Главная » Книги

Екатерина Вторая - Недоразумение

Екатерина Вторая - Недоразумение


1 2 3 4


Екатерина II

  

Недоразумѣн³е

  
   Сочинен³я императрицы Екатерины II.
   Произведен³я литературныя. Подъ редакц³ей Apс. И. Введенскаго.
   С.-Петербургъ. Издан³е А. Ф. Маркса. 1893.
  

НЕДОРАЗУМѢН²Е.

КОМЕД²Я ВЪ ПЯТИ ДѢЙСТВ²ЯХЪ.

ДѢЙСТВУЮЩ²Я ЛИЦА:

  
   Гостякова, тетка Сбыславы.
   Разсудинъ, братъ Гостяковой, отецъ Сбыславы.
   Сбыслава Терентьевна, дочь Разсудина, племянница Гостяковой.
   Игнат³й Иготинъ, отецъ Ивана Иготина, другъ Разсудина.
   Иванъ Иготинъ, сынъ Игнат³я Иготина, женихъ Сбыславы.
   Потачкинъ, учитель Ивана Иготина, педантъ, ласкатель и лицемѣръ.
   Дружковъ, потаенный женихъ Сбыславы.
   Парамонъ Исаевичъ, дворецк³й Гостяковой.
   Мавра, служанка Гостяковой.
   Трофимъ, слуга Гостяковой.
   Прокоф³й, слуга Ивана Иготина.
  

Дѣйств³е въ домѣ Гостяковой.

  

ДѢЙСТВ²Е ПЕРВОЕ.

ЯВЛЕН²Е I.

Прокоф³й, Мавра.

  
   Мавра (съ нѣкоторымъ негодован³емъ.) Скажи, пожалуй, Прокоф³й, зачѣмъ вы сюда къ намъ въ деревню заѣхали?
   Прокоф³й (съ негодован³емъ же). За тѣмъ, за чѣмъ насъ сюда завезли... у моего господина есть отецъ.
   Мавра. Если вы вздумали свататься, то сей трудъ понапрасенъ, твой баринъ не женихъ моей любезной барышнѣ.
   Прокоф³й. Буде мы вамъ не угодны, то поѣдемъ искать удачи въ иномъ мѣстѣ... Какой причины ради, смѣть ли спросить, вы насъ пренебрегаете?
   Мавра. Сбыслава дѣвица умная и хорошая; баринъ же твой, чистосердечно сказать, у насъ слыветъ немного глуповатъ.
   Прокоф³й. Несчастье для него, что онъ вамъ кажется такимъ... Но случалось мнѣ въ людяхъ слышать и то, будто для женитьбы разумъ мало нуженъ.
   Мавра. Вотъ еще вздорное какое разсужден³е! ха, ха, ха! Напротивъ того, мы думаемъ, что въ женитьбѣ разумъ необходимо нуженъ, и не увѣришь ты меня никакъ, чтобъ было лучше выйти за природнаго дурака, нежели за разумнаго человѣка. Сбыслава воспитана честно; она по замужествѣ чрезъ нѣсколько недѣль мужа не покинетъ, какъ недавно слышно было, что сотворила таковой соблазнъ дочь нашего сосѣда, дерзко вышедъ съ умысломъ, чтобъ покинуть мужа.
   Прокоф³й. Мой баринъ съ природы не такъ глупъ, какъ онъ вамъ кажется.
   Мавра. Пусть такъ; только съ умомъ или безъ ума, намъ до него дѣла нѣтъ, онъ воспитанъ очень дурно.
   Прокоф³й. Онъ!... онъ имѣлъ двухъ учителей, сказываютъ, разумныхъ.
   Мавра. Мы судимъ о семъ инако.
   Прокоф³й. Быть-можетъ, но оно такъ.
   Мавра. Отчего же поступки его никому не нравятся?
   Прокоф³й. А вотъ отчего: баринъ мой, господинъ молодой Иготинъ, какъ мнѣ сказывалъ недавно старинный его дядька, съ ребятскихъ лѣтъ отданъ былъ на руки учителю...
   Мавра. Что вижу, иностранному, который его по-своему исковеркалъ всего...
   Прокоф³й. Не вѣдаю, откуда былъ уроженецъ; его въ домѣ называли... Козьма Политовъ. Сей ему твердилъ, чтобъ перенялъ хорош³е поступки.
   Мавра. Что же онъ не перенялъ?
   Прокоф³й. А буде увидитъ что непристойное, то бы старался дѣлать лучше.
   Мавра. Сему наставлен³ю онъ никакъ не слѣдуетъ.
   Прокоф³й. Дитя увязался за слово лучшее, и какъ учитель съ природы безъ разбора любилъ порочить, или обратить въ насмѣшку прочихъ людей поступки...
   Мавра. То сдѣлался самъ смѣшнымъ, такъ ли?
   Прокоф³й. Не вовсе такъ... Но молодчикъ во всякомъ случаѣ старался поступать инако, нежели знакомые, коихъ порочили или на смѣхъ поднимали...
   Мавра. И вышла снаружи наша правда, что баринъ твой безразсуденъ.
   Прокоф³й. Не нравились отцу поступки его сына; онъ Кузьму Политова изъ дома отпустилъ и взялъ другого.
   Мавра. Скоро ли кончишь...
   Прокоф³й. Тотчасъ... Сей чуть ли не полякъ, или около того, прозван³е его Потачкинъ.
   Мавра. Прекрасное прозван³е!.. Не та ли харя, что я видѣла давеча?
   Прокоф³й. Точно онъ. Сказываютъ, онъ вельми ученъ... да сверхъ того за нимъ есть еще другое ремесло.
   Мавра. А какое?
   Прокоф³й. Когда онъ подъ шумокъ, знаешь... тогда онъ въ домѣ отправляетъ должность шута.
   Мавра. Часто ли онъ подпиваетъ?
   Прокоф³й. Не инако, какъ когда его поятъ.
   Мавра. Дорого ли платятъ ему за совокупленные труды?
   Прокоф³й. За учительск³е не дешево, а за шутки даютъ ему, какъ водится, щелчковъ тьму, да тычка безъ счету...
   Мавра. Да когда вы отсель поѣдете?
   Прокоф³й. Мы еще не успѣли обогрѣться здѣсь, а ты насъ уже высылаешь...
   Мавра. Поди вонъ скорѣе; барышня моя Сбыслава сюда идетъ, мнѣ нужно съ ней молвить слово. (Прокоф³й уходитъ.)

