Главная » Книги

Марриет Фредерик - Крушение "Великого Океана", Страница 12

Марриет Фредерик - Крушение "Великого Океана"


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12

к переправе на шкуну. Решили следующий день посвятить укладке вещей и переправе на шкуну багажа; позже сами должны были войти на палубу судна.
   Уильям сказал о желании Риди относительно места погребения его тела. Командир немедленно приказал сделать для него гроб и выкопать могилу там, где укажет Уильям. Решили также на следующее утро отправить Юнону в шлюпке к маленькой гавани, чтобы можно было взять с собой мериносовых, очень дорогих овец. Всех остальных животных, конечно, за исключением собак, предполагалось оставить на островке в пользу тех несчастных, потерпевших кораблекрушение, которые случайно могли на него попасть, как попали пассажиры "Великого Океана".
   Рано утром следующего утра шлюпки подошли к берегу за вещами. Но Сигрев не хотел взять ничего, что могло бы пригодиться для выброшенных морем на этот берег: мебель, инструменты, гвозди, железные изделия, солонина и мука, - все было отнесено в дом и заперто на ключ. Поэтому на палубу шкуны переправили только небольшой багаж.
  

ГЛАВА LXVII

Могила Риди. - Сожаления. - Печаль Юноны. - Похороны. - Любовь к острову. - Шкуна отходит. - Прибытие в Сидней. - Семья Сигрев.

   Суета и хлопотливые приготовления к отплытию с острова, быстрая смена событий в течение такого небольшого промежутка времени, - все не давало возможности м-ру и миссис Сигрев и их сыну Уильяму опомниться и подумать.
   Однако, наконец, все приготовления окончились, и командир шкуны не торопил их, не просил их поскорее приготовляться к отплытию. Все было отослано на палубу судна в течение дня, и предполагалось, что на следующий день шкуна отойдет от берега, унося пассажиров.
   И вот все уже были на палубе шкуны и стояли, глядя в сторону берега, пока матросы поднимали якорь. Наконец, распустили паруса, и шкуна двинулась. Вот она миновала "садовый мыс"; шкуна шла под свежим крепким ветром; все предметы на берегу стали сливаться одни с другими, бледнеть.
   Юнона и Уильям стояли у борта; мальчик не отрывал глаз от зрительной трубы. Наконец, к нему подошел капитан Осборн и спросил:
   - На что вы смотрите, Уильям?
   - Я в последний раз прощаюсь с могилой Риди, - ответил мальчик.
   - Это был настоящий хороший человек, - упавшим голосом проговорила Юнона.
   Шкуна шла на запад, минуя правый берег, и Сигрев показал его Селине. Несколько мгновений она молча смотрела на залив, на пальмы, наконец сказала:
   - Мы никогда не будем счастливее, чем были на этом островке, Сигрев.
   - Только бы нам никогда не быть несчастнее, дорогая, - ответил он.
   Весь рейс держался хороший ветер, и после благополучного плавания шкуна, наконец, вошла в Сиднейскую бухту, в ту самую гавань, к которой семью Сигрев когда-то нес прекрасный корабль "Великий Океан".
   Вероятно, мои юные читатели желают узнать о дальнейшей судьбе семьи Сигрев, а потому я скажу о них еще несколько слов. М-р Сигрев, точно патриарх Иов после постигших его испытании, нашел земли свои в порядке; а стада его даже сильно увеличились. Его управляющий, человек честный, способный и трудолюбивый, отлично вел его дела.
   Хотя предполагалось, что все члены семьи Сигрев погибли и что их имение и все состояние должно перейти к отдаленным родственникам, земли, фермы и все остальное еще было в руках душеприказчиков, назначенных судом. Следовало еще раз искать наследников, а сообщение с Англией отнимало много времени; кроме того, не имелось официальных и положительных сведений о смерти владельца. Дело стояло в таком положении, когда появился Сигрев.
   М-р и миссис Сигрев жили долго, и все их дети возмужали на их глазах. Уильям долгое время помогал отцу во всех его делах, а после смерти родителей наследовал большую часть состояния отца. Он женился, и у него большая семья. Несмотря на все свои недостатки, Томми сделался отличным молодым человеком и поступил на военную службу. Теперь он уже майор, но, говорят, сохранил детские вкусы и, хорошо исполняя свои служебные обязанности, отличается за столом. Каролина, вышла замуж за молодого священника. Она отличная, добрая жена. Альберт поступил во флот и командует судном.
   Юнона еще жива; она живет на одной из плантаций Сигрева в семье Уильяма. Негритянка часто забирает к себе на колени его детей и долго рассказывает им о далеком острове; она вызывает у них слезы, говоря им о смерти и погребении старого друга их отца - Мастермэна Риди.
  
  
   Библиотека Луки Бомануара - http://www.bomanuar.ru/
   Scan - Эльза, spellcheck - Дмитрий Миронов
   В настоящем издании сохранен стиль опубликованного П. П. Сойкиным перевода.
  

Другие авторы
  • Тютчев Федор Федорович
  • Мольер Жан-Батист
  • Мартынов Авксентий Матвеевич
  • Щастный Василий Николаевич
  • Гейнце Николай Эдуардович
  • Фонвизин Денис Иванович
  • Щиглев Владимир Романович
  • Кондратьев Иван Кузьмич
  • Ферри Габриель
  • Волконская Зинаида Александровна
  • Другие произведения
  • Тихомиров Лев Александрович - О смысле войны
  • Брешко-Брешковский Николай Николаевич - Красные каблучки Тэффи
  • Златовратский Николай Николаевич - А. И. Левитов
  • Бунин Иван Алексеевич - Письмо Некрасову К. Ф.
  • Федоров Николай Федорович - Почему практический разум не исполнил на деле то, что теоретический разум признал неисполнимым в мысли?
  • Писарев Дмитрий Иванович - Мыслящий пролетариат
  • Аксаков Иван Сергеевич - Н. Белевцева. Наука как религия, или Религия как философия
  • Эркман-Шатриан - Воровка детей
  • Белинский Виссарион Григорьевич - Библиографическое известие
  • Иловайский Дмитрий Иванович - Начало Руси
  • Категория: Книги | Добавил: Anul_Karapetyan (24.11.2012)
    Просмотров: 432 | Рейтинг: 0.0/0
    Всего комментариев: 0
    Имя *:
    Email *:
    Код *:
    Форма входа