Главная » Книги

Добролюбов Николай Александрович - "Собеседник любителей российского слова", Страница 6

Добролюбов Николай Александрович - Собеседник любителей российского слова


1 2 3 4 5 6 7

lign="justify">   в "Собеседнике":
  
  
   в "Сочинениях":
   Текущего с полнощи света
  
  Цирцея от досады воет,
   Не может снесть Цирцеии взор;
   Волшебство все ее ничто;
   Стонает, что Минерва зиждет
   Ахеян, в тварей превращенных,
   Людей разумных из зверей.
  
  Минерва вновь творит людьми.
   Осклабясь, Пифагор дивится,
   Осклабясь, Пифагор дивится,
   Что мнение его сбылося:
  
   Что мнение его сбылося,
   Животных видит он людьми.
  
  Что зрит он преселенье душ.
  
   Несколько ничтожных поправок есть также в оде "К Решемыслу".
   Львов, в объяснениях к сочинениям Державина, говорит, что в "Собеседнике" же были напечатаны стихотворения "Счастливое семейство" (ч. I, стр. 8) и "Видение Мурзы" (ч. II, стр. 13). Но это несправедливо: "Счастливое семейство" напечатано, по словам Львова же, в 1782 году, когда еще "Собеседник" не издавался, а "Видение Мурзы" явилось в 56-й части "Новых ежемесячных сочинений", в 1790 году.- Замечания Львова внесены и в смирдинское издание сочинений Державина, 1847; но Львов, кажется, совсем не знал "Собеседника", относя издание его то к 1782, то к 1792 году.
   (25) В прозе Княжнин поместил здесь свою речь, говоренную на акте в Академии художеств, в 1779 году (ч. I, ст. XXXI); а в стихах: "Послание к российским питомцам свободных художеств" (ч. I, ст. XV); "Феридина ошибка" (ст. XXIII); "Мор зверей" (ст. XXV); "Рыбак" (ст. XXVII. Перепечатано из "СПб. вестника" 1788 года, No 9). В следующих книжках журнала поместил он оду "Утро" (ч. VII, ст. IX), "Стансы к богу" (ч. VIII, ст. IX; из "Вестника" 1780 г., No 8), "Исповедание жеманихи" (ч. VIII, ст. XII), не подписанное; сказку "Улисс и его спутники" (ч. X, ст. XI) и письмо к княгине Дашковой (ч. XI, ст. I).
   (26) Ода эта написана была Капнистом в 1786 году по случаю указа 19 февраля 1786 года о том, чтобы на просьбах не подписывались раб, но "верноподданный" (см. "Полное собрание законов Российской империи", 1786, No 16329).
   (27) В "Собеседнике", кроме сатиры (ч. V, ст. IX), напечатано письмо к Любослову, который считал неприличным то, что Капниста в письме к нему (в I части "Собеседника") назвали в эпиграфе mortel {Смертный (фр.).- Ред.} (ч. VII, ст. III).
   Сатира Капниста перепечатана из 6 No, 1779, "С.-Петербургского вестника". Там она была названа "сатира первая", а здесь прибавлено "и последняя". Хотя в примечании сказано, что она вновь поправлена, но исправление это весьма незначительно. В одном месте вместо дерзость поставлена хищность; в другом - вместо истреблять пороки - исправлять. Важно только исключение личных намеков, слишком уже явных. Так, в двух местах поставлено здесь имя дурного стихотворца - Мевий вместо Рубов (явный намек на Рубана). Вместо прежних двух стихов:
  
   Котельский, Никошев, Вларикин, Флезиновский,
   Обвесимов, Храстов, Восевкин, Кампаровский, -
  
   в которых заключались изломанные немного фамилии здравствовавших тогда авторов54,- поставлено в "Собеседнике" просто:
  
   Толпа несмысленных и мерзких рифмотворцев,
   Слагателей вранья и сущих умоборцев.
  
   Это, конечно, могло служить и хорошим комментарием к выставленным прежде именам.
   Впрочем, одна личность даже прибавлена при переправке сатиры; но это самая невинная личность, на Василия Кирилловича Тредьяковского. Вместо стихов:
  
   А разум с честностью так редко видим в свете,
   Как гладкий умный стих в покойном Бредорете,
  
   напечатано:
  
   И, словом, в свете сем так редки Аристиды,
   Как гладкие стихи в творце "Телемахиды".
  