ЯВЛЕН²Е II.

Сбыслава, Мавра.

  
   Сбыслава. Мавра!
   Мавра. Чего изволишь?
   Сбыслава. Я пришла тебѣ сказать радость.
   Мавра. А что такое?
   Сбыслава. Иготины ѣдутъ.
   Мавра. Не вѣрю.
   Сбыслава. Карета ихъ стоитъ у крыльца, я сама видѣла.
   Мавра. Родившись въ сиротствѣ, я выросла, воспитана и жила въ домахъ разныхъ; въ оныхъ видѣла и слышала, какъ въ свѣтѣ водится... но вы для меня загадка совершенная!
   Сбыслава. Я!
   Мавра. Да, вы.
   Сбыслава. Почему я тебѣ кажусь загадкою, могу ли знать?
   Мавра. А вотъ почему: вы вѣкъ не спросите ни о чемъ порядочно, а до всего хотите добираться догадкою молча. Карета стоитъ у крыльца; вамъ хочется, чтобъ Иготины ѣхали; слѣдовательно они и ѣдутъ. Ничего не бывало, сударыня, они здѣсь укоренились такъ, что ѣхать никакъ не думаютъ, развѣ васъ увезутъ, или ихъ выгонятъ. Теперь сами разсудите, тетушка ваша такой ли человѣкъ, чтобъ она кого выгнала? Она всякимъ гостямъ рада, лишь бы слыло, что у ней въ домѣ людства много; вамъ извѣстно, что въ городѣ и за городомъ у насъ обыкновенно найдешь лицъ такихъ, коихъ нигдѣ не встрѣтишь, окромѣ двора нашей барыни; послѣднепришедш³й угощаемъ ею привѣтливѣе, лучше, нежели давно знаемые.
   Сбыслава. Если бъ она имѣла даръ читать въ моихъ мысляхъ, она бы понимала, сколько Иготинъ мнѣ несносенъ.
   Мавра. Гдѣ ей читать въ вашихъ мысляхъ! она имѣетъ упражнен³й столь много разныхъ, что понят³е ея обыкновенно разсыпано, какъ крошки по столу послѣ обѣда; у ней двѣ, три фабрики; нѣсколько заводовъ, сверхъ того вы знаете, что она заставляетъ своихъ крестьянъ боронить, когда повсюду пашутъ, а пахать, когда думаютъ боронить...
   Сбыслава. Несносна моя доля!.. лучшее время принуждена я провождать въ скукѣ...
   Мавра. Напрасны таковыя повторен³я... я все с³е знаю, какъ вы сами.
   Сбыслава. И ты скучаешь моими разговорами!..
   Мавра. Въ пустыхъ разсказахъ нѣтъ прибыли ни мнѣ, ни вамъ.
   Сбыслава. Что же мнѣ дѣлать?
   Мавра. Что вамъ угодно.
   Сбыслава. Какъ ты думаешь?
   Мавра. Я что думаю?.. я вамъ скажу... Я думаю, что вы молча протянете теткѣ вашу руку, которую она, взявъ, отдастъ Иготину, и ему скажетъ: на, возьми ее; онъ, руку ту поцѣловавъ съ спѣсью, ей поклонится, а вы низехонько присядете дважды, сперва предъ теткою, потомъ предъ женихомъ,- и тѣмъ дѣло кончится.
   Сбыслава. Охъ, нѣтъ!.. что ты думаешь, никуда не годится.
   Мавра. Придумайте же лучше.
   Сбыслава. Я за него не пойду.
   Мавра. Если не изволишь, то дѣло иное; но совѣтую вамъ с³е выговорить не мнѣ, а какъ возможно явственнѣе и тверже кому надлежитъ.
   Сбыслава. Я батюшкѣ скажу, какъ онъ пр³ѣдетъ.
   Мавра. Ну, какъ онъ пр³ѣдетъ послѣ свадьбы? тогда какъ?
   Сбыслава. Нѣтъ, нѣтъ... этого онъ не сдѣлаетъ... Тетушка его ждетъ ежечасно.
   Мавра. Хорошо, лишь бы не опоздалъ... Тетушка ваша идетъ съ кѣмъ-то незнакомымъ...
   Сбыслава. Ахъ! Мавра, онъ!..
   Мавра. Онъ!.. да онъ кто?
   Сбыслава. Молчи, молчи, потише.
  

