Главная » Книги

Плавт - Купец, Страница 4

Плавт - Купец


1 2 3 4 5 6 7 8 9

="justify">  Демифон
  
  
  
  
   Там увижу.
  
  
  
  
  Xарин
  
  
  
  
  
  
   А затем
  
   Сообща с другим владеем ею мы. Но как мне знать,
  
   Продавать ее он хочет или нет?
  
  
  
  
  Демифон
  
  
  
  
  
   Да знаю я,
  
   Хочет.
  
  
  
  
  Xарин
  
  
   Но не хочет, знаю, кое-кто.
  
  
  
  
  Демифон
  
  
  
  
  
  
   А мне-то что?
  
  
  
  
  Xарин
  
   Он, естественно, хозяин своему имуществу.
  
  
  
  
  Демифон
  
   Прежде чем вопрос задам я, у тебя готов ответ.
  
  
  
  
  Xарин
  
   Прежде чем тебе продам я, на покупку ты готов.
  
   Говорю, не знаю, с нею хочет ли расстаться он.
  
  
  
  
  Демифон
  
   Как! Тому продать согласен, кто тебя просил купить,
  
   А тому, кто порученье мне дал, не согласен? Вздор!
  
   Ею никогда не будет обладать никто другой,
   460 Только тот, кто мне угоден.
  
  
  
  
  Xарин
  
  
  
  
  
   Это окончательно?
  
  
  
  
  Демифон
  
   Окончательно ль? Отсюда прямо на корабль иду,
  
   И она пойдет в продажу.
  
  
  
  
  Xарин
  
  
  
  
   Мне велишь с тобой идти?
  
  
  
  
  Демифон
  
   Нет.
  
  
  
  
  Xарин
  
  
  Мне это не приятно от тебя.
  
  
  
  
  Демифон
  
  
  
  
  
  
  А ты ступай,
  
   Поручения исполни лучше.
  
  
  
  
  Xарин
  
  
  
  
  
  Ты мешаешь мне.
  
  
  
  
  Демифон
  
   И вини меня. А сам ты сделал, мол, старательно.
  
   Не ходи за мною в гавань, повторяю.
  
  
  
  
  Xарин
  
  
  
  
  
  
   Слушаю.
  
  
  
  
  Демифон
  
   К гавани пойду. Мне надо быть поосторожнее,
  
   Чтобы он не догадался. Покупать не буду сам,
  
   Нет, я другу, Лисимаху, поручу. Он давеча
  
   Собирался в гавань. Что же медлю?
  
  
  
  
  (Уходит.)
  
  
  
  
  Xарин
  
  
  
  
  
  
   Я вконец погиб!

    СЦЕНА ЧЕТВЕРТАЯ

  
  
  
   Xарин, Евтих.
  
  
  
  
  Xарин
  
  Был вакханками разорван царь Пенфей: прямой пустяк
   470 Перед тем, как я терзаюсь! Для чего живу еще?
  
  Почему не умираю? В жизни что хорошего?
  
  К лекарю пойду и ядом отравлюсь там до смерти,
  
  Раз меня того лишают, для чего я жить хочу.
  
  
  
  
  Евтих
  
  Стой! Харин!
  
  
  
  
  Xарин
  
  
  
  Кто это кличет?
  
  
  
  
  Евтих
  
  
  
  
  
  Друг и сверстник твой, Евтих!
  
  И тебе сосед ближайший.
  
  
  
  
  Харин
  
  
  
  
   Ты не знаешь, сколько бед
  
  Я терплю сейчас.
  
  
  
  
  Евтих
  
  
  
   Да знаю. Все под дверью слышал я.
  
  Знаю все.
  
  
  
  
  Харин
  
  
   Но что ты знаешь?
  
  
  
  
  Евтих
  
  
  
  
  
  Хочет твой отец продать...
  
  
  
  
  Харин
  
  Знаешь все!
  
  
  
  
  Евтих
  
  
   Твою подружку...
  
  
  
  
  Харин
  
  
  
  
  
   Слишком много знаешь ты.
  
  
  
  
  Евтих
  
  Против моего желанья.
  
  
  
  
  Харин
  
  
  
  
  Знаешь очень много ты,
   480 Но откуда же ты знаешь, что она подружка мне?
  
  
  
  
  Евтих
  
  Ты же сам вчера сказал мне.
  
  
  
  
  Харин
  
  
  
  
  
  Как же я забыл про это?
  
  
  
  
  Евтих
  
  Что тут странного!
  
  
  
  
  Харин
  
  
  
   Совета у тебя прошу теперь.
  
  Мне какою смертью лучше умереть, по-твоему?
  
  
  
  
  Евтих
  
  Перестань! Молчи об этом!
  
