Главная » Книги

Карамзин Николай Михайлович - Статьи из "Вестника Европы", Страница 6

Карамзин Николай Михайлович - Статьи из "Вестника Европы"


1 2 3 4 5 6 7 8 9

слушаютъ и говорятъ о надеждахъ человѣколюб³я, о благодѣтельныхъ слѣдств³яхъ просвѣщен³я, которыхъ имъ безъ сомнѣн³я не дождаться. Так³я великодушныя, безкорыстныя чувства трогательны для всякаго, еще не мертваго душею человѣка. - Разныя обстоятельства измѣняли нашъ простой, доброй характеръ, и запятнали его на время; видимъ людей углубленныхъ въ свою личность и холодныхъ для всего народнаго; но видимъ и Патр³отовъ, въ которыхъ истинная Руская кровь еще пылаетъ: ихъ сердце всегда откликается на гласъ отечества, когда онъ несется съ Трона.
  

Ц. Ц.

Указатель къ Вѣстнику Европы 1802-1830

  
   15. О вѣрномъ способъ имѣть въ Росс³и довольно учителей (ч. 8, No 8, стр. 317-326), подписано Ц. Ц. Статья Н. М. Карамзина, перепеч. въ П. С. С., т. 3 стр. 340, изд. Смирдина. Мысль автора увеличить количество воспитанниковъ на казенномъ или общественномъ содержан³и.

О Росс³йскомъ Посольствѣ въ Япон³ю.

  
   Въ прошедшемъ году Вѣстника было упомянуто о морской экспедиц³и, приготовляемой въ Петербургѣ и любопытной не только для Росс³и, но и для всей Европы: ибо предметъ ея не ограничивается успѣхами нашей торговли, но касается и до Наукъ, до блага человѣчества и распространен³я выгодъ гражданственности между народами дикими. Сообщимъ теперь подробнѣйшее извѣст³е о семъ важномъ предпр³ят³и.
   Господинъ Камергеръ Рязановъ, назначенный Посломъ въ Япон³ю, отправляется съ двумя купеческими кораблями, купленными въ Лондонѣ. Одинъ изъ нихъ принадлежитъ Руской Американской Компан³и. Экипажъ обоихъ состоитъ изъ опытныхъ Офицеровъ и матрозовъ нашего флота. При мисс³и ѣдутъ Гвард³и Офицеры, нмѣстѣ съ Учеными, которые должны въ семъ путешеств³и обогатить Науку Природы новыми открыт³ями и замѣчан³ями. - Руск³е мореплаватели отправятся 1 ²юня изъ Кронштата въ Портсмутъ; оттуда къ островамъ Канарскимъ или благополучнымъ - какъ ихъ называли Древн³е - и въ самомъ дѣлѣ достойнымъ сего имени, по своему щастливому климату и богатству даровъ естественныхъ. Тамъ Руск³е Ученые увидятъ высочайшую вулканическую гору въ м³рѣ, которая, при восхожден³и солнца, огромною своею тѣн³ю закрываетъ и весъ островъ и море до самаго горизонта, и которая, будучи на вершинѣ покрыта вѣчнымъ льдомъ, на уступахъ и скатахъ своихъ производитъ гигантское дерево, самое твердѣйшее изъ всѣхъ извѣстныхъ (*). Умъ, просвѣщенный Наукою, можетъ объяснить тамъ истор³ю великихъ революц³й м³ра: ибо Тенерифа, по мнѣн³ю Физиковъ, образовалась дѣйств³емъ подземнаго огня, который изъ глубокихъ нѣдръ земли извергнулъ ее на поверхность моря. Горы ея, составленныя изъ растопленныхъ и сожженныхъ камней, занимали всегда любопытство наблюдателей. - Отъ сихъ острововъ корабли наши пойдутъ вправо, къ юнымъ странамъ Америки, къ богатой Бразил³и, гдѣ рѣки выбрасываютъ на берегъ золото и камни драгоцѣнные; гдѣ взору Европейца представляется совсѣмъ иная Натура, такъ, что описан³е тамошнихъ растѣн³й и животныхъ показалось бы намъ баснослов³емъ, естьли бы за истину его не ручались имена Ученыхъ, заведенныхъ въ с³ю землю ревност³ю къ успѣхамъ Науки. Сколько еще любопытныхъ открыт³й можно тамъ сдѣлать! сколько наблюден³й повѣритъ и дополнить! - Оттуда наши мореплаватели должны слѣдовать путемъ славнаго Магеллана, оставить Сѣверный Океанъ Атлантическ³й и, мимо Капа-Горна, войти въ Южный или Тих³й. Они увидятъ жителей земли Магелланской, которыхъ и самые Англ³йск³е путешественники (Байронъ, Валлисъ), возобновляя старыя сказки Гишпанцевъ, описываютъ намъ ужасными Гигантами. Руск³е повѣрятъ с³и извѣст³я, и мы узнаемъ наконецъ истину о Потагонахъ. - Дошедши, вдоль береговъ Хили, до гавани Вальпарезо, оии обратятся къ Сандвичевымъ островамъ (гдѣ славный Кукъ, преодолѣвъ всѣ опасности морей, столь нещастно кончилъ жизнь свою отъ руки дикаго), и наконецъ пойдутъ въ Япон³ю, чтобы открыть и основать торговое сообщен³е для Росс³и съ сими островами, гдѣ промышленность и невѣжество людей равно удивительны, гдѣ нѣкоторыя искусства достигли до неизвѣстной намъ степени совершенства, но гдѣ разумъ человѣка еще въ колыбели. Донынѣ с³я земля, жертва деспотизма и суевѣр³я, торговала единственно съ Китаемъ и Голландцами, которые охотно подвергались всякаго роду унижен³ямъ, чтобы сохранить только чрезмѣрно-выгодныя коммерческ³я связи съ нею. Естьли Посольство наше успѣетъ въ своемъ намѣрен³и, то мы разныя вещи будемъ получать изъ Япон³и гораздо лучше, нежели изъ Китая. Японск³й чай, фарфоръ, лакъ, шелковыя и бумажныя матер³и, превосходнѣе Китайскихъ. Руская Американская Компан³я можетъ вымѣнивать ихъ на свои товары. Японцы же, при всей ихъ грубости, не так³е злые и коварные обманщики въ торговлѣ, какъ наши сосѣды Китайцы. - С³и острова представляютъ весьма много любопытнаго для Натуралистовъ, особливо въ царствѣ животныхъ. Соловей, который, по древнимъ баснямъ, столь восхитительно пѣлъ на могилѣ Орфеевой, былъ конечно родомъ изъ Япон³и!! ибо нигдѣ не поютъ они столь пр³ятно, какъ тамъ; и самыми красивыми перьями отличаются. Разныя друг³я птицы, чудесно убранныя рукою Натуры, и прекраснѣйш³я насѣкомыя въ свѣтѣ также находятся въ Япон³и и могутъ обогатить собран³я Рускихъ Натуралистовъ. Тамъ же безпрестанно свирѣпствуетъ восемь вулкановъ, пламенная лава льется рѣками, и минеральныя воды, отмѣннаго свойства, кипятъ въ нѣдрахъ земли какъ на сильнѣйшемъ огнѣ. Всякой, имѣя понят³е о благородномъ энтуз³азмѣ Наукъ, можетъ вообразить, какъ прелестна должна быть для сѣверныхъ наблюдателей земля столь богатая красотами Натуры и не менѣе любопытными ужасами.
  