ЯВЛЕН²Е III.

Гостякова, Дружковъ, Сбыслава, Мавра.

  
   Гостякова (Дружкову). Пока карету вашу починятъ, гостите у меня, я всегда гостямъ рада!
   Дружковъ (Гостяковой). Не имѣвъ чести быть вами знаемъ, я-бъ не взялъ смѣлость зайти сюда въ дорожномъ платьѣ, еслибъ не получилъ точнаго вашего приказан³я.
   Гостякова (Дружкову). Нѣтъ, ничего; карету вашу должно чинить... въ деревнѣ некому... Да не ушиблись ли вы, когда васъ опрокинули?
   Дружковъ. Никакъ нѣтъ, сударыня.
   Гостякова. Сбыслава, поди сюда, познакомься съ новопришедшимъ гостѣмъ; онъ ѣхалъ по дорогѣ здѣсь мимо, карета его изломалась; узнавъ о семъ, я послала звать его къ себѣ.
   Сбыслава (присѣдаетъ).
   Дружковъ (кланяется Сбыславѣ и глядитъ на нее съ радостнымъ лицомъ).
   Гостякова. Мавра, скажи дворецкому, чтобъ для господина Дружкова покои изготовилъ, а карету его приказалъ какъ возможно лучше вычинить. (Мавра уходитъ) У меня, сударь, мастеровые добрые по причинѣ фабрикъ, кои я развожу. Сбыслава, что ты, мой свѣтъ, не говоришь ни слова? однимъ поклономъ гостей не угощаютъ. Она, сударь, еще молода, и сама въ моемъ домѣ какъ будто гостья.
   Дружковъ. Я имѣлъ счаст³е много разъ видѣть Сбыславу Терентьевну въ городѣ; не знаю, меня изволитъ ли помнить?
   Сбыслава. Помню, сударь.
   Гостякова. Если вы знакомы, чего же ты, Сбыслава, такъ дичишься?
   Сбыслава. Я!.. я тетушка... отнюдь не дичуся...
   Гостякова. Я люблю, чтобъ домашн³е гостей принимали какъ возможно лучше и привѣтливѣе.
   Дружковъ. Таковой пр³емъ обяжетъ непремѣнно всѣхъ къ вамъ благодарност³ю.
   Гостякова. Вы ко мнѣ пр³ѣхали весьма ко времени; я жду сегодня (указывая на Сбыславу) родителя ея; сей пр³ѣздъ будетъ радостенъ. (Полуголосомъ Дружкову, такъ, чтобъ Сбыслава слышать не могла) Что пр³ѣдетъ онъ, то по рукамъ ударимъ; за племянницу мою сватается женихъ, прошу васъ на сговоръ.
   Дружковъ. Сегодня!... Мнѣ сударыня никакъ нельзя остаться... я долженъ ѣхать, какъ возможно скорѣе...
   Гостякова. Карета ваша не поспѣетъ, я васъ увѣряю.
   Дружковъ. Я возьму роспуски, кибитку, что сыщу...
   Сбыслава. Куда вы такъ спѣшите?
   Дружковъ. Я... я спѣшу, сударыня... удалиться отъ злопротивной судьбины, которая меня гонитъ!
   Гостякова. Развѣ несчаст³е какое васъ постигло?
   Дружковъ. Да, сударыня... несчаст³е совершенное.
   Сбыслава. Несчаст³е! смѣть ли спросить, сударь, въ чемъ оно состоитъ?
   Дружковъ. Несчаст³е мое такъ велико, что едва силъ достаетъ снести...
   Гостякова. Не³ьзя ли вамъ дать какого рода вспоможен³е... Скажите, у меня друзья... служить я вамъ охотно рада.
   Дружковъ. Злополуч³е мое такого рода, что поправить оное ничѣмъ уже не можно.
   Сбыслава. Не лишились ли вы кого въ вашемъ родѣ кончиною?
   Гостякова. Не потеряли ли вы чего по службѣ или инако?
   Дружковъ. Охъ!.. нѣтъ.
   Гостякова. Что же такое?... скажите намъ, я васъ прошу.
   Дружковъ. Моя печаль вѣчно неутолимою останется; я лишился той, которую я обожаю.
   Гостякова. Смертью?
   Дружковъ. Нѣтъ.
   Сбыслава. Какъ же?
   Дружковъ. Она... она... идетъ замужъ!
   Сбыслава. Она идетъ замужъ?..
   Гостякова. Какъ, какъ? давъ слово, она вамъ измѣнила?