  
  
  
  Харин
  
  
  
  
   Говорить о чем же мне?
  
  
  
  
  Евтих
  
  Хочешь, твоего отца я обману?
  
  
  
  
  Харин
  
  
  
  
  
   Как не хотеть?
  
  
  
  
  Евтих
  
  Хочешь, побегу на пристань?
  
  
  
  
  Харин
  
  
  
  
  
  Лучше полети.
  
  
  
  
  Евтих
  
  
  
  
  
  
  
  И там
  
  Женщину куплю за деньги?
  
  
  
  
  Харин
  
  
  
  
   Лучше на вес золота.
  
  
  
  
  Евтих
  
  Где мне взять его!
  
  
  
  
  Xарин
  
  
  
   Ахилла попрошу, пускай отдаст
  
  Золота из выкупа за Гектора.
  
  
  
  
  Евтих
  
  
  
  
  
  Здоров ли ты?
  
  
  
  
  Xарин
  
  Если б был здоров, не звал бы лекарем к себе тебя.
  
  
  
  
  Евтих
  
  И куплю ее за столько, что запросят. Хочешь ли?
  
  
  
  
  Xарин
   490 И хоть тысячу надбавки приложи к просимому.
  
  
  
  
  Евтих
  
  Помолчи. Что говоришь ты? Денег нам откуда взять,
  
  Как потребует отец твой для уплаты?
  
  
  
  
  Xарин
  
  
  
  
  
  
  Надоел.
  
  Будет найдено, отыщем, что-нибудь окажется.
  
  
  
  
  Евтих
  
  "Что-нибудь найдем" - таких я слов боюсь.
  
  
  
  
  Xарин
  
  
  
  
  
  
  
  Молчи!
  
  
  
  
  Евтих
  
  
  
  
  
  
  
  
  Я нем.
  
  
  
  
  Xарин
  
  Все теперь?
  
  
  
  
  Евтих
  
  
   Уж будь спокоен, если можешь.
  
  
  
  
  Xарин
  
  
  
  
  
  
  
  Не могу.
  
  
  
  
  Евтих
  
  Лучше было бы.
  
  
  
  
  Xарин
  
  
  
  Прощай же! Победи, спаси меня!
  
  
  
  
  Евтих
  
  Сделаю. Меня жди дома.
  
  
  
  
  Xарин
  
  
  
  
   Так вернись с добычею!
  
  
  
  
  Уходят.

    АКТ ТРЕТИЙ

    СЦЕНА ПЕРВАЯ

  
  
  
  Лисимах, Пасикомпса.
  
  
  
  
  Лисимах
  
  Услугу другу сделал я. Сосед просил, и вот я
   500 Купил товар, и ты моя. Иди за мной бодрее.
  
  Не плачь. Ведь это глупости - глаза такие портить.
  
  Тебе смеяться лучше б, чем слезами заливаться.
  
  
  
  
  Пасикомпса
  
  Скажи мне, старец милый мой...
  
  
  
  
  Лисимах
  
  
  
  
  
   Что тебе угодно?
  
  
  
  
  Пасикомпса
  
  Ты для чего меня купил?
  
  
  
  
  Лисимах
  
  
  
  
   Я? делать, что прикажут.
  
  И сам я буду делать, что прикажешь.
  
  
  
  
  Пасикомпса
  
  
  
  
  
  
  Я, конечно,
  
  Послушна буду, сколько сил мне хватит и уменья.
  
  
  
  
  Лисимах
  
  Работы трудной никакой тебе не прикажу я.
  
  
  
  
  Пасикомпса
  
  Вот я тяжелое носить совсем не обучалась.
  
  В деревне скот пасти, рабов кормить я не умею.
  
  
  
  
  Лисимах
  
  Ты будь хорошей - хорошо тебе и будет.
  
  
  
  
  Пасикомпса
  
  
  
  
  
  
   Ах, я
   510 Тогда пропала!
  
  
  
  
  Лисимах
  
  
  
   Почему такое?
  
  
  
  
  Пасикомпса
  
  
  
  
  
   Там, откуда
  
  Меня к вам привезли, дурным лишь хорошо жилось.
  
  
  
  
  Лисимах
  
  Хороших будто женщин нет!
  
  
  
  
  Пасикомпса
  
  
  
  
   Нет, так не говорю я.
  
  К чему и говорить о том, что всем давно известно?
  
  
  
  
  Лисимах
  
  Слова ценнее денег тех, что за нее платились.
  
  А что я у тебя хочу спросить?
  
  
  
  
  Пасикомпса
  
  
  
  
  
   Спроси, отвечу.
  
  
  
  
  Лисимах
  
  Ты как по имени, скажи, зовешься?
  