   (28) Из сочинений Кострова помещены здесь: эклога "Три грации" (кн. VIII, ст. III) и письмо к творцу оды "Фелица" (кн. X, ст. V). Оба подписаны: Ер. Кост.
   (29) "Недоросль" явился, как есть предание, в одно время с "Фелицей" и разделял с нею общее внимание; впрочем, в "Собеседнике" ни разу о нем не упоминается. О "Бригадире" же говорится в одной эпиграмме: "На некоторую зрительницу комедии "Бригадир"" ("Соб.", ч. III, стр. 38).
   (30) В "Собеседнике" помещены из сочинений Фонвизина: 1) "Опыт российского сословника" (ч. I, ст. XXIX; ч. IV, ст. XII; ч. X, ст. VIII); 2) "Примечания на критику российского сословника" (ч. III, ст. XII); 3) "Вопросы" (ч. III, ст. XVII); 4) "Челобитная российской Минерве" (ч. IV, ст. II); 5) "Поучение иерея Василия" (ч. VII, ст. VI).
   (31) В числе сотрудников "Собеседника" помещают Хераскова - князь Вяземский ("Фонвизин", стр. 262), Греч ("Чтения о русском языке", ч. II, стр. 384), Грот в названной уже статье о "Собеседнике".
   (32) Произведения, подписанные в "Собеседнике" буквами М. X., следующие: 1) "Комета 1767 года" (ч. I, ст. IX); 2) "Апрель" (ст. X); 3) "Княгине Дашковой" (ч. VI, ст. IV); 4) "Вечность" (ч. VII, ст. I). Кроме этих стихотворных произведений, есть еще две статьи в прозе: "Утро" (ч. I, ст. XII) и "Полдень" (ч. V, ст. II).
   (33) Муравьева здесь два стихотворения: "Письмо к *" (ч. I, ст. XXXII) и "Время" (ч. II, ст. XVI). В одной критике ("Собеседник", ч. IV, ст. XVI) эти стихотворения признаны справедливо очень дурными и названы опытами молодого писателя. В самом деле, не имея почти никакого содержания, по языку стихи эти могут быть сравнены разве с творениями Петрова.
   (34) Д. Хвостов поместил в "Собеседнике" несколько притч: 1) "Мыши и орехи" (ч. IV, ст. XIV); 2) "Солнце и молния" (ч. VI, ст. V); 3) "Павлин" (ч. V, ст. XI). Нелединского-Мелецкого есть здесь "Ода на дружбу" (ч. VI, ст. VIII). Боброва - стихотворение "Действие и слова зиждущего духа", содержащее хвалы императрице Екатерине (ч. XII, ст. I). Подписано оно "С. Б.". Левшин поместил здесь свое "Путешествие на луну", названное в первых отрывках - "Новейшее путешествие, сочиненное в городе Белеве", а потом - "Новейшее путешествие во сновидении" (ч. XIII, ст. X; ч. XIV, ст. II; ч. XV, ст. II; ч. XXI, ст. VIII).
   (35) Плавильщиков, по показанию митрополита Евгения, родился в 1771 году и, следовательно, не мог участвовать в журнале, издававшемся в 1783-1784 годах, но это показание неверно: по другим известиям, Плавильщиков родился <в> 1760 году и ему действительно принадлежит стихотворение "Баталия", помещенное в XVI части "Собеседника" (ст. V, стр. 97-106).
   (36) Другие авторы, участвовавшие в "Собеседнике" и подписывавшие свои имена, были следующие: А. Мейер, напечатавший "Исторические надписи в стихах государям российским" (ч. I, ст. XXX) и "Ответ" на критику их (ч. X, ст. XIV); В. Жуков, поместивший здесь "Сонет творцу оды к Фелице" (ч. III, ст. VII); Павел Икосов, напечатавший оду на рождение великой княгини Александры Павловны (ч. IV, ст. XI) и идиллию на тот же случай (ч. V, ст. VI); Д. Левицкий, поместивший свое письмо в "Собеседнике" (ч. VI, ст. III); Р - Д - Н, напечатавший "Цыдулку к *" (ч. VII, ст. XI), сонет С(ст. XII), эклогу (ч. VIII, ст. XI), письмо к издателям (ч. XI, ст. IV), стихи "К***" и эклогу (ч. XIV, ст. V); Прох. Соловьев, сочинивший "Разговор о музах" при открытии семинарии в С.-Петербурге (ч. X, ст. VII); Ф. Козельский, написавший надгробие графу Воронцову (ч. X, ст. XV); Лабзин, подписавшийся под своим стихотворением "Французская лавка" (ч. XI, ст. III) цифрами, из которых составляется его фамилия; Фед. Кам., поместивший стихи "К Ирисе" (ч. XVI, ст. IV).
   (37) Это "Стихи, сочиненные на дороге в Петергоф, когда я в 1761 году ехал просить о подписании привилегии для Академии, быв много раз прежде за тем". Стихотворение это, состоящее всего из десяти стихов, содержит обращение к кузнечику, который гораздо счастливее людей потому,
  
   Что видит - все его, везде в своем дому,
   Не просит ни о чем, не должен никому.
  
   Стихи эти присланы кем-то из Москвы и напечатаны в XI части, ст. XIV.
   (38) Из неизвестных авторов подписывались буквами, кроме вышеназванных: Н. М. и товарищи, под стихами "Народный обед" (ч. II, ст. VI); С.- под стихотворением "Городская жизнь", подражание немецкому (ч. II, ст. XIV); С. С.- под статьей "Маскерад" (ч. XI, ст. XVII); этому же автору принадлежит статья "Прогулка" (ч. VI, ст. XV); В. С.- под статьями "Волк и Лисица", басня (ч. XIV, ст. I); "Ночь", стихотворение (ст. VII); "Клеант" (ст. VIII); "Подражание английскому "Зрителю"" (ч. XV, ст. VI); "Некоторые рассуждения о смехе" (ч. XV, ст. V); Ва. Сев.- под одою "На кротость" (ч. XIV, ст. IX); М. С. - под письмом к "Татарскому мурзе" (ч. V, ст. I) и под стансами на учреждение Российской академии (ч. IX, ст. IV); X. X.- под стихами "Модное остроумие" (ч. III, ст. IX); N.- под одою "К любви" (ч. IV, ст. XV); N. N.- под сочинением "О системе мира"55 (ч. II, ст. XXII; ч. V, ст. X); Др.- под письмом Катона к Юлию Цезарю (ч. VIII, ст. V); А. Кр. - под стихами гр. В. П. М. П. (ч. X, ст. IX); Д-й Р-ъ под стихами "Лизета и Дафнис" (ч. XIII, ст. IX); А. Г. - под письмом к издателям (ч. XIV, ст. VI); И. Ф. - под баснею "Комар" (ч. XV, ст. I). Из статей, вовсе не подписанных, замечательнее других: "Повествование мнимого глухого и немого", "Картины моей родни" и "Моя записная книжка", в прозе; о них много говорится ниже. В стихах замечательны: "Ода к бессмертию", "Дружеская песня", "Ода на злато", "Весна" (в XII ч.) и "Сновидение" (в XVI ч.). О них - ниже. Заметим, что в числе эпиграмм также есть несколько довольно удачных. Между прочим, в IV части (стр. 110) нашли мы эпиграмму Дмитриева:
  
   Почто Ликаста осуждают,
   Что вялым слогом пишет он?
   Ведь им один лишь издан "Сон":
   Когда же складны сны бывают?
  