   Дружковъ. Признаться долженъ я, что между нами не было никакого рода обязательства, но казалось мнѣ (къ Сбыславѣ) по моей горячей къ ней страсти, можетъ быть по пустому... что существовало между нами потаенно... сильное соглас³е, которое влекло сердца наши одно къ другому, не дая мѣста многому разсужден³ю... С³е соглас³е изображалося вездѣ, поступками, рѣчьми и взглядами; я искалъ ее непрестанно, встрѣчалъ и провождалъ повсюду, колико благопристойность дозволяла; я случая не имѣлъ съ нею говорить или видѣться инако, какъ въ людствѣ... Человѣку свойственно ласкаться; мнѣ вздумалось, не имѣвъ однако никакихъ увѣрен³й... что... что я терпимъ... Тѣмъ паче... огорченъ я нынѣ вѣстью, что есть нѣкто - счастливѣе меня!
   Сбыслава. Справедлива ли вѣсть та, которая васъ тревожитъ?.. не городской ли слухъ какой-либо ложный?
   Дружковъ. Извѣст³е с³е не только меня печалитъ, но думаю... но думаю, что не переживу своего несчаст³я!
   Гостякова. Для чего же, сударь, вы не предупредили такую печаль, вызываясь, съ кѣмъ надлежитъ, о женитьбѣ?
   Дружковъ. Обстоятельства мои не суть еще столь блистательны; я долженъ былъ обождать нѣсколько времени.
   Гостякова. У васъ, если нѣтъ иной печали или нужды, то вамъ совѣтую здѣсь остаться съ нами, по крайней мѣрѣ нѣсколько дней; вы найдете въ моемъ домѣ чѣмъ заниматься; у меня бесѣда завсегда, такъ же я вамъ покажу мои заводы, сады, огороды; я сажаю ревень, и скоро будетъ у меня хлопчатая бумага расти тутъ, гдѣ прежде сего кустарникъ одинъ безплодный виденъ былъ...
   Дружковъ. Увольте меня, сударыня!.. мысли мои находятся въ такомъ разстроенномъ положен³и... что ничѣмъ я заниматься не могу... не чувствую, кромѣ печали и грусти!..
   Гостякова. Если бъ она видѣла вашу грусть, она бъ сжалилась надъ вами. Изъяснялись ли вы съ ней?
   Дружковъ. Не было возможности, ни случая.
   Сбыслава (Дружкову). Если ваше состоян³е донынѣ закрыто отъ нея, то бы можно нѣкоторымъ образомъ извинить ее.
   Дружковъ (Сбыславѣ). Я не виню, сударыня, никакъ ее... Но тѣмъ не менѣе я несчастенъ!
   Гостякова (Сбыславѣ). Знаешь ли ты ее?
   Сбыслава. Нѣтъ, не знаю.
   Гостякова (Сбыславѣ). Для чего же заступаешься понапрасну?.. Оправдать ее нельзя... предъ нимъ она виновата; ты сама видишь, какъ онъ ее чистосердечно любитъ.
   Сбыслава. Позвольте сказать, тетушка: сколько бы ни было въ ней склонности, какъ ей первой открыть было свои мысли?..
   Гостякова. Это разумѣется, да не въ томъ дѣло... Если она любитъ его, какъ выйти за другого?
   Сбыслава. С³е для меня такъ же непонятно!
   Гостякова (Дружкову). За вѣрное ли вы знаете, что вышла замужъ?
   Дружковъ. Донынѣ нѣтъ еще... Сговоръ, какъ слышалъ я, назначенъ...
   Гостякова. Я на вашемъ мѣстѣ старался бы всячески разбить несходное дѣло. Останьтеся здѣсь хотя до вечера; потомъ, я сама понимаю, что вамъ ѣхать должно, приложить трудъ... передѣлать то, чѣмъ оба мучитесь... На меня прошу считать во всякомъ случаѣ.
   Дружковъ. Обѣщан³е таковое для меня весьма лестно; дозвольте мнѣ пользоваться при случаѣ онымъ... Вы, сударыня, воистину воскрешаете нѣкоторую во мнѣ надежду!
  

ЯВЛЕН²Е IV.

Гостякова, Дружковъ, Сбыслава, Дворецк³й.

  
   Дворецк³й (Гостяковой). Я получилъ, сударыня, ваше приказан³е покои готовить для господина Дружкова...
   Гостякова (Дворецкому). Ну, что же?
   Дворецк³й. Все прибрано, порядочно, чисто, тепло, готово; карета же въ починку отдана, но въ сутки не поспѣетъ.
   Гостякова (Дружкову). Вамъ, сударь, дворецк³й покажетъ комнаты, для васъ заготовленныя; извольте съ нимъ пойти. (Дружковъ уходитъ съ Дворецкимъ).
  