  
  
  
  Пасикомпса
  
  
  
  
  
  
  Пасикомпса.
  
  
  
  
  Лисимах
  
  По красоте и имя. А скажи мне, Пасикомпса,
  
  Умеешь нитку тонкую прясть при нужде?
  
  
  
  
  Пасикомпса
  
  
  
  
  
  
   Умею.
  
  
  
  
  Лисимах
  
  А если можешь тонкую, то можешь и грубее?
  
  
  
  
  Пасикомпса
   520 Из сверстниц ни одна со мной по пряже не сравнится.
  
  
  
  
  Лисимах
  
  Вот это дельно, девушка. Свое ты дело знаешь
  
  Уж с ранних лет.
  
  
  
  
  Пасикомпса
  
  
  
   Я этому училась. Не позволю
  
  Свою работу никому хулить.
  
  
  
  
  Лисимах
  
  
  
  
  
  Вот это дело.
  
  А я тебе овечку дам, уж ей седьмой десяток.
  
  
  
  
  Пасикомпса
  
  Ах, как стара!
  
  
  
  
  Лисимах
  
  
  
  Зато она из греческой породы.
  
  Прекрасная. Ходи за ней, и стричь отлично дастся.
  
  
  
  
  Пасикомпса
  
  За все, что в честь дается мне, я буду благодарна.
  
  
  
  
  Лисимах
  
  Оставим, милая, обман. Не думай, не моя ты.
  
  
  
  
  Пасикомпса
  
  А чья?
  
  
  
  
  Лисимах
  
  
  Для господина же опять тебя купили.
   530 Я выкупил, он так просил.
  
  
  
  
  Пасикомпса
  
  
  
  
   Душа вернулась. Значит,
  
  Он верен мне!
  
  
  
  
  Лисимах
  
  
  
  Спокойна будь, он даст тебе свободу.
  
  Сегодня в первый раз тебя увидел - и влюбился.
  
  
  
  
  Пасикомпса
  
  Сегодня? Года два уже, как он со мной сошелся.
  
  Ты друг ему, я вижу, так сказать про это можно.
  
  
  
  
  Лисимах
  
  Два года? Что ты! Как, с тобой сошелся он?
  
  
  
  
  Пасикомпса
  
  
  
  
  
  
  
  Конечно.
  
  И клятву с ним взаимную мы дали не позорить
  
  Изменою любовною друг друга и не ведать
  
  Другой любви.
  
  
  
  
  Лисимах
  
  
  
  Бессмертные! Он даже и с женою
  
  Не смеет спать?
  
  
  
  
  Пасикомпса
  
  
  
   А разве он женат? Нет и не будет!
  
  
  
  
  Лисимах
  
  И я б хотел, да нет того. Обманута, поверь ты.
  
  
  
  
  Пасикомпса
   540 Любимей юноши мне нет.
  
  
  
  
  Лисимах
  
  
  
  
   А, глупая! Он мальчик:
  
  Ведь у него не так давно повыпали и зубы.
  
  
  
  
  Пасикомпса
  
  Как - зубы?
  
  
  
  
  Лисимах
  
  
   Ничего, пойдем. Один денек просил он
  
  Дать место у меня тебе, пока жена в деревне.
  
  
  
  
  Уходят.

    СЦЕНА ВТОРАЯ

  
  
  
  
  Демифон.
  

Другие авторы
  • Красницкий Александр Иванович
  • Правдухин Валериан Павлович
  • Шпажинский Ипполит Васильевич
  • Успенский Глеб Иванович
  • Шебуев Николай Георгиевич
  • Сафонов Сергей Александрович
  • Шершеневич Вадим Габриэлевич
  • Феоктистов Евгений Михайлович
  • Львов Николай Александрович
  • Вульф Алексей Николаевич
  • Другие произведения
  • Бунин Иван Алексеевич - В поле
  • Развлечение-Издательство - Жертва метрополитена
  • Лесков Николай Семенович - Интересные мужчины
  • Старицкий Михаил Петрович - Копилка
  • Федоров Павел Степанович - П. С. Федоров: биографическая справка
  • Орловец П. - Похождение Шерлока Холмса в России
  • Гиппиус Зинаида Николаевна - Мой лунный друг
  • Андреев Леонид Николаевич - Gaudeamus
  • Шаликов Петр Иванович - Стихотворения
  • Сологуб Федор - О врожденных и приобретенных свойствах детей как зачатков преступности взрослых. Ив. Гвоздева
  • Категория: Книги | Добавил: Anul_Karapetyan (24.11.2012)
    Просмотров: 287 | Рейтинг: 0.0/0
    Всего комментариев: 0
    Имя *:
    Email *:
    Код *:
    Форма входа