   (39) См. митрополита Евгения "Словарь светских писателей", часть II, стр. 10 и 158. Очень может быть, что это показание тоже неверно. В "Собеседнике" почти нет ученых статей. Разве сочинение "О системе мира" можно, приписать одному из академиков?
   (40) См. "Словарь светских писателей", под словом "Дашкова".
   (41) В I книге 33 статьи, во II - 22, III - 18, IV - 16, V - 11, VI - 15, VII - 21, VIII - 13, IX - 8, X - 17, XI - 18, XII - 10, XIII - 11, XIV - 10, XV - 7, XVI - 12.
   (42) Упоминания об этом находятся во всех курсах литературы, во всех биографических словарях наших, но подробностей нигде нет.
   (43) Г-н Старчевский говорит ("Литература русской истории до Карамзина", стр. 230): "Записки эти составлены из свода разных русских летописей, со многими синхронистическими таблицами и с критическими примечаниями". Более ничего не сказано для их характеристики.
   (44) Г-н Соловьев поместил в "Архиве" г. Калачова статью о русских исторических писателях XVIII века, в которой разбирает некоторых писателей. Не знаем, почему именно тех, а не других. Если он хотел рассмотреть только замечательнейших, то неужели труды Елагина и Эмина замечательнее "Записок о русской истории"?56
   (45) Замечания эти приведены в книге г. Старчевского, стр. 236.
   (46) Известно, что при Екатерине начали издавать русские летописи. Много списков было собрано из Москвы и других мест, но, по неимению хорошо приготовленных к этому делу людей, издание тогда не состоялось.
   (47) См. Старчевского "Литература русской истории до Карамзина", стр. 218. В биографии Чеботарева, в "Словаре проф. Моск. унив.", г. Соловьев говорит неопределенно: в это время Чеботарев занимался выписками из летописей. По ходу его изложения это может относиться к 1782-1790 годам. Промежуток довольно значительный.
   (48) Г-н Старчевский говорит, что он "сам видел несколько выписок из наших летописей, сделанных для императрицы". Но он ничего не сообщает об их содержании.
   (49) Первый том истории Щербатова вышел в 1770 году, а следующие четырнадцать в разные сроки выходили до 1792 года.
   (50) Различие этих договоров доказано в недавнее время г. Срезневским (см. статью его в "Известиях II отделения Академии наук", 1852, т. I).
   (51) Как видно, это сделано было по убеждению императрицы, потому что даже в ее замечаниях на Стриттера мы находим обвинение в том, что он возобновил нелепые басни о мести Ольги древлянам, выброшенные из ("Записок о русской истории" (Старч., стр. 235).
   (52) У Державина в стихотворении "На счастие" сказано о Екатерине:
  
   Комедьи пишет, чистит нравы
   И припевает: "хем, хем, хем".
  