   (*) Винатико.
  
   Изъ Япон³и Руск³е отправятся на 1805 годъ зимовать въ Камчатку; оттуда въ Уналашку, въ Кадьякъ и друг³е острова сего Архипелага, который находится между Камчаткою и сѣверною Америкою, и который открытъ нашими мореплавателями. Достойно замѣчан³я, что Господинъ Рязановъ, начальникъ сей важной экспедиц³и, естъ зять славнаго Шелехова, присоединившаго къ Росс³йскимъ владѣн³ямъ Новые Американск³е острова, гдѣ онъ первый возгласилъ имя Великой ЕКАТЕРИНЫ народамъ дикимъ, и первый осыпалъ ихъ благодѣян³ями гражданской жизни. Зять его долженъ навѣки утвердить с³и благодѣян³я; долженъ образовать страны новыя, и посѣять въ нихъ художества съ Науками. Обѣ Санктпетербургск³я Академ³и посылаютъ съ нимъ книги, картины, эстампы, бюсты. Полудик³е увидятъ тамъ величественный образъ ЕКАТЕРИНЫ, и дѣти ихъ, можетъ быть, станутъ уже читать описан³е дѣлъ Ея!
   Спустясь отъ Американскаго Архипелага къ Нуткѣ, о которой не давно еще (въ 1790 году) спорила Англ³я съ Гишпан³ею, наши мореплаватели возвратятся въ Кадьякъ, нагрузятся товарами и пойдутъ Въ Кантонъ (сей единственный Китайск³й портъ, открытый для Европейцевъ, но гдѣ Руск³е не бывали; донынѣ торговавъ съ Китайцами только въ Кяхтѣ ); оттуда въ Филиппинск³е Гишпанск³е острова, еще мало намъ извѣстные - гдѣ Натура, среди ужасовъ вулканическихъ и землетрясен³й, разсыпаетъ всѣ богатства своего плодород³я; гдѣ вѣчно царствуетъ лѣто; гдѣ цвѣтъ и плоды безпрестанно украшаютъ деревья: пальмовые, лимонные и померанцевые лѣса служатъ щитомъ отъ несноснаго жара лучей солнечныхъ; кокосы, мушкатные орѣхи, ароматическая корица, касс³а, растутъ безъ содѣйств³я рукъ человѣческихъ. Слово, что подлѣ яда родится и лекарство, всего справедливѣе можетъ бытъ сказано о сихъ мѣстахъ: ибо нигдѣ нѣтъ столько ядовитыхъ и лекарственныхъ травъ, какъ на островахъ Филиппинскихъ.
   Ява, Суматра и полуостровъ Индѣйск³й будутъ также предметомъ любопытства Рускихъ плавателей. Тамъ увидятъ они храмы, можетъ быть, древнѣйшей Религ³и въ м³рѣ, монументы суевѣр³я грубаго, но почтеннаго вѣками; народы многочисленные въ подданствѣ купцовъ Европейскихъ, правящихъ ими по одному закону хитраго корыстолюб³я. Тамъ обозрятъ они всѣ заведен³я цвѣтущей Англ³йской и нынѣ уже слабой, издыхающей Голландской торговли. Наконецъ, оплывъ Мысъ Доброй Надежды, съ другой стороны выдутъ на тотъ пунктъ, съ котораго обратились къ южной Америкѣ, и возвратятся въ любезное отечество.
   Такимъ образомъ въ первый разъ флагъ Росс³и окружитъ шаръ земный, и въ странахъ, гдѣ едва имя ея извѣстно, услышатъ языкъ нашего отечества; увидятъ въ Рускихъ не хищниковъ, не тирановъ, которые нѣкогда спѣшили по слѣдамъ Колумба злодѣйствовать въ Новомъ М³рѣ, но друзей человѣчества, предлагающихъ народамъ взаимныя выгоды торговли; увидятъ любопытныхъ наблюдателей Природы, которые выдутъ на берегъ съ оруд³ями мирныхъ Наукъ, а не смерти.
   И такъ с³я важная экспедиц³я должна имѣть слѣдств³емъ своимъ 1) открыт³е для насъ морской торговли съ Китаемъ, съ Япон³ею, можетъ быть съ южною Америкою и съ Инд³ею; 2) образован³е Рускихъ колон³й и торговыхъ заведен³й на островахъ и твердой землѣ въ сѣверной Америкѣ; 3) наблюден³я, открыт³я ученыя, благодѣтельныя вообще для успѣховъ разума человѣческаго.
   Пусть друг³е удивляются молодымъ, благороднымъ Росс³янамъ, которые добровольно оставляютъ пышную столицу и ввѣряютъ себя волнамъ на нѣсколько лѣтъ, чтобы переходить изъ одной части м³ра въ другую, быть во всѣхъ жаркихъ климатахъ Лин³и и въ холодныхъ предѣлахъ Сѣвера: мы искренно завидуемъ ихъ долѣ, воображая безчисленныя удовольств³я, которыя ожидаютъ ихъ въ неизмѣримостяхъ Океана! Любопытство дѣятельнаго ума имѣетъ рай свой, неизвѣстный умамъ робкимъ и лѣнивымъ. Къ симъ удовольств³ямъ прибавимъ еще славу участвовать въ предпр³ят³и важномъ и полезномъ, славу открыть путь новый для Росс³йскаго мореплаван³я, наконецъ славу презирать опасности! онѣ и въ самой тихой, бездѣйственной жизни для человѣка неизбѣжны: опасностъ блестящая есть выгода слпволюб³я.