ЯВЛЕН²Е V.

Гостякова, Сбыслава.

  
   Гостякова. Слушай, свѣтъ мой Сбыслава, между нами сказать, ты донынѣ людей не принимаешь, какъ надлежитъ; ни ты Дружкова приласкала, ни ты въ горести утѣшен³емъ ему помощь подавала; въ печали когда видишь ближняго, тогда ты обязана доставить ему хотя случаю приличную нѣкоторую отраду.
   Сбыслава. Слышу, тетушка.
   Гостякова. Обходись съ нимъ привѣтливѣе; не пригоже такъ отъ людей дичиться.
   Сбыслава (улыбаючись). Добро, тетушка, буду поступать, какъ вы приказываете...
   Гостякова. Тутъ смѣяться нечево; вѣжливость, учтивость, людство, свѣтское обхожден³е требуютъ, чтобъ ты съ нимъ обошлась ласковѣе, инако можешь слыться нрава грубаго и дурно воспитанною.
   Сбыслава. Хорошо, тетушка, какъ вамъ угодно.
  

ЯВЛЕН²Е VI.

Гостякова, Сбыслава, Иванъ Иготинъ.

  
   Иванъ Иготинъ (съ надменнымъ и пренебрегательнымъ видомъ обѣимъ кланяется).
   Гостякова. Иванъ Игнатьевичъ, въ добромъ ли вы здоровьѣ?
   Иванъ Иготинъ (сквозь зубы говоритъ, какъ будто нехотя). Здоровъ...
   Гостякова. Батюшка вашъ, я надѣюсь, здоровъ же?
   Иванъ Иготинъ. Здоровъ; приказалъ вамъ кланяться.
   Гостякова. Увидимъ ли мы его скоро?
   Иванъ Иготинъ. Онъ со двора хотѣлъ ѣхать.
   Гостякова. Куда?
   Иванъ Иготинъ. О семъ онъ за благо не разсудилъ мнѣ сообщить...
   Гостякова (киваетъ головой). Ужъ будто вы не знаете, куда родитель вашъ поѣхалъ...
   Иванъ Иготинъ. Онъ поѣдетъ... я чаю, по дорогѣ...
   Гостякова. По какой?
   Иванъ Иготинъ. Вѣроятно, по той... по которой надѣяться можетъ встрѣчъ болѣе.
   Гостякова (Сбыславѣ полуголосомъ). Я догадываюсь, что поѣхалъ онъ отцу твоему навстрѣчу; они всегда дружно жили... Опять ты, душа моя, вовсе стала безсловесна.
   Сбыслава (Гостяковой полуголосомъ). Я, тетушка, не найду, что съ нимъ говорить.
   Гостякова (Сбыславѣ полуголосомъ). Какъ не найти?
   Сбыслава (Гостяковой полуголосомъ). Онъ отвѣтствуетъ на всякую рѣчь какъ будто нехотя, либо наотрѣзъ, или двоякимъ слогомъ; подобный разговоръ вести мнѣ весьма трудно, можетъ статься, по немысл³ю моему.
   Гостякова (Сбыславѣ полуголосомъ). Ко всякому нраву привыкать не дурно смолоду, со временемъ пригодится.
   Иванъ Иготинъ (покашливаетъ).
   Сбыслава. Вы кашляете, сударь?
   Иванъ Иготинъ. Нѣтъ, не кашляю.
   Гостякова. Не простудились ли вы?
   Иванъ Иготинъ. Нѣтъ, у меня засохло лишь немного въ горлѣ.
   Сбыслава. Отчего же такъ случилось?
   Иванъ Иготинъ. Когда двое говорятъ между собою потихоньку, тогда участь третьяго - молчан³е, и ему слова помѣстить нѣтъ удобности.
   Гостякова. Я племянницѣ моей лишь молвила слово нужное...
   Иванъ Иготинъ. Я вздумать никакъ не могъ, что здѣсь я лишн³й; вы мнѣ развѣ дадите почувствовать...
   Гостякова. У меня кто погоститъ, я съ тѣми пр³обыкла, сударь, обходиться безъ чиновъ; я въ откровенномъ и привѣтливомъ пр³емѣ людямъ, кои меня посѣщаютъ, оказываю, что они не въ тягость мнѣ; не причинить имъ я хочу скуку.
   Иванъ Иготинъ. Правила бываютъ не безъ изъят³я...
   Гостякова. Что вы подъ симъ разумѣете?
   Иванъ Иготинъ. Это само по себѣ понимательно... всѣхъ гостей принимать наравнѣ едва-ль возможно... Колико же первымъ сдѣлаться послѣдними, либо послѣднимъ первыми прилично, вамъ оставляю на разсужден³е.
   Сбыслава. Мнѣ кажется, гостямъ опредѣлить бы мѣсто надлежало во всякомъ домѣ по тому, каковы гости стараются хозяину сдѣлаться пр³ятными, либо непр³ятными.
   Иванъ Иготинъ (Гостяковой). Прибылъ къ вамъ еще, какъ мнѣ сказано, гость; что за человѣкъ?
   Сбыслава (Гостяковой полуголосомъ). Тетушка, что ему до того нужды?
   Гостякова (Ивану Иготину). Онъ дворянинъ хорош³й.
   Иванъ Иготинъ. Я сюда нарочно пришелъ было посмотрѣть его; куда же скрылся?
   Гостякова. Онъ пошелъ въ свои покои.
   Иванъ Иготинъ. Ужъ ему развѣ и покои отведены здѣсь?
  