   Хем, хем - это дедушкин кашель в "Былях и небылицах". Львов же в Объяснениях (ч. I, стр. 22) выдумал какое-то небывалое сочинение императрицы "Разговоры дедушкины" и притом еще палату с чутьем для чтения и обсуживания этого сочинения. Не знаем, есть ли правда в последнем известии, но первое совершенно ложно.
   (53) "Исповедание жеманихи" напечатано в VIII части "Собеседника" при "Былях и небылицах" как их заключение, оно даже не отделено особою цифрою, как делалось всегда в этом журнале.
   (54) При этом-то дедушка и закашлялся особенно сильно. Из этого можно видеть, какие беспорядки ему не нравились. Львов говорит, что он припевал "хем, хем" только при виде какого-нибудь беспорядка.
   (55) В 45 No "С.-Петербургских ведомостей" 1784 года причиною такого изменения выставляется то, что "издателям известно, что некоторые из присланных сочинений до них не доходили". К этому прибавлено в No 50: "А чтобы не принять неблагопристойного, то сочинение при принесшем же и прочтется, и буде оно согласно с расположением "Собеседника", то и примется для напечатания, буде же противно, то возвратится принесшему". Следовательно, в это время главный издательский труд - рассмотрение и выбор присылавшихся статей - лежал уже не на княгине Дашковой, а на советниках Академии, которые, таким образом, были в то же время и цензорами статей.
   (56) Ниже представлены некоторые соображения касательно трудов Козодавлева, помещенных в "Собеседнике". Из других же его произведений, отдельно изданных, известны: перевод поэмы Тиммеля "Вильгельмина", СПб., 1783 (Сопикова библиография, No 8636), и комедий "Нашла коса на камень", в одном действии, СПб., 1781 (Сопикова библиография, No 5475), и "Перстень", в одном действии, СПб., 1781 (Сопикова библиография, No 5549). Ему же, вероятно, принадлежит и следующий перевод: "Древнего и нового века люди, или Уборный стол г-жи маркизы Помпадур, соч. г. Вольтера, перевел с французского О. К.", СПб., 1777 (Сопиков, No 3478).
   (57) Княгине Дашковой принадлежат комедии: "Тоисёков" (Сопиков, No 5649 - "Тайсиоков"), в пяти действиях, СПб., 1786, и "Свадьба Фабиана". Кроме того, ее произведения помещены в "Невинном упражнении" на 1763 год и в "Трудах Вольного российского собрания при Московском университете" с 1774 года. В этом последнем издании именем ее отмечены: "Письмо к другу" (ч. I, стр. 78-86); "Опыт о торге", перевод из Юма (стр. 87-112); "Путешествие одной российской знатной госпожи по некоторым английским провинциям" (ч. II, стр. 105- 147), перевод из английского "Смотрителя" о шутке (стр. 145-151). Ей же, кажется, принадлежат и следующие статьи, отмеченные подписью "Англоман": "Письмо англомана" (ч. II, стр. 257-261); "Предложение об исправлении английского языка, перевод с английского, с примечаниями относительно языка русского" (ч. III, стр. 1-38); перевод стихов оксфордского студента к портрету Локка (стр. 72-73). В письме англомана представлен также опыт перевода знаменитого монолога Гамлета "Быть или не быть". О принадлежности этих статей княгине Дашковой свидетельствует сколько видное в них знание английской литературы и жизни, весьма мало тогда у нас распространенное, столько же и уменье владеть языком, и в стихах и в прозе,- уменье, которым, как увидим, также отличалась княгиня Дашкова.
   (58) Видно, однако ж, что в свое время княгиня Дашкова всего более известна была своими стихотворениями. В словаре Новикова читаем: "Княгиня Дашкова... писала стихи; из них некоторые, весьма изрядные, напечатаны в ежемесячном сочинении "Невинное упражнение" 1763 года, в Москве. Впрочем, она почитается за одну из ученых российских дам и любительницу свободных наук" ("Опыт исторического словаря о российских писателях" Новикова, 1772, стр. 55).
   (59) В "Записках" своих княгиня Дашкова говорит: "Боль, Монтескье, Буало и Вольтер были из числа любимых моих писателей. Поздние занятия и расположение духа, происшедшее от такого изнурения, произвели во мне слабость и болезненные признаки, возбудившие опасения моего почтенного дяди". Доктор Бурхав сказал, что болезнь происходит от беспокойства духа, и вследствие того, говорит княгиня, "я подвергалась тысяче расспросов, однако ж не сказала истины. В то время, как я приписывала свой бледный и истощенный вид слабости нервов и головным болям, ум мой ежедневно крепнул и оживлялся от постоянного упражнения" (см. "Москвитянин", 1842, No 1, стр. 101-102, Материалы). Такого рода чтение, конечно, обещало самое богатое развитие и совсем не походило на то бессознательное пристрастие к французам, над которым так много смеялся "Собеседник". Касательно любознательности княгини Дашковой можно привести еще следующую заметку. "С самых ранних лет,- говорит она,- политика была для меня самым занимательным предметом; я расспрашивала каждого иностранца о его отечестве, форме правления и законах, и сравнения, к которым часто вели их ответы, внушили мне пламенное желание путешествовать" (см. "Москвитянин", ibid.).
   (60) Кто знаком с литературою того времени, тот не станет, конечно, требовать подтверждения этих слов. Для незнакомых же достаточно привести хоть заглавия некоторых книг, выходивших в то время,- например: "Гермель, или Может ли добродетельная жена совершенно положиться на постоянство своего мужа?", перевод с французского, СПб., 1783; "Девушкины прогулки и молодкины увертки, или Лабиринт женских коварств", СПб., 1794} "Кошке игрушки, а мышке слезки, или Смешные проказы трех красавиц, чинимые над простосердечными их супругами, нравственное и счастливое творение", СПб., 1894; "Нежные объятия в браке и потехи с любовницами продажными, изображены и сравнены Правдолюбом", СПб., 1799, и т. д. Таких и еще более курьезных и бесцеремонных книг выходило в последней четверти прошлого столетия чрезвычайно много. Нельзя не заметить, что здесь всегда виден шутливый взгляд на предмет, тогда как с начала нынешнего века является уже более трагический элемент в самых заглавиях, как, например: "Мщение оскорбленной женщины, или Ужасный урок для развратителей невинности", М., 1803; "Жертва супружеского тщеславия, или Бедствия, от чрезмерной любви происходящие", М., 1809, и т. д.
   (61) Чтобы не ходить далеко, укажем только на ход нашей комедии. Не говоря о Фонвизине и Капнисте, даже второстепенные, слабые деятели на этом поприще в прошлом столетии умели затрогивать живые общественные вопросы. Вспомним "Опекуна" и "Лихоимца" Сумарокова, "Вояжера" Ефимьева, "Несчастье от кареты" Княжнина и т. п. А ныне при больших средствах и талантах, при большем круге действия, что же делает комедия? Пробавляется картежниками, шулерами, вертопрахами, женящимися на богатых купчихах, отцами, насильно отдающими дочерей замуж, женами, обманывающими мужей, и т. д., всем, над чем ужо давно притупили свое остроумие комики всех народов. Правда, нельзя с грустью не вспомнить и того, сколько грубых порицаний и злобных обвинений в наше время навлек на себя писатель, осмелившийся поднять даже ничтожный кончик завесы, под которой скрываются пороки общества, да еще перенесший их в дальний уездный город...57
   (62) Замечательно, что во время издания "Собеседника", несмотря на частные выходки некоторых журналов, в литературе нашей еще господствовали полное доверие и уважение к французам и их учению, "Собеседник" первый начал настойчивое их преследование; вообще же против них восстали у нас только после 1789 года. Тогда уже начали появляться насмешливые и ругательные брошюрки, в которых доставалось, разумеется, особенно Вольтеру,- таковы, например, "Заблуждения Вольтеровы", 1793; "Изобличенный Вольтер", 1792; "Ах, как вы глупы, гг. французы!", 1793, и пр.
