Главная » Книги

Теренций - Братья, Страница 2

Теренций - Братья


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13

bsp;
  
  
  
  Демея
  
  
  
  
   А ты не веришь? Я не требую
  
  
   Назад того, что дал. А больно все-таки!
  
  
   Я не чужой. Мешаю? Перестану, пусть!
  
  
   Заботу об одном лишь сыне мне даешь?
  
  
   Ну что ж, и то богам благодарение,
  
  
   Что он таков, как видеть я хочу его,
  
  
   А этот твой потом и сам почувствует!
  
  
  140 Сказать о нем не хочется мне худшего.
  
  
  
  
  
  (Уходит)
  
  
  
  
  
  
  Mикион
  
  
  
   Есть что-то... Хоть не все, конечно... Все-таки
  
  
   Не очень мне приятно. Но показывать
  
  
   Ему мне не хотелось огорчения.
  
  
   Таков уж он: начнешь ли успокаивать,
  
  
   Противоречить, гнев ли отводить его,
  
  
   Он хоть и терпит это, но едва-едва.
  
  
   А уж питать, поддерживать в нем вспыльчивость -
  
  
   Не то же ли, что вместе с ним безумствовать?
  
  
   Да и Эсхин не вовсе перед нами прав.
  
  
   В какую не влюблялся он прелестницу?
  
  
  150 Кого он только не дарил? Недавно же
  
  
   (Должно быть, все они ему прискучили)
  
  
   Сказал, жениться хочет. Я надеялся,
  
  
   Что юность откипела в нем, был рад тому,
  
  
   И вот опять сначала! Не узнать ли мне,
  
  
   В чем дело? Повидаться с ним на форуме.
  
  
  
  
  
  (Уходит)
  
  
  
  
  
  
  
  Акт второй
  
  

    СЦЕНА I

  
  
  
   Саннион, Эсхин, Вакхида (без речей), рабы
  
  
  
  
  
  
  Саннион
  
  
  
   Граждане! Подайте помощь неповинному бедняге.
  
  
   Умоляю!
  
  
  
  
  
  
  Эсхин
  
  
  
  
  
  (Вакхиде)
  
  
  
  
   Стой спокойно. И не надо озираться.
  
  
   Нет опасности: пока я здесь, тебя не смеют тронуть.
  
  
  
  
  
  
  Саннион
  
  
  
  
   Всем наперекор - ее я...
  
  
  
  
  
  
  Эсхин
  
  
  
   Как он ни подл, не пожелает раз еще избитым быть!
  
  
  
  
  
  
  Саннион
  
  
   160 Эй, Эсхин! Чтоб не ссылаться, что мой нрав тебе неведом, -
  
  
   Сводник я.
  
  
  
  
  
  
  Эсхин
  
  
  
  
  
  Известно.
  
  
  
  
  
  
  Саннион
  
  
  
  
  
  
   Но из самых добросовестных.
  
  
   После извиняться станешь: обижать, мол, не хотел я.
  
  
   Ни во что я не поставлю оправданий, так и знай!
  
  
   Отстою свои права я! Словом не искупится
  
  
   Сделанное делом. Знаю эти ваши отговорки:
  
  
   "Жаль, что сделал так! Я клятву дам, что незаслуженно
  
  
   Ты обижен". А со мной уж дерзко так расправились!
  
  
  
  
  
  
  Эсхин
  
  
  
  
  
  (рабу)
  
  
  
   Ну, смелей, открой же двери.
  
  
  
  
  
  
  Саннион
  
  
  
  
  
  
  
   Слушать не желаешь ты?
  
  
  
  
  
  
  Эсхин
  
  
  
  
  
  (Вакхиде)
  
  
  
   Ну, и ты входи.
  
  
  
  
  
  
  Саннион
  
  
  
  
  
   Не дам я!
  
  
  
  
  
  
  Эсхин
  
  
  
  
  
  
  
  Парменон, поди сюда.
  
  
   Слишком далеко! Поближе к этому! Вот так, теперь
  
   170 Не смей и глаз сводить с меня, и только чуть кивну тебе,
  
  
   Тотчас бей без замедленья в щеку кулаком его.
  
  
  
  
  
  
  Саннион
  
  
  
   Посмотрим, как ты сделаешь.
  
  
  
  
  
  
  Эсхин
  
  
  
  
  
  
  
   Смотри вот!
  
  
  
  
  
  (Раб бьет)
  
  
  
  
  
  
  Саннион
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  Отпусти ее!
  