ЯВЛЕН²Е V²².

Гостякова, Сбыслава, Иванъ Иготинъ, Дворецк³й.

  
   Дворецк³й (Гостяковой). Проводилъ господина Дружкова въ его покои...
   Иванъ Иготинъ (Дворецкому). Что онъ - малъ, великъ, глупъ или разуменъ?
   Дворецк³й (Ивану Иготину). Онъ обыкновеннаго роста выше, сударь; не спѣсивъ, отнюдь не гордъ, не грубъ, но вѣжливъ, и въ немъ, сколько намъ примѣтно, надменности нѣтъ никакой; с³е обнаруживаетъ, кажется, уже довольно разумъ и разсудокъ.
   Иванъ Иготинъ (Дворецкому). Если ты метлою столь проворно чистишь домъ твоей госпожи, какъ о людяхъ судишь по первому взгляду скоро, то домъ сей будетъ чистотою блистать предъ прочими.
   Дворецк³й (Ивану Иготину). Дѣло, сударь, слугъ чистить покои; мнѣ же порученъ, по милости моей госпожи, надсмотръ} чтобъ каждый въ домѣ исправлялъ то, что ему приказывается... (Гостяковой) Мнѣ бы вамъ доложить нужно наединѣ... (Иванъ Иготинъ, видя, что Дворецк³й говоритъ потихоньку съ Гостяковою, уходитъ).
   Гостякова. Сбыслава, поди въ другую горницу; какъ я съ нимъ переговорю, то туда же приду. (Сбыслава уходитъ).

ЯВЛЕН²Е V²²².

Гостякова, Дворецк³й.