   (63) Равнодушие публики тогдашней не находит себе оправдания даже в дороговизне книг, которые сравнительно были тогда очень недороги. Так, например, по объявлению в "С.-Петербургских ведомостях" тех годов "Душенька" продавалась по 1 р. 10 к. асс., сочинения Ломоносова - 3 р., сочинения Сумарокова - 17 р., "Росслав", трагедия Княжнина - 60 к., "Вильгельмина", поэма - 35 к., "Сказка о царевиче Хлоре" - 15 к., "О царевиче Февее" - 8 к.58. Журналы тоже не были дороги: так, "Живописец" Новикова стоил 2 р. асс., "Вечерняя заря" - 4 р. все издание.
   (64) Статья "Собеседника" заимствована, конечно, из "Письмовника", первое издание которого, под именем "Универсальной грамматики", вышло еще в 1769 году. Там статья эта носит название: "Повесть о том, как некоего юношу друзья его уверили, что он ослеп". Помещена она (см. пятое издание, 1793) там под No 234, тотчас после знаменитой в свое время "Потешной повести о педанте", которая одна даже могла бы дать понятие о нравах того общества, в котором печатались и имели успех подобные вещи.
   (65) Мы никак не осмелились бы пропустить без внимания правописание "Собеседника", если бы только было в нем какое-нибудь правописание. К величайшему нашему сожалению, мы нашли в нем только непоследовательность и непостоянство в образе написания даже одних и тех же слов. Иногда, например, океан, генерал, грамматика пишутся с большой буквой, иногда - с маленькой; один раз встречаете жел&#1123;зо, терп&#1123;ть, а в другой - ж&#1123;лезо, т&#1123;рп&#1123;ть и т. п. Конечно, мы могли бы последовать здесь примеру издателя, тщательно собравшего в своих примечаниях орфографические ошибки Пушкина59, но боимся употреблять во зло терпение читателей.
   (66) В "Записках о Екатерине Великой" статс-секретаря. Грибовского (М., 1847) приводятся следующие слова, сказанные ему императрицей: "Ты не смейся над моею русскою орфографией. Я тебе скажу, почему я не успела ее хорошенько узнать: по приезде моем сюда я с большим прилежанием начала учиться русскому языку. Тетка Елизавета Петровна, узнав об этом, сказала моей гофмейстерине: полно ее учить, она и без того умна. Таким образом, могла я учиться русскому языку только из книг, без учителя, и это есть причина, что я плохо знаю правописание". "Впрочем,- замечает Грибовский,- государыня говорила по-русски довольно чисто и любила употреблять простые и коренные русские слова, которых она множество знала" ("Записки" Грибовского, стр. 41).
   (67) Чтобы оценить эти грамматические труды, нужно принять в соображение то, что тогда еще у нас существовали всего только две русские грамматики; Ломоносова (1755) и Барсова (1771), и что исследования о языке пришли в движение только после учреждения Российской академии, хотя, собственно, академическая грамматика явилась уже в 1802 году60.
   (68) Произведения, имеющие какую-нибудь подпись в "Собеседнике", указаны в прим. 32 и 38. Неподписанные же статьи, названные здесь, помещены в следующих книжках "Собеседника": "Сокращение катехизиса честного человека", кн. I, ст. VI; "Письмо к Капнисту", ibid., ст. XIV; "Обещать и исполнять суть два дела разные", кн. II, ст. X; "Об истинном благополучии", кн. III, ст. III; "Письмо из Карасубазара", кн. VII, ст. II; "Путешествующие", кн. XI, ст. IX; "Нечто из английского "Зрителя"", кн. XVI, ст. III. Кроме того, не подписаны многие письма к издателям. Остальные из неподписанных статей указаны в самом тексте.
   (69) Имени В. Жукова мы нигде более не встречали61. В росписи Смирдина и у Сопиковаб2 есть Матвей и Петр Жуковы; но Василий нигде не упоминается. В старинных журналах тоже не попадалось нам этого имени.
   (70) Из писателей того времени мы не знаем ни одного, в фамилии которого могли бы уместиться эти буквы. Только у Новикова находим упоминание о Николае Раздеришине, который, "будучи в Сухопутном кадетском корпусе, писал разные стихотворения, по большей части сатирические, в которых весьма много соли, остроты и хороших замыслов; но они не напечатаны". "Ныне,- прибавляет "Словарь" (1772),- он обер-офицером в армии" ("Словарь", стр. 186). Может быть, ему принадлежат стихотворения, подписанные в "Собеседнике" Р - Д - Н; но, во всяком случае, не имея возможности сличить их с произведениями Раздеришина, не можем сделать никакого положительного заключения.
   (71) Из известных нам писателей того времени подпись Др. может принадлежать троим: С. Друковцову, кроме хозяйственных своих изданий напечатавшему; "Бабушкины сказки", 1778, и "Сова, ночная птица", 1779; Дружерукову, известному "Разговором в царстве мертвых Ломоносова с Сумароковым", 1787, Я. А. Дружинину, переводившему шестую часть "Анахарсисова путешествия" и из Виланда "Пифагоровых учеников", 1794. Все эти лица, конечно, могли писать стихи в 1783 году, но действительно ли писали, этого сказать не можем.
   (72) По указанию митрополита Евгения, А. С. Хвостов написал шутливую "Оду к бессмертию". Вероятно, эта самая ода и помещена в "Собеседнике"; по крайней мере другой мы не знаем. Из других литературных трудов А. С. Хвостова известны: перевод комедий Теренция (1777), перевод статьи о Португалии из Бюшинговой "Всеобщей географии" (1774) и собственная комедия "Любовные оборотни" (1770). Но всего более, по свидетельству князя Вяземского ("Фонвизин", в приложении), митрополита Евгения ("Словарь светских писателей", Хвостов), Аксакова ("Семейная хроника", Шишков), А. С. Хвостов известен был своим остроумием.
   (73) Кроме этих творений, Пав. Икосов написал еще достойные его имени творения; "Письмо похвальное пуншу", 1789, и дифирамб "Изображение ужасных деяний французской необузданности, или Плачевная кончина царственного мученика Людовика XVI", 1793.
   (74) Неподписанных и принадлежащих неизвестным авторам стихотворений в "Собеседнике" было довольно много. Вот их перечень: 1) идиллия "Вечер 1780 г., ноября 8" (кн. I, ст. V); 2) две эпиграммы (ibid., ст. XXV); 3) "Гонор и Сальмира" (кн. II, ст. V); 4) "Послание к г. Чудихину" (ibid., ст. IX); 5) "Стихи, присланные от неизвестного" (ibid., ст. XII); 6) "Городская жизнь, подражание немецкому" (ibid., ст. XIV); 7) эпиграммы - 3 (кн. III, ст. V); 8) "Ода на злато" (ibid., ст. XI); 9) "Новые чудеса" (кн. IV, ст. I); 10) "Тирсис и роза" (ibid., ст. IV); 11) "Ответ на вопрос: что есть пиит" (ibid., ст. VII); 12) "Дружеская песня" (ibid., ст. VIII); 13) эпиграммы - 4 (одна Дмитриева) (ibid., ст. IX); 14) басня "Неравен путь к возвышению" [(кн. VI, ст. X); 15) "Сон" (ibid., ст. XIV); 16) басня "Зазнавшаяся мартышка" (кн. VII, ст. IV); 17) "Хор на аллегорическое изображение России садом" (ibid., ст. XVI); 18) "Стихи к самому себе" (ibid., ст, XVII); 19) "На отъезд любовницы" (ibid, ст. XVIII); 20) басня "Заслуги свои часто измеряем несправедливо" (кн. VII, ст. VII); 21) "Слава" (кн. IX, ст. I); 22) эпиграммы - 3 (кн. IX, ст. III); 23) "На сочинения Финтакова", эпиграмма (ibid., ст. VII); 24) "Ее величеству Екатерине II" (кн. X, ст. I); 25) мадригал (ibid., ст. III) 26) "Стихи, присланные из Владимира" (ibid., ст. XVI); 27) эпитафия, присланная из Владимира (Р. И. Воронцову, отцу княгини Дашковой, ibid., ст. XVII); 28) "Притча" (кн. XI, ст. XII); 29) "Превращение форели" (ibid., ст. VIII); 30) "Счастие" (ibid., ст. XII); 31) "Беседа первая" (ibid., ст. XIII) и 32) вторая (кн. XIII, ст. III); 33) идиллия "Феб, Палемон и Дафнис" (кн. XI, ст. XV); 34) "Эпиграмма на Глупонова" (ibid., ст. XVIII); 35) "К шатру моему" (кн. XII, ст. III); 36) "Стихи на разлуку" (ibid., ст. IV); 37) эпиграмма (ibid., ст. VI); 38) "Надгробная жене от ее мужа" (ibid., ст. VIII); 39) эпиграмма (ibid., ст. IX); 40) "Старое и новое время" (кн. XIII, ст. V); 41) "Эпитафия мудрецу" (кн. XV, ст. III); 42) мадригал (ibid., ст. VII); 43) "Весна" (кн. XVI, ст. II); 44) "Подражание французским стихам на заданные рифмы" (ibid., ст. VI); 45) "Сновидение", сказка (ibid., ст. IX); 46) эпиграмма (ibid., ст. XI).