   Заключимъ эту статью нѣкоторыми общими примѣчан³ями. Есть люди - и Руск³е, безъ сомнѣн³я очень скромные - которые утверждаютъ, что Росс³я не должна и думать о знаменитости въ мореплаван³и (ибо гавани ея запираются льдомъ на шестъ мѣсяцевъ въ году), и что благоразум³е велитъ намъ довольствоваться продажею и куплею на мѣстѣ. ПЕТРЪ Велик³й не такъ думалъ. Мудрено ли? Онъ былъ Руской въ душѣ и Патр³отъ; а с³и господа или Англоманы или Галломаны, и желаютъ называться Космополитами. Только мы, обыкновенные люди, не можемъ съ ними парить умомъ выше низкаго Патр³отизма; мы стоимъ на землѣ, и на землѣ Руской; смотримъ на свѣтъ не въ очки Систематиковъ, а своими природными глазами; думаемъ, что въ нынѣшнемъ состоян³и вещей Государство не можетъ достигнуть до совершеннаго велич³я безъ флотовъ и великихъ успеховъ мореплаван.я; а славное происхожден³е Рускихъ, ихъ гордость народная, безпримѣрная храбрость и внутренняя сила государственная указываютъ намъ на первую степень въ Политикѣ. Естьлибы ПЕТРЪ Велик³й не завелъ флота, то Англ³йск³й фрегатъ пришелъ бы иногда бомбардировать Ревель, и всякой островъ могъ бы смѣло оскорблять Рускихъ: наши арм³и не имѣли бы средствъ наказать дерзкихъ за моремъ; а с³я мысль не утѣшительна для народнаго, справедливаго самолюб³я обширнѣйшей Импер³и въ свѣтѣ. Сверхъ того сильному Государству надобны деньги; а ихъ не льзя имѣть много безъ выгодной внѣшней торговли, которая возбуждаетъ, усиливаетъ внутреннюю промышленность. Росс³я богата естественными дарами; но они драгоцѣнны единственно своимъ великимъ количествомъ: ихъ можно вывозить только моремъ. Безъ собственныхъ купеческихъ кораблей мы находимся въ совершенной зависимости отъ чужестранныхъ мореплавателей и купцовъ, отпуская, что имъ взять угодно. Перевозъ вещей есть также большая выгода - занимаетъ, питаетъ, обогащаетъ множество людей: для чего уступать ее другимъ народамъ?.. ,,Но Руск³я моря замерзаютъ!.." Однакожь кромѣ Чернаго, которое соединяетъ насъ съ Средиземнымъ, пока Геллеспонтъ открытъ для кораблей нашихъ... ( Константинополь такъ близокъ! и Турецкая Импер³я такъ ветха!)... Да и с³е неудобство главнаго нынѣшняго Рускаго порта, то есть Кронштатскаго, можетъ быть побѣждено усил³ями торговаго ума и промышленности. Корабль имѣетъ время сходить въ Лондонъ, въ Гавръ, въ Бордо; и чтобы не стоять ему праздно 6 мѣсяцевъ, для чего не воспользоваться симъ временемъ для отдаленнаго мореплаван³я съ новымъ грузомъ, чтобы возвратиться лѣтомъ? Было время, когда сѣверные мореходцы - Норманы, не чуж³е Рускимъ - считались первыми въ Европѣ; являлись безпрестанно на берегахъ Франц³и, Итал³и - правда, не для торговли, а чтобы славиться храброст³ю. Рускимъ недостаетъ одного для успѣховъ ихъ мореплаван³я: смѣлаго духа предпр³имчивости; Но онъ созрѣетъ вмѣстѣ съ нашимъ политическимъ умомъ - и любезный, благодѣтельный Монархъ нашъ способствуетъ его развит³ю сею важною Японскою экспедиц³ею. Теперь военные корабли снабдили купеческ³е Офицерами и матрозами: со временемъ купеческ³е могутъ снабдить ими военные, какъ въ другихъ земляхъ бываетъ. Самолюб³е наше не должно оскорбляться тѣмъ, что мы, предпринимая окружить землю, должны были нынѣ купить Англ³йск³е корабли, или для скорости, или для того, что они лучше и надежнѣе Рускихъ: давно ли занимаемся искусствомъ мореплаван³я? давно ли мы, какъ сказалъ Ломоносовъ, сидѣли на лодкѣ въ лужѣ? Вспомнимъ, что и самая Англ³я покупала нѣкогда чуж³е корабли для своей Индѣйской Торговли: Ганзейск³е города продавали ихъ купцамъ Лондонскимъ. Теперь Англ³я есть первая морская держава.
   Пусть вѣтры благополучные несутъ нашихъ Аргонавтовъ по обширному Океану! Мы будемъ слѣдовать за ними взорами и сердцами. Пусть они обозреваютъ моря, какъ легкое передовое войско обозрѣваетъ мѣсто, гдѣ скоро должна явиться арм³я! Мы жгли флоты непр³ятельск³е на Эгейскомъ морѣ, истребляли ихъ на Бальт³йскомъ, щаст³емъ, великимъ духомъ ЕКАТЕРИНЫ и Рускою храброст³ю: намъ остается доказать, что можемъ господствоватъ на семъ элементѣ и народною, торговою; умною предпр³имчивост³ю!
  