  
   Дворецк³й. Ко мнѣ, сударыня, онъ приступаетъ...
   Гостякова. Кто?
   Дворецк³й. Худо знаю, какъ его зовутъ... учитель что ли?.. тотъ, котораго привезъ съ собою господинъ Иготинъ...
   Гостякова. Потачкинъ...
   Дворецк³й. Онъ, сударыня, Потачкинъ.
   Гостякова. Чего же хочетъ?
   Дворецк³й. Онъ требуетъ... то-есть Потачкинъ... чтобъ я потихоньку отъ васъ отдалъ въ его вѣдомство пустой сарай, который на конюшенномъ дворѣ.
   Гостякова. Ему!.. на что?
   Дворецк³й. Я спрашивалъ о семъ... мнѣ было чѣмъ отговориться... какъ отдать безъ вашего приказан³я!.. подумать отнюдь не смѣю... Буде же вы прикажете, тогда вамъ еще доложу, что не вовсе безопасно пустить кого жить въ такомъ мѣстѣ, гдѣ загораться можетъ отъ всякой лучинки; по причинѣ ветхости строен³я, кровля какъ рѣшето прозрачна, и послѣдняя буря повалила ворота.
   Гостякова. Къ чему такое требован³е?
   Дворецк³й. Сказываютъ, онъ готовитъ какую-(то) забаву для сговора будто своего господина; но на комъ тотъ... родитель... либо отрасль... жениться вздумалъ, онъ не проговаривалъ, и мы не свѣдомы...
   Гостякова. Я спрошу, что такое. Позови его ко мнѣ.
   Дворецк³й. Нельзя ему притти.
   Гостякова. Коей причины ради?
   Дворецк³й. Для той, что его теперь дома нѣту: онъ уѣхалъ со своимъ господиномъ... навстрѣчу, что ли, родителю Сбыславы Терентьевны, господину Разсудину.
   Гостякова. Не отдавай сарая Потачкину до времени.
   Дворецк³й. Статочное ли дѣло!.. не отдамъ ни подъ какимъ видомъ!.. Не смѣю доложить, еще бы была нужда...
   Гостякова. Въ чемъ?..
   Дворецк³й. Румянный заводъ остановился...
   Гостякова. Отъ чего?
   Дворецк³й. Румяны съ рукъ нейдуть никакъ, сударыня...
   Гостякова. Кажется, однако, что румяны хороши.
   Дворецк³й. Хороши... Но по деревнямъ ихъ не разобрали,- говорятъ, дороги, a по городамъ не покупаютъ, для того что но заморск³я.
   Гостякова. Полотняная фабрика, надѣюсь, наградитъ убытокъ сей?
   Дворецк³й. Да, сударыня; только недостатокъ тутъ... лишь одинъ является...
   Гостякова. А какой?
   Дворецк³й. Поистинѣ сказать, пряжи нѣтъ.
   Гостякова. Вели дѣвкамъ прясть поприлежнѣе.
   Дворецк³й. День и ночь прядутъ, но со всѣмъ съ тѣмъ недостаточно.
   Гостякова. Старайся покупать.
   Дворецк³й. Промыслить еще бы можно... но тутъ паки встрѣчается нѣкоторое неудобство...
   Гостякова. Что же такое?
   Дворецк³й. Пряжу не отдаютъ иначе, какъ за денежную плату... денегъ же нѣтъ у насъ изобильно... какъ сами знать изволите...
   Гостякова. За деньгами въ будущее лѣто дѣло не остановится... ревень какъ вырастетъ: онъ какъ золото.
   Дворецк³й. Это хорошо; лишь опасаюсь я одного...
   Гостякова. Чего?
   Дворецк³й. Чтобъ ревень совокупно съ хлопчатою бумагою не побили морозы...
   Гостякова. У тебя всегда тысячи опасен³й... На все сыскать можно способы; напримѣръ, у крестьянъ вели отобрать старыя шубы и покрой отростки.
   Дворецк³й. Это невозможное дѣло, сударыня; десятину покроешь ли скоро овчинными шубами... Разводить нѣжныя таковыя растен³я годится ли едва тутъ, гдѣ зима болѣе полугода продолжается?..
   Гостякова. Ты находишь невозможнымъ все то, что ты слышишь впервые... Мнѣ теперь идетъ на мысль другой способъ, какъ скорѣе достать денегъ...
   Дворецк³й. Смѣть ли спросить, какой, сударыня?
   Гостякова. Въ моей деревнѣ близъ города Можайска есть старыя палаты, вели ихъ разломать.
   Дворецк³й. Для какой потребы?
   Гостякова. А вотъ на что: заставь мужиковъ кирпичи возить по торговымъ днямъ на рынки къ Москвѣ для продажи, за нихъ достанемъ деньги чистыя.
   Дворецк³й. Какъ изволите... Но, во-первыхъ, жаль палаты изломать, онѣ прадѣдовск³я и весьма крѣпки; также людямъ и скоту не было бы с³е тягостно.
   Гостякова. Палатъ мнѣ не жаль, въ нихъ ведутся летуч³я мыши, крысы и совы стадами...
   Дворецк³й. Добрымъ старан³емъ летучихъ мышей, совъ и крысъ переводить бы можно было.
   Гостякова. Самъ найди же способы, как³е хочешь... Когда тебѣ, простаку, воля говорить, тогда ты никогда не кончишь, пока не уйду.

(Гостякова уходитъ).

  

ЯВЛЕН²Е IX.

Дворецк³й одинъ.

  
   Дворецк³й. Прогнѣвалась... Да какъ же быть... Затѣи новыя всяк³й часъ... Запросто судитъ... они не прочнаго основан³я... вчерась приказала ленъ и пеньку сѣять на лучш³я земли... тутъ прежде росла рожь... а на изнуренныя десятины безъ удобрен³я велѣла сѣять рожь... Кто слыхалъ подобное!.. Потомъ будетъ дивиться неурожаю... Ея бы дѣло принимать гостей... въ хозяйствѣ разумѣн³е у насъ еще въ домѣ скудно: въ городѣ, сидя съ гостями, выучишься ли знать, что и когда сѣять, и какъ пахать, и гдѣ выгоднѣе!
  

ЯВЛЕН²Е X.

Трофимъ, Дворецк³й.

  
   Трофимъ. Васъ спрашиваютъ. (Дворецк³й и Трофимъ уходятъ).
  

ДѢЙСТВ²Е ВТОРОЕ.

ЯВЛЕН²Е I.

Разсудинъ, Игнат³й Иготинъ, Потачкинъ.

  

(Разсудинъ и Иготинъ говорятъ, пе примѣчая рѣчей Потачкина).