ПРИМЕЧАНИЯ

  

УСЛОВНЫЕ СОКРАЩЕНИЯ {*}

   {* Все ссылки на произведения Н. А. Добролюбова даются по изд.: Добролюбов Н. А. Собр. соч. в 9-ти томах. М.-Л., Гослитиздат, 1961-1964, с указанием тома - римской цифрой, страницы - арабской.}
  
   Белинский - Белинский В. Г. Полн. собр. соч., т. I-XIII. М., Изд-во АН СССР, 1953-1959.
   БдЧ - "Библиотека для чтения"
   ГИХЛ - Добролюбов Н. А. Полн. собр. соч., т. I-VI. М., ГИХЛ, 1934-1941.
   Изд. 1862 г, - Добролюбов Н. А. Сочинения (под ред. Н. Г. Чернышевского), т. I-IV. СПб., 1862.
   ЛН - "Литературное наследство"
   Материалы - Материалы для биографии Н. А. Добролюбова, собранные в 1861-1862 гг. (Н. Г. Чернышевским), т. 1. М., 1890 (т. 2 не вышел).
   ОЗ - "Отечественные записки"
   РБ - "Русская беседа"
   РВ - "Русский вестник"
   Совр. - "Современник"
   Чернышевский - Чернышевский Н. Г. Полн. собр. соч. в 15-ти томах. М., Гослитиздат, 1939-1953.