Ф. Ѳ. Ц.

Указатель къ Вѣстнику Европы 1802-1830

  
   18. О Росс³йскомъ посольствѣ въ Япон³ю (ч. 9, No 11, стр. 159-171); подписано Ф. Ѳ. Ц.; статья Н. М. Карамзина, перепеч. въ П. С. С., изд. Смирдина, т. 1, стр. 388. Это подробное извѣст³е объ эксиедиц³и Крузенштерна и объ отправлен³и съ нимъ г. Рязанова посломъ въ Япон³ю. Тутъ подробно описанъ путь, которому будутъ слѣдовать Русск³е въ этомъ путешеств³и и важныя послѣдств³я этой экспедиц³и.
  

О щастливѣйшемъ времени жизни.

  
   Человѣколюб³е, безъ сомнѣн³я, заставило Цицерона хвалить старость; однакожь не думаю, чтобы трактатъ его въ самомъ дѣлѣ утѣшилъ старцевъ: остроум³ю легко плѣнять разумъ, но трудно побѣдить въ душѣ естественное чувство.
   Можно ли хвалить болѣзнь? а старость сестра ея. Перестанемъ обманывать себя и другихъ; перестанемъ доказывать, что всѣ дѣйств³я Натуры и всѣ феномены ея для насъ благотворны - въ общемъ планѣ, можетъ быть; но какъ онъ извѣстенъ одному Богу, то человѣку и не льзя разсуждать о вещахъ въ семъ отношен³и. Оптимизмъ есть не Философ³я, а игра ума; Философ³я занимается только ясными истинами, хотя и печальными; отвергаетъ ложь, хотя и пр³ятную. Творецъ не хотѣлъ снять для человѣка завѣсы съ дѣлъ своихъ, и догадки наши никогда не будутъ имѣть силы увѣрен³я. - Вопреки Жанъ-Жаку Руссо, младенчество, с³е всегдашнее борен³е слабой жнзни съ алчною смерт³ю, должно казаться намъ жалкимъ; вопреки Цицерону, старость печальна; вопреки Лейбницу и Попу, здѣшн³й миръ остается училищемъ терпѣн³я. Не даромъ всѣ народы имѣли древнее предан³н, что земное состоян³е человѣка есть его паден³е или наказан³е; с³е предан³е основано на чувствѣ сердца. Болѣзнь ожидаетъ насъ здѣсь при входѣ и выходѣ; а въ срединѣ, подъ розами здоровья, кроется змѣя сердечныхъ горестей. Живѣйшее чувство удовольств³я имѣетъ въ себѣ какой то недостатокъ; возможное на землѣ щаст³е, столь рѣдкое, омрачается мысл³ю, что или мы оставимъ его, или оно оставитъ насъ.
   Однимъ словомъ, вездѣ и во всемъ окружаютъ насъ недостатки. Однакожь слова: благо и щаст³е, справедливо занимаютъ мѣсто свое въ лексиконѣ здѣшняго свѣта. Сравнен³е опредѣляетъ цѣну всего: одно лучше другова - вотъ благо! одному лучше, нежели другому - вотъ щаст³е!
   Какую же эпоху жизни можно назвать щастливѣйшею по сравнен³ю? Не ту, въ котору³о мы достигаемъ до физическаго совершенства въ быт³и (ибо человѣкъ не есть только животное) но - послѣднюю степень физической зрѣлости - время, когда всѣ душевныя способности дѣйствуютъ въ полномъ развит³и, а тѣлесныя силы еще не слабѣютъ примѣтно; когда мы уже знаемъ свѣтъ и людей, ихъ отношен³я къ намъ, игру страстей, цѣну удовольств³й и законъ Природы, для нихъ уставленный; когда разумъ нашъ, богатый идеями, сравнен³ями, опытами, находитъ истинную мѣру вещей, соглашаетъ съ нею желан³я сердца и даетъ жизни общ³й характеръ благоразум³я. Какъ плодъ дерева, такъ и жизнь бываетъ всего сладостнѣе передъ началомъ увядан³я.
   С³я истина доказываетъ мнѣ благородство человѣка. Естьли бы умная нравственность была случайною принадлежност³ю существа нашего (какъ нѣкоторые утверждали) и только слѣдств³емъ общественныхъ связей, въ которыя мы зашли уклонясь отъ путей Натуры: то она не могла бы своими удовольств³ями замѣнять для насъ живости и пылкости цвѣтущихъ дней молодости; не только замѣнять ихъ, но и несравненно возвышать цѣну жизни: ибо человѣкъ за тридцать пять лѣтъ безъ сомнѣн³я не пылаетъ уже такъ страстями, как юноша, а въ самомъ дѣлѣ можетъ быть гораздо его щастливѣе.
