характеризующих взаимоотношения Пушкина и Кюхельбекера.
   В. А Каверин вспоминает, как в 1928-1929 гг. Ю. Н. Тынянов выкупил у одного антиквара большую партию бумаг Кюхельбекера; "Я помню, как в одной из рукописей (письмо Туманского к Кюхельбекеру) он нашел несколько слов, написанных рукою Пушкина. Это было торжество из торжеств!" (В. Каверин. Художник и история. "Литературная газета", 13 августа 1959 г.). Эти "несколько слов", приписанные Пушкиным по французски к письму В. Туманского, не только "открыты" Ю. Н. Тыняновым как пушкинские слова (до чего прежде не догадывались, хотя письмо Туманского было напечатано), но и истолкованы им как существенная деталь в истории отношений Кюхельбекера и Пушкина.
   Некоторые положения статьи, касающиеся выделения в литературе пушкинской поры группы "архаистов" и зачисления в нее Грибоедова, который таким образом противопоставлялся Пушкину, встретили возражения Н. К Пиксанова, с которым Ю. Н. Тынянов вел по этим вопросам полемику в печати (см. Н. К. Пиксанов. Великий драматург. "Ленинградская правда", 15 января 1940 г.; Ю. Тынянов. Письмо в редакцию. "Литературная газета" 26 января 1940 г.; ?. ?иксанов. Письмо в редакцию. "Литературная газета", 10 апреля 1940 г.).
   Переписка В. К. Кюхельбекера с родными цитировалась Ю. Н. Тыняновым в этой работе непосредственно по находившимся в его распоряжении архивным первоисточникам. Во многих случаях эти письма не опубликованы и до сих пор.
   Дневник В. К. Кюхельбекера цитируется Ю. Н. Тыняновым, как видно, непосредственно по рукописи, так как приводимые им записи в ряде случаев в существующих печатных текстах "Дневника Кюхельбекера" ("Русская старина" и отдельное издание 1929 г.) не воспроизводятся и вообще неизвестны в печати.
   1 Описание этой встречи, происшедшей 14 октября 1827 г. (а не в 1828 г., как сказано у Ю. Н. Тынянова), дал сам Пушкин в автобиографической заметке "[Встреча с Кюхельбекером]".
   2 Стихотворение "К другу-стихотворцу" написано в форме обращения к некоему поэту - Аристу. Это условное имя употреблял до того В. Л. Пушкин в послании "К В. А. Жуковскому" ("Арист душою добр, но автор он дурной"),
   3 И. Селезнев. Исторический очерк имп., б. Царскосельского, ныне Александровского, лицея... СПб. 1861, стр. 9.
   4 Здесь и далее переводы писем В. К. Кюхельбекера и его родных (на немецком языке) цитируются Ю. Н. Тыняновым по рукописям, нынешнее местонахождение которых не известно.
   5 Из стихотворения Пушкина "Несчастие Клита" (1813).
   6 Из эпиграммы Пушкина 1816 г.. "Вот Виля - он любовью дышет..."
   7 Стихотворение "Участь русских поэтов" написано Кюхельбекером 28 октября 1845 г.
   8 Пушкин 12, 133-134.
   9 Имеются в виду следующие исследования о Царскосельском лицее и о пребывании в нем Пушкина: И. Селезнев. Исторический очерк... Александровского лицея; Н. Голицын. Благородный пансион имп. Царскосельского лицея 1814-1829 гг. СПб., 1869; Я. Грот. Пушкин, его лицейские товарищи и наставники. СПб., 1887, изд. 2-е. - 1899; Я. К. Грот. Пушкинский лицей (1811 - 1817). Бумаги первого курса, собранные академиком Я. К Гротом СПб.. 1911; Д. Кобеко. Императорский Царскосельский лицей. Наставники и питомцы. 1811-1843. СПб., 1911; ?. ?астфрейнд. Товарищи Пушкина по императорскому Царскосельскому лицею. Материалы для словаря лицеистов первого курса 1811-1817 гг. Тт. I-III. СПб., 1912-1913.
   10 Перевод книги Лонгина И. И. Мартыновом издан: "О высоком или величественном" СПб., 1803. То же - в серии "Греческие классики", ч. XX, кн. 23. СПб, 1826.
   11 Ежемесячный литературный журнал "Лицей" издавался И И Мартыновым в Петербурге в 1806 г.
   12 "Основание, или существенные правила философии, политики и нравственности. Творение полковника Вейсса, члена разных Академий". Пер. с франц., с 7-го изд.. ч. I. СПб., 1807.
   13 "Эмиль. или о воспитании" - нравственно-философский роман Ж.-Ж. Руссо (1762).
   14 Пушкин. 2, 971
   15 Пушкин 12. 196
   16 О Жильбере Ромме и его русском воспитаннике ?. А. Строганове Ю. Н. Тынянов предполагал написать пьесу "Овернский мул, или Золотой напиток" (см. "Тынянов", ЖЗЛ. стр. 201-204).
   17 Особое направление в европейской драматургии XIV-XVI вв., получившее наименование "моралите", выводило на сцену не конкретные лица, а персонифицированные отвлеченные понятия: Лицемерие, Добродетель, Церковь, Порок и т. п.