  
   Какая дерзость!
  
  
  
  
  
  
  Эсхин
  
  
  
  
  
   Берегись. Еще прибавят.
  
  
  
  
  
  (Раб бьет)
  
  
  
  
  
  
  Саннион
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  Ой-ой-ой!
  
  
  
  
  
  
  Эсхин
  
  
  
   Я не кивал, но лишний раз хватить - беды особой нет.
  
  
  
  
  
  (Вакхиде)
  
  
   Входи.
  
  
  
  
  
  
  Саннион
  
  
  
  
   Да что ж такое? Ты царем тут, что ли, сделался?
  
  
  
  
  
  
  Эсхин
  
  
  
   Будь царь я, разукрасил бы тебя за все я доблести.
  
  
  
  
  
  
  Саннион
  
  
  
   Да что за дело до меня тебе?
  
  
  
  
  
  
  Эсхин
  
  
  
  
  
  
  
   Мне? Никакого нет.
  
  
  
  
  
  
  Саннион
  
  
  
   Ты знаешь ли, кто я такой?
  
  
  
  
  
  
  Эсхин
  
  
  
  
  
  
  
  И даже не желаю знать.
  
  
  
  
  
  
  Саннион
  
  
  
   Твое что тронул?
  
  
  
  
  
  
  Эсхин
  
  
  
  
  
   Тронул бы, порядком поплатился бы.
  
  
  
  
  
  
  Саннион
  
  
  
   Но почему тебе ее? Я деньги за нее платил.
  
  
  
  
  
  
  Эсхин
  
  
   180 Не заводил бы лучше здесь у дома перебранки ты.
  
  
   Ведь если будешь приставать, то втащат в дом тебя и так
  
  
   Ремнями взлупят, до смерти!
  
  
  
  
  
  
  Саннион
  
  
  
  
  
  
  
   Свободного? Ремнями?!
  
  
  
  
  
  
  Эсхин
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
   Да.
  
  
  
  
  
  
  Саннион
  
  
  
   Ты негодяй! А говорят, свобода здесь для всех равна!
  
  
  
  
  
  
  Эсхин
  
  
  
   Довольно побесился. Эй, послушай, что скажу тебе.
  
  
  
  
  
  
  Саннион
  
  
  
   Кто, я бесился или ты?
  
  
  
  
  
  
  Эсхин
  
  
  
  
  
  
   Оставь - и к делу.
  
  
  
  
  
  
  Саннион
  
  
  
  
  
  
  
  
  
   К делу? Я?
  
  
   К какому?
  
  
  
  
  
  
  Эсхин
  
  
  
  
   Хочешь ли, скажу в твоих я интересах?
  
  
  
  
  
  
  Саннион
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  Да.
  
  
   Хочу. Но только что-нибудь скажи мне справедливое.
  
  
  
  
  
  
  Эсхин
  
  
  
   Ого! Несправедливого не хочет сводник от меня!
  
  
  
  
  
  
  Саннион
  
  
  
   Я сводник, сознаюся в том, я пагуба всех юношей,
  
  
   Клятвопреступник, язва, но тебе не наносил обид.
  
  
  
  
  
  
  Эсхин
  
  
  
   Еще б недоставало!
  
  
  
  
  
  
  Саннион
  
  
   190
  
  
  Но вернись к тому, что начал ты.
  
  
  
  
  
  
  Эсхин
  
  
  
   За двадцать мин ее купил ты (впрок чтоб не пошло тебе!)
  
  
   Получишь ровно столько же.
  
  
  
  
  
  
  Саннион
  
  
  
  
  
  
  
  Но если не желаю я
  
  
   Совсем и продавать ее? Ты, что ль, принудишь?
  
  
  
  
  
  
  Эсхин
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  Вовсе нет.
  
  
  
  
  
  
  Саннион
  
  
  
   А я боялся!
  
  
  
  
  
  
  Эсхин
  
  
  
  
  
  Думаю, и вовсе продавать нельзя
  
  
   Свободную. Законным ей путем хочу свободу дать.
  
  
   Сам выбирай, взять деньги ли или к суду готовиться.
  
  
   Подумай-ка, пока вернусь.
  
  
  
  
  
  (Уходит)
  
  
  
  
  
  
  Саннион
  
  
  
  
  
  
  
  Юпитер! Не дивлюсь на тех,
  
  
   Кто беситься начинает от обиды! Вытащил
  
  
   Из дому, избил, насильно женщину мою увел,
  
  
   Больше пятисот пощечин мне влепил, несчастному,
  
   200 И за эту всю жестокость он с меня же требует,
  
  
   Чтоб ему за ту же цену отдал, как купил, ее!
  