   Въ с³е время люди по большой части бываютъ уже супругами, отцами и наслаждаются въ жизни самыми вѣрнѣйшими радостями: семейственными. Мы ограничиваемъ сферу быт³я своего, чтобы не бѣгать вдаль - за удовольств³ями; перестаемъ странствовать по туманнымъ областямъ мечтан³я, живемъ дома; живемъ болѣе въ самихъ себѣ, требуемъ менѣе отъ людей и свѣта; менѣе огорчаемся неудачами, ибо менѣе ожидаемъ благопр³ятныхъ случайностей. Жреб³й брошенъ: состоян³е избрано, утверждено; стараемся возвеличить его достоинство пользою для общества; хотимъ оставить въ м³рѣ благодѣтельные слѣды быт³я своего; воспитан³е дѣтей, хозяйство, государственныя должности, обращаются для насъ въ моральное удовольств³е, а дружба и пр³язнь въ сладкое отдохновен³е.... Поля, нашими трудами обогащенныя - садикъ, нами обработанный - земледѣльцы, насъ благодарящ³е - лица домашнихъ спокойныя, сердца ихъ къ намъ привязанныя - радуютъ мирную душу опытнаго человѣка болѣе, нежели с³и шумныя забавы, с³и призраки воображен³я и страстей, которые обольщаютъ молодость. Здоровье, столь мало уважаемое въ юныхъ лѣтахъ, дѣлается въ лѣтахъ зрѣлости истиннымъ благомъ; самое чувство жизни бываетъ гораздо милѣе тогда, когда уже пролетѣла ея быстрая половина..... такъ остатки ясныхъ осеннихъ дней располагаютъ насъ живѣе чувствовать прелесть Натуры; думая, что скоро все увянетъ, боимся пропустить минуту безъ наслажден³я!.... Юноша неблагодаренъ: волнуемый темными желан³ями, безпокойный отъ самаго избытка силъ своихъ, съ небрежен³емъ ступаетъ онъ на цвѣты, которыми Природа и судьба украшаютъ стезю его въ м³рѣ: человѣкъ, искушенный опытами, въ самыхъ горестяхъ любитъ благодарить небо со слезами за малѣйшую отраду.
   Въ с³е же время дѣйствуетъ и торжествуетъ Ген³й.... Ясный взоръ на м³ръ открываетъ истины, воображен³е сильное представляетъ ея черты живо и разительно, вкусъ зрѣлый украшаетъ ее простотою, и творен³я ума человѣческаго являются въ совершенствѣ, и творецъ дерзаетъ наконецъ простирать руку къ потомству, быть современникомъ вѣковъ и гражданиномъ вселенной. Молодость любитъ въ славѣ только шумъ, а душа зрѣлая справедливое, основательное признан³е ея полезной для свѣта дѣятельности. Истинное славолюб³е не волнуетъ, не терзаетъ, но сладостно покоитъ душу, среди монументовъ тлѣн³я и смерти открывая ей путь безсмерт³я талантовъ и разума: мысль, утѣшительная для существа, которое столъко любитъ жить и дѣйствовать, но столь не долговѣчно своимъ быт³емъ физическимъ!
   Дни цвѣтущей юности и пылкихъ желан³й! не могу жалѣть о васъ. Помню восторги, но помню и тоску свою; помню восторги, но не помню щаст³я: его не было въ сей бурной стремительности чувствъ къ безпрестаннымъ наслажден³ямъ, которая бываетъ мукою; его нѣтъ и теперь для меня въ свѣтѣ - но не въ лѣтахъ кипѣн³я страстей, а въ полномъ развит³и ума, въ мирныхъ трудахъ его, въ тихихъ удовольств³яхъ жизни единообразной, успокоенной, хотѣлъ бы сказать я солнцу: остановися! естьли бы въ то же время могъ сказать и мертвымъ: возстаньте изъ гроба!

-ъ.

Указатель къ Вѣстнику Европы 1802-1830

  
   26. О счастливѣйшемъ времени жизни (ч. 10, No 13, стр. 51-56). Статья Н. М. Карамзина, перепеч. въ П. С. С., изд. Смирд., т. 3, стр. 327.
  