СОБЕСЕДНИК ЛЮБИТЕЛЕЙ РОССИЙСКОГО СЛОВА

  
   Впервые - Совр., 1856, No 8, отд. II, с. 33-84 и No 9, отд. II, с. 23-66; подпись - Лайбов (псевдоним образован из последних слогов имени и фамилии Добролюбова); с незначительными редакционными поправками (см. письмо к Н. П. Турчанинову от 1 августа 1856 г.- IX, 249). Вошло в изд. 1862 г.
   Статья написана на материале несохранившейся студенческой работы Добролюбова, выполненной на третьем курсе Главного педагогического института. Послужила поводом для знакомства с Н. Г. Чернышевским и положила начало постоянному сотрудничеству Добролюбова в "Современнике" (см. Чернышевский, I, 755-757). С этой статьей Добролюбов вошел в русскую литературу и заявил себя в ней как крупная самостоятельная величина. По словам И. И. Панаева, статья "обратила на себя всеобщее внимание... "Скажите, кто писал эту статью?" - слышались беспрестанные вопросы" (Совр., 1861, No 11, отд. II, с. 72). С таким вопросом обращался к Панаеву, в частности, И. С. Тургенева "Статья Лайбова весьма дельна (кто этот Лайбов?)..." (письмо от 10 ноября 1856 г.). То же самое Тургенев выяснял у В. П. Боткина (письмо от 6 ноября 1856 г.).
   Большой общественный резонанс статьи, посвященной такой "академической" теме, как журнал XVIII в., объясняется тем, что Добролюбов сумел придать ей серьезный современный интерес, не выходя при этом за рамки материала и не насилуя его. Рассматривая содержание журнала, критик большое внимание, уделяет произведениям Екатерины II. Он показывает, что сотрудничество императрицы в "Собеседнике" было подчинено задаче формирования общественного сознания в нужном для нее направлении. Если своими "Записками касательно российской истории", в которых "на все темные явления русской жизни" - в особенности на "неправедные деяния князей" - наброшен "какой-то светлый, даже отрадный колорит", Екатерина II старалась искоренить самую мысль о возможности порицания мопарха и давала эталон отношения к прошлому, то ее сознательно, принципиально поверхностная сатира показывала пример "благонамеренного" отношения к настоящему, к общественным проблемам. Произведениям императрицы в статье противопоставлена "бескорыстная сатира" Е. Р. Дашковой, произведения Д. И. Фонвизина и некоторых других авторов "Собеседника". На материале этих произведений Добролюбов рисует широкую картину общественных нравов второй половины XVIII в., на фоне которой охранительная тенденция сочинений Екатерины II выступает еще более отчетливо. Статья наносила чувствительный удар по только общепризнанному авторитету "великой государыни", но и официальной идеологии вообще, показывая ее корыстно-недостоверный характер, неспособность отражать потребности общественного развития.
   В защиту Екатерины II выступили "Отечественные записки" с редакционной заметкой в отдел: "Литературные и журнальные заметки", в которой бездоказательно говорилось о несерьезности работы Добролюбова, и статьей А. Д. Галахова "Были и небылицы, сочинение императрицы Екатерины II" (1856, No 10), представлявшей собой апологию Екатерины. Переведя разговор с характеристики произведений императрицы на общую оценку ее деятельности, Галахов затруднил для Добролюбова возможность ответа в подцензурной печати. Но критик все-таки сумел это сделать, не только не уступив своих позиций, но и еще раз подчеркнув их: настаивая на своей характеристике "Былей и небылиц" и одновременно соглашаясь с утверждением своего оппонента о неизменности убеждений Екатерины II, Добролюбов тем самым как бы распространил оценку этого произведения и на ее государственную деятельность. Ответ Добролюбова Галахову вошел в раздел "Заметки о журналах", написанный Чернышевским (Совр., 1856, No 11, отд. V, с. 169-176). Галахов продолжал полемику в статье "Неудачная апология в "Современнике" (ОЗ 1856, No 12), в которой, возражая Добролюбову, повторил свои прежние аргументы. Добролюбов воздержался от ответа.
  