  
   Впрочем, есть за ним заслуги, так он вправе требовать!
  
  
   Пусть! Я сам того желаю, лишь бы деньги отдал он.
  
  
   Это я, однако, бредить начал. Стоит мне сказать:
  
  
   "Отдаю за столько", - тут же вызовет свидетелей,
  
  
   Что я продал. Жди там денег! "Завтра! После! Вскорости!"
  
  
   Я снесу и это, только б деньги дал, обида хоть.
  
  
   Но я думаю, как дело есть, его и надо брать.
  
  
   Раз за этот ты принялся промысел, от юношей
  
  
   Получать обиды должен, и притом безропотно.
  
  
   Да никто не дает! Напрасно этот начал я расчет!
  
  
  

    СЦЕНА II

  
  
  
  
  
  
   Сир, Саннион
  
  
  
  
  
  
   Сир
  
  
  
  
   (говорит к дому)
  
  
  
  Молчи! Я потолкую с ним самим; охотно примет он,
  
  
  Да и останется еще доволен, как с ним обошлись.
  
  
  
  
  
  (Санниону)
  
   210 Что, Саннион, я слышу, ты повздорил с господином тут
  
  
  О чем-то?
  
  
  
  
  
  
  Саннион
  
  
  
  
   Ссоры злой такой я никогда не видывал,
  
  
  Как нынче между нас была. Он бил, я получал,
  
  
  И до того, что оба мы устали.
  
  
  
  
  
  
   Сир
  
  
  
  
  
  
  
   Виноват ты сам.
  
  
  
  
  
  
  Саннион
  
  
  
  А что же было делать мне?
  
  
  
  
  
  
   Сир
  
  
  
  
  
  
  
  Да уступил бы юноше.
  
  
  
  
  
  
  Саннион
  
  
  
  Чего же больше? Рожу я ему подставил.
  
  
  
  
  
  
   Сир
  
  
  
  
  
  
  
  
   Знаешь, что
  
  
  Скажу? Деньгами пренебречь подчас большая выгода!
  
  
  Боялся уступить чуть-чуть, в угоду сделать юноше!
  
  
  Глупец ты из глупцов, ей-ей! Да тут ли не барыш тебе?
  
  
  Подумай-ка.
  
  
  
  
  
  
  Саннион
  
  
  
  
  
  За денежки надежд не покупаю я.
  
  
  
  
  
  
   Сир
  
  
   220 Неделовой ты человек! Тебе ль людей приманивать?
  
  
  
  
  
  
  Саннион
  
  
  
  Я верю, что так лучше бы, да не был никогда хитер
  
  
  Настолько, чтоб не забирать все, что могу, наличными.
  
  
  
  
  
  
   Сир
  
  
  
  Ну, знаю я характер твой! Как будто уж так дороги
  
  
  Тебе те двадцать мин! Никак не можешь уступить ему!

Другие авторы
  • Менделевич Родион Абрамович
  • Федоров Николай Федорович
  • Михайловский Николай Константинович
  • Вальтер Фон Дер Фогельвейде
  • Гнедич Петр Петрович
  • Родзянко Семен Емельянович
  • Низовой Павел Георгиевич
  • Щербина Николай Федорович
  • Лаубе Генрих
  • Воронский Александр Константинович
  • Другие произведения
  • Толстой Алексей Константинович - Лирические стихотворения
  • Дорошевич Влас Михайлович - Летний тенор
  • Марриет Фредерик - Браконьер
  • Тургенев Иван Сергеевич - Записки общественного назначения
  • Жадовская Юлия Валериановна - Жадовская Ю. В.: Биобиблиографическая справка
  • Зиновьева-Аннибал Лидия Дмитриевна - Волки
  • Дорошевич Влас Михайлович - Памяти А.Г. Рубинштейна
  • Боборыкин Петр Дмитриевич - Монрепо
  • Петрарка Франческо - Моя тайна, или Книга бесед о презрении к миру
  • Анненков Павел Васильевич - Февраль и март в Париже 1848 года
  • Категория: Книги | Добавил: Anul_Karapetyan (24.11.2012)
    Просмотров: 374 | Рейтинг: 0.0/0
    Всего комментариев: 0
    Имя *:
    Email *:
    Код *:
    Форма входа