  

О Руской Грамматикѣ Француза Модрю.

  
   Вотъ любопытный феноменъ! Руская Грамматика, сочиненная Французомъ, напечатанная въ Парижѣ со всею дидотовскою чистотою и красивост³ю, чтобы заманить Республиканцевъ въ лабиринтъ нашего языка! Гражданинъ Модрю доказываетъ имъ, что они должны учиться ему какъ для выгодъ коммерц³и, такъ и для лучшаго знан³я самой Французской Грамматики. Монитёръ и Декада прославляютъ ученость сего творен³я; первый говоритъ даже, что не мног³е изъ Рускихъ знаютъ такъ основательно языкъ свой, какъ знаетъ его Гражданинъ Модрю. Смиряемся въ духѣ передъ Консульскимъ Журналомъ! Словесная ученость Автора въ избыткѣ Греко-Латино-Французскихъ грамматическихъ наименован³й, старыхъ и вновь имъ изобрѣтенныхъ, доходитъ въ самомъ дѣлѣ до варварства! Но объясняются ли черезъ то свойство и правила языка? не думаю.
   Модрю (какъ намъ сказывали) былъ въ Росс³и учителемъ, стряпчимъ, купцомъ, даже Именитымъ Гражданиномъ, даже Гвард³и Капраломъ или Сержантомъ: онъ имѣлъ время и способъ изслѣдовать всѣ глубины и сгибы языка нашего! Будемъ признательны: Г. Модрю хвалитъ его богатство, величество, силу, гармон³ю; замѣчаетъ въ немъ только нѣкоторую суровость, и, какъ Французъ, какъ вѣрный согражданинъ Президента Монтескьё, приписываетъ ее климату. Изображая выгоды Рускаго языка, онъ находитъ великую въ возможности ставить слова, какъ хочешь. Это говорили и наши Грамматики; но справедливо ли? Мнѣ кажется, что для переставокъ въ Рускомъ языкѣ есть законъ; каждая даетъ фразѣ особенный смыслъ; и гдѣ надобно сказать: солнце плодотворитъ землю, тамъ: землю плодотворитъ солнце, или: плодотворитъ солнце землю, будетъ ошибкою. Лучш³й, то есть истинный порядокъ всегда одинъ для расположен³я словъ; Руская Грамматика не опредѣляетъ его: тѣмъ хуже для дурныхъ Писателей! и право ошибаться не есть выгода.
   Г. Модрю почти съ восторгомъ говоритъ о нашихъ уменьшительныхъ, и находитъ ихъ даже въ глаголахъ: поколоть есть для него немножко уколоть!!- Пусть угадаетъ Читатель, как³я слова прельщаютъ Автора своею силою и богатствомъ въ смыслѣ? Тройка и часовникъ!! Имя часовникъ переводитъ онъ такимъ образомъ: Livre qui continent les prières publiques et autres exercices de rêligion; это не переводъ имени, а толкован³е смысла. Развѣ Французское les heures не то же значитъ, что нашъ часовникъ въ смыслѣ молитвенника?
   Г. Модрю находитъ въ одномъ имени временщика цѣлый трактатъ о непостоянствѣ придворнаго щаст³я.. Это замѣчан³е имѣетъ свою цѣну, и мы согласны, что Руской временщикъ лучше Французскаго mignon. Но можемъ ли согласиться, чтобы слово язычество заключало въ себѣ тотъ глубокой смыслъ, который онъ ему приписываетъ, говоря: ,,Руск³е Видятъ во многобож³и пустослов³е, и для того изъ слова язычникъ означающаго пустомелю или болтуна (!!), они составили язычество?" Гражданинъ Модрю не знаетъ, что языкъ значитъ по-Славянски народъ, и что слово язычество такъ же образовано отъ имени народа, какъ Латинское gentiliras отъ gens.