   1 Добролюбов в своей характеристике русской критики 40-х гг. соединил черты двух разных периодов в ее развитии: 1830-х и 1840-х гг. Философский элемент был особенно силен в русской критике 1830-х гг., испытавшей в то время значительное влияние философско-эстетических идей Шеллинга (Д. В. Веневитинов, С. П. Шевырев, Н. И. Надеждин, И. В. Киреевский, В. Ф. Одоевский и др.), а затем Гегеля (М. А. Бакунин, В. П. Боткин, М. Н. Катков, молодой Белинский). В 1840-е гг. не в ущерб "эстетическим и философским началам" русская критика, прежде всего в творчестве Белинского, переживает плодотворный процесс сближения с общественной жизнью.
   2 Вероятно, имеется в виду начало критической деятельности К. Г. Чернышевского, в частности, появление "Очерков гоголевского периода русской литературы", печатавшихся в "Современнике" с декабря 1855 г.
   3 "Поденщина, или Ежедневные издания" (1769, издатель и автор - В. В. Тузов), "Мешенина катоноскарроническая" (1773, издатель и автор - Кунц), "Пустомеля" (1770, издатель - Н. И. Новиков) - сатирические журналы.
   4 Журнал "Всякая всячина" (1769-1770) издавал Г. В. Козицкий под наблюдением Екатерины II, "И то и се" (1769) - М. Д. Чулков, "Ни то ни се" (1769) - В. Г. Рубан и С. Башилов, "Полезное с приятным" (1769) - И. Ф. Румянцев и И. А. де Тейльс, "Смесь" (1769) - Л. И. Сичкарев.
   5 Добролюбов ошибочно приписывает журнал "Вечера" (1772-1773) П. И. Новикову. Хотя журнал выходил анонимно, в литературе сложилось мнение, что он издавался М. М. Херасковым и кружком близких к нему литераторов (см.: Берков П. Н. История русской журналистики XVIII века. М.-Л., 1952, с. 291),
   Добролюбова, видимо, ввел в заблуждение тот факт, что упоминаемое ниже второе издание "Вечеров" (1788) вышло в типографии Новикова.
   6 Среди журналов Н. И. Новикова наибольшей социальной остротой отличались журналы петербургского периода его жизни - особенно "Трутень" (1770) и "Живописец" (1772-1773). В московский период (с 1779 г.) в его журналистике преобладали религиозно-философские мотивы.
   7 Второе издание "Живописца" вышло в 1773 г., третье - в 1775. Третье издание, так же как четвертое (1781) и пятое (1793), представляло собой сборник избранных статей из "Живописца" и "Трутня".
   8 Журнал "Ежемесячные сочинения, к пользе и увеселению служащие" (1755-1764) издавался Академией наук под редакцией Г. Ф. Миллера.
   9 Журнал "Зеркало света" (1786-1787) издавался Ф. О. Туманским совместно с И. Ф. Богдановичем (до мая 1786 г.).
   10 "Сын отечества" (см. примеч. 1 к статье (Письмо к Н. И. Гречу" закрылся за отсутствием подписчиков в 1852 г. "Телеграф" - "Московский телеграф" (1825-1834; издатель - Н. А. Полевой) - передовой журнал, закрытый за опубликование отрицательной рецензии на драму Н. В. Кукольника "Рука всевышнего отечество спасла". Предположение Добролюбова, что причиной прекращения "Санкт-Петербургского вестника", как и "Московского телеграфа", были правительственные преследования, подкрепляется некоторыми косвенными данными (см.: Берков П. Н. История русской журналистики XVIII века, с. 353- 354).
   11 Неточная цитата из оды Г. Р. Державина "Изображение Фелицы" (1789).
   12 "Несколько вопросов, могущих возбудить в умных и честных людях особливое внимание" Д. И. Фонвизина было опубликовано вместе с ответами на них автора "Былей и небылиц".
   13 Любослов - псевдоним, приписываемый разным лицам; по последним предположениям, он принадлежал епископу Дамаскину (Д. Семенову-Рудневу) - см. статью Н. Д. Кочетковой "Любослов - сотрудник "Собеседника любителей российского слова" в кн.: "XVIII век", сб. 5. М.-Л., 1962).
   14 Создание Российской академии параллельно с Академией наук было вызвано тем, что последняя имела главным образом естественнонаучное направление. В 1841 г. Российская академия влилась в Академию наук в качестве ее второго отделения.
   15 Речь Е. Р. Дашковой, "говоренная при открытии императорской Российской академии...", которую далее цитирует Добролюбов, была опубликована в "Московских ведомостях" (1783, No 87), а также в журнале "Друг просвещения" (1806, No 3). В извлечениях напечатана в кн.: Лозинская Л. Я. Во главе двух академий. М., 1983, с. 82-83.
   16 Причины закрытия журнала остаются неизвестными. Возможно, на прекращение издания журнала повлияло обострение отношений между Е. Р. Дашковой и Екатериной II, в результате которого императрица отказалась сотрудничать в "Собеседнике" (см.: Грот Я. К. Сотрудничество Екатерины II в "Собеседнике" княгини Дашковой.- В его кн.: Труды, т. 4, СПб., 1901).
   17 М. И. Сухомлинов в "Истории Российской академии" приводит документальное свидетельство, что криптонимом "М. X." подписывался в "Собеседнике" именно М. М. Херасков (вып. 6. СПб., 1882, с. 344-346).
   18 В "Московском журнале" (1791-1792) Н. М. Карамзина в отличие от других журналов XVIII в. материал был сгруппирован по жанрам (поэзия, проза, критика и библиография, театральная критика), но специально обозначенных отделов не было. Они впервые появились в другом журнале Н. М. Карамзина - "Вестнике Европы" (1802-1803).
   19 Сведения о работе Екатерины II над "Записками касательно российской истории" собраны во вступительной статье и примечаниях А. Н. Пыпина ко 2-му тому "Сочинений императрицы Екатерины II" (СПб., 1906).
   20 Речь идет о книге А. В. Старчевского "Очерк литературы русской истории до Карамзина" (СПб., 1845) и статье С. М. Соловьева "Писатели русской истории XVIII века" ("Архив... изд. Н. Калачовым", кн. II, пол. 1. М., 1855).
   21 Замечания на "Записки касательно российской истории" были сделаны в труде И. Г. Стриттера (правильнее: Штриттер) "История Государства российского" (т. 1-3. СПб., 1800-1802), который Екатерина II читала в рукописи.
   22 "История российская с самых древнейших времен" (кн. 1-5.

Категория: Книги | Добавил: Anul_Karapetyan (24.11.2012)
Просмотров: 314 | Рейтинг: 0.0/0
Всего комментариев: 0
Имя *:
Email *:
Код *:
Форма входа