  
   Разсудинъ. Несказанно радъ, что съ вами опять увидѣлся. (Обнимаетъ Иготина).
   Игнат³й Иготинъ. Я самъ внѣ себя, что могъ возобновить старое наше знакомство.
   Потачкинъ. Древняя любовь не ржавѣетъ...
   Разсудинъ. Я мимо проскакалъ бы васъ, если бъ лошади не спутались.
   Игнат³й Иготинъ. Я, высунясь изъ кареты, много разъ кричалъ: стой, стой, но никто не вслушался.
   Потачкинъ. Въ подобномъ случаѣ громоглас³е всего дѣйствительнѣе.
   Разсудинъ. Мног³е годы, господинъ Иготинъ, мы не бывали вмѣстѣ. лѣтъ болѣе пятнадцати.
   Игнат³й Иготинъ. Болѣе того, господинъ Разсудинъ, болѣе того... сынъ мой Иванъ тогда былъ еще въ пеленкахъ.
   Потачкинъ. А Ивану Игнатьевичу теперь двадцать три года, три мѣсяца, двѣ недѣли со деемъ.
   Разсудинъ. Такъ, такъ, дочь моя родилась лѣтъ шесть уже спустя.
   Игнат³й Иготинъ. Я съ пр³ятност³ю и донынѣ помню, какъ мы учились съ вами въ одной школѣ, у одного учителя!
   Потачкинъ. Тѣ лѣта были не потеряны.
   Разсудинъ. А помните ли вы, господинъ Иготинъ, какъ мы въ школѣ, другъ съ другомъ сидя на одной лавкѣ, твердя букварь, качались?
   Игнат³й Иготинъ. Какъ не помнить, господинъ Разсудинъ! чего мы не дѣлывали вмѣстѣ!.. Пришло теперь на умъ, по темнымъ сѣнямъ какъ протянули мы веревку и всѣхъ проходящихъ спотыкаться заставляли... Однако безпутно насъ строго содержали, одѣвали и кормили дурно...
   Потачкинъ. Благомыслящ³й учитель вѣдаетъ, какъ умѣрить строгость, снисхожден³е... одежду и кормъ питомцевъ.
   Разсудинъ. Я даже до того помню, что это было на святкахъ; веревку же достали мы съ колокольни, отрѣзавъ отъ колоколовъ; три дня мы бѣгали затѣмъ по городу въ досуж³е часы. То-то ноги были!..
   Потачкинъ. Дѣтск³я забавы въ досужее время!
   Разсудинъ. А у бочки съ водою какъ мы буравомъ провертѣли дно, ха, ха, ха!
   Игнат³й Иготинъ. И вода какъ потекла, и насъ замочила, ха, ха, ха!..
   Потачкинъ. Дѣла достопамятныя не преданы забвен³ю.
   Разсудинъ. Ха, ха, ха!
   Игнат³й Иготинъ. Ха, ха, ха!
   Потачкинъ. Упоминан³я чрезмѣрно забавныя.
   Разсудинъ. Я не позабылъ и то, какъ мы, разжигая пятикопѣечники мѣдные, бросали на улицу, прохож³е же, жадно подымая, руки себѣ обожгли, ха, ха, ха!
   Игнат³й Иготинъ. Вспомните, пожалуйте, какъ мы, привязавъ кошкѣ къ лапамъ грецкихъ орѣховъ скорлупу, любовались, какъ она высоко прыгала, ха, ха, ха!
   Потачкинъ. Того времени невинные обычаи, безвредные себѣ и ближнему.
   Разсудинъ. Люди нынѣ не такъ веселятся, какъ мы веселились смолоду, господинъ Иготинъ!
   Игнат³й Иготинъ. Нынѣ, господинъ Разсудинъ, умъ за разумъ закатился.
   Потачкинъ. Примѣръ яко бы заимствованъ отъ затмен³я... луна катится между солнцемъ и землею.
   Разсудинъ. Прощайте, господинъ Иготинъ, до свидан³я; нетерпѣливо хочу видѣть сестру и дочь и съ ними говорить о нашемъ дѣлѣ.
   Игнат³й Иготинъ. Поговорите, господинъ Разсудинъ, поговорите съ ними: велика мнѣ будетъ радость, когда можно васъ, моего стариннаго друга, назвать сватомъ. (Иготинъ обнимаетъ Разсудина).
   Потачкинъ. Къ сему общему весел³ю позвольте мнѣ изготовить торжество.
   Разсудинъ. Добро, добро, господинъ Потачкинъ, о семъ поговоримъ послѣ.
   Потачкинъ. На вороты храма изготовлю надпись въ такой силѣ: союзъ дружбы и сватовства.
   Игнат³й Иготинъ. Дѣтямъ нашимъ желаю такого соглас³я, какъ всегда между нами было вездѣ, гдѣ случались вмѣстѣ.
   Разсудинъ. Молчи, сударь, еще вмѣстѣ радоваться будемъ общимъ вашимъ внучатамъ.
   Потачкинъ (Иготину). О воспитан³и сихъ не прикажете ли вы мнѣ изготовить выпись изъ древнихъ греческихъ и латинскихъ писателей.
   Игнат³й Иготинъ (отталкиваетъ отъ себя Потачкина). О семъ доложись въ иное время.
   Разсудинъ. Прощайте, господинъ Иготинъ!
   Игнат³й Иготинъ. Слуга покорный, господинъ Разсудинъ! (Разсудинъ уходитъ).
  

ЯВЛЕН²Е II.

Игнат³й Иготинъ, Потачкинъ.

  
   Потачкинъ. Учтивост³ю и ласкою наполненны сердца... А толкаетеся больно!

Категория: Книги | Добавил: Ash (11.11.2012)
Просмотров: 741 | Рейтинг: 0.0/0
Всего комментариев: 0
Имя *:
Email *:
Код *:
Форма входа