   18 См.: Л. Н. Майков. Пушкин. Биографические материалы и историко-литературные очерки. СПб., 1899, стр. 20.
   19 См.: Н. И. Греч. Записки о моей жизни. М.-Л., 1930, стр. 463.
   20 По показаниям Кюхельбекера, данным следственной комиссии, на пути к Сенатской площади его возок опрокинулся и в пистолет его набился снег.
   21 На Сенатской площади 14 декабря 1825 г. В. К Кюхельбекер пытался стрелять в великого князя Михаила Павловича, но какой-то солдат отвел его руку. См. в следственном деле о В. К. Кюхельбекере. "Восстание декабристов. Материалы", т. II. М.-Л., 1926, стр. 197.
   22 См.: Л. Павлищев. Воспоминания об А. С. Пушкине. М., 1890, стр. 31-32
   23 В "Русской старине" (1875 г., кн. 7) содержится полемика с той частью "Записок о моей жизни" Н. И. Греча, которая была напечатана в "Русском вестнике" (1868, N6, стр. 371-421 - "Из записок Н. И. Греча"), и содержала сведения о декабристах.
   24 См.: Н. И. Греч. Записки о моей жизни, стр. 463.
   25 Стихотворение Кюхельбекера "К***" впервые напечатано Ю. Н. Тыняновым при первой публикации настоящей статьи (ЛН, т. 16-18. М., 1934, стр. 341-342).
   26 Стихотворение это, впервые напечатанное П. В. Анненковым и отнесенное им к 1820 г., передатировано П. О. Морозовым ("Сочинения и письма А. С. Пушкина", т. 1. СПб., "Просвещение", 1903, стр. 241-242, 548). Однако и его датировка (1819), принятия также в современных изданиях, не является вполне достоверной.
   27 Письмо В. Н. Каразина министру внутренних дел графу В. П. Кочубею от 4 июня 1820 г. опубликовано впервые; "Русская старина", 1899. май, стр. 277-279.
   28 Молдавский боярин Т. Балш весной 1822 г. был побит Пушкиным, за что последний в течение двух недель находился под арестом.
   29 Письмо датируется 20-ми числами апреля (не позднее 24) 1825 г.
   30 Здесь помещен отзыв А. Измайлова (подпись; "И.") о "Кавказском пленнике" Пушкина.
   31 Об этой поэме Ю. Н. Тынянов писал во вступительной статье к изданию: В. К. Кюхельбекер. Лирика и поэмы, т. I. Л., 1939. стр. LIV-LV. Отрывки из поэмы "Давид" впервые напечатаны Ю. Н. Тыняновым среди стихотворений В. К. Кюхельбекера в малой и большой сериях "Библиотеки поэта" (1939). Полностью текст поэмы не напечатан и до сих пор.
   32 "Сочинения барона А. А. Дельвига". СПб., 1903. стр. 149.
   33 Картине Жироде "Эндимион" В. И. Туманский посвятил стихотворение "Картина Жиродета" (1820. В. И. Туманский. Стихотворения и письма. СПб., 1912, стр. 76), а В. К. Кюхельбекер - стихотворение "Оссиан", написанное не в Сибири, как пишет Ю. Н. Тынянов, а еще в кре
пости, 5 января 1835 г.
   34 "Туманский принял это за сердечную доверенность и посвящает меня в Шаликовы - помогите! - Здесь еще Раич".
   35 См. стр. 118-121 наст. изд.
   36 Другое заглавие этого стихотворения: "На Рейне". 37 Пушкин, 6. 269. 38 Ср.: Там же, 278. 39 Там же, 283.
   40 В статье "Архаисты и Пушкин" (стр. 121 наст, издания). 41 См. прим. 171 к статье "Архаисты и Пушкин" (стр. 393 наст. издания).
   42 "К***" ("Так! счастлив ты, мой юный, милый друг...") В. К. Кюхельбекер. Избранные произведения, т. 1. М.-Л., 1967, стр. 224. Ю. Н. Тынянов печатал это стихотворение по автографу.
   43 Рецензия на IV и V главы "Евгения Онегина" напечатана: "Атеней", 1828. N 4, февраль, стр. 76-89. Подпись: В.
   44 Такое указание Пушкина неизвестно.
   45 Пушкин, 6, 411-412.
   46 Там же, 612.
   47 См.: Г. В. Плеханов. Литература и эстетика, т. 1. М., 1958, стр. 357-362.
   48 Стихотворение А. С. Пушкина "Поэт и толпа" первоначально печаталось под заглавием "Чернь" (1828). См.: Пушкин, 3, 1173-1174.
   49 Стихотворению Пушкина "Поэт и толпа" предпослан эпиграф из Горация: "Procul este, profani" ("Прочь, непосвященные" - лат.).
  
  

Категория: Книги | Добавил: Anul_Karapetyan (24.11.2012)
Просмотров: 265 | Рейтинг: 0.0/0
Всего комментариев: 0
Имя *:
Email *:
Код *:
Форма входа