   Въ числѣ именъ сложныхъ, которыя ему нравя³тя и не нравятся, поставлены: невѣстопросительница, первстволюбецъ: гдѣ онъ нашелъ ихъ? Шляхетство, щенокъ и листокъ оскорбляютъ, а заимодавица и подаиваю (je trais) плѣняютъ нѣжyой слухъ его; первыя кажутся ему вдохновен³емъ сѣвернаго, а друг³я южнаго климата. Слово частоплюй изображаетъ для него народную привычку Рускихъ (milêricorde!!)? но скорѣе можно укорять ею Нѣмцовъ, которые любятъ курить табакъ. Ласка голубчикъ есть, по мнѣн³ю Автора, слѣдств³е нашей вѣры во Святаго Духа; а слово братъ и братецъ представляютъ ему важную истину: ту, что нѣкогда всѣ люди были въ Росс³и братьями!! ,,Когда же развратились нравы, тогда знатные взяли себѣ имя братецъ, а братъ достался въ удѣлъ народу; одно есть знакъ уважен³я, а другое презрѣн³е!!" Гражданинъ Модрю велитъ нашимъ Историкамъ изслѣдовать, въ какое время произошло это различ³е въ смыслѣ брата и братца. Задача трудная! не беремся рѣшить ее.
   Онъ замѣчаетъ, что Руск³е говорятъ: на войнѣ, а Французы: dans la guerre - отъ чего же такая розница въ предлогахъ? ,,Отъ того, что Французы воображаютъ войну только мѣстомъ; а Руск³е Вулканомъ, огнедышущею горою: это представляетъ картину!".. Модрю есть Грамматикъ-Поэтъ! но еще болѣе Грамматикъ-Философъ - какъ-то видно изъ слѣдующаго важнаго примѣчан³я:
   ,,Монархи въ Росс³и имѣютъ неограниченную власть; но какъ языкъ Руской повинуется только законамъ общаго Синтаксиса, то мы должны заключить, что и народъ Руской повиновался нѣкогда одной волѣ своей. Заглядываемъ въ его Истор³ю, и находимъ, что с³е мнѣн³е есть ,истина." Вопервыхъ нашъ языкъ, подобно всѣмъ другимъ, имѣетъ свои особенныя правила; вовторыхъ, знаетъ ли Гражданинъ Модрю нашу Истор³ю, думая, что Руск³е истребили Славянъ, и что языкъ Славянск³й остался единственно въ священныхъ книгахъ побѣдителей - ,,для того ли, говоритъ Онъ, что первые Христ³янск³е Священники въ Росс³и были Славяне, или, можетъ быть, для того, что сей языкъ казался Рускимъ выразительнѣе для богослужен³я??" Такое невѣжество едва вѣроятно... Гражданинъ Модрю воображаетъ, что горсть Варяжскихъ храбрецовъ, которыхъ привелъ съ собою Рюрикъ, добровольно призванный Славянами, уничтожила, такъ сказать, моральное быт³е сего великаго народа, и что мы говоримъ нынѣ по-Варяжски!! Сей ученый мужъ незнаетъ, что Руской языкъ есть Славянской, измѣненный временемъ, употреблен³емъ и примѣсомъ нѣкоторыхъ чужихъ словъ! Не удалось ли ему слышать, что Греческ³й Императоръ Константинъ различаетъ ихъ въ своемъ творен³и? Правда, что въ его время назывался Рускимъ языкъ Нормандск³й; но онъ никогда не былъ народнымъ языкомъ въ Росс³и. Князья Варяжск³е сообщили намъ имя Руси, но Славяне не приняли языка ихъ, и мы не видимъ ни малѣйшихъ слѣдовъ его въ нашемъ... Гражданинъ Модрю напомнилъ мнѣ одного Нѣмецкаго путешественника, надъ которымъ смѣялся Коцебу въ своемъ Журналѣ, и который сообщилъ публикѣ за извѣст³е, что наши священныя книги писаны языкомъ Скандинавскимъ! Одно стоитъ другова.
   Желаютъ ли читатели, чтобы мы еще представили имъ опытъ Логики нашего Грамматика? Онъ собралъ нѣсколько Латинскихъ и Рускихъ словъ, въ доказательство, что между сими двумя языками есть сходство, и спрашиваетъ: кто у кого занялъ с³и, почти одинак³я слова? Имя камзолъ, по его мнѣн³ю, рѣшитъ вопрооъ. Въ Латинскомъ языкѣ есть только camilia, а въ Рускомъ камзолъ, камзольчикъ, камзолецъ, камзолище: ,,слѣдственно Латинской заимствовалъ отъ Славянскаго!!" Cette multiplicitê d'aspects fous les quels le prêfente un même mot, ne permet guère de croire que ce foit la langue Slavonne qui ait empruntê da la Latine....
   Гражданинъ Модрю усерденъ къ чести языка Славянскаго: это хорошо - но показавъ свое худое знан³е въ Истор³и Рускихъ, показываетъ его и въ истор³и языка ихъ. ,,Мног³я сложныя Руск³я имена, говоритъ онъ, заставляютъ почти думать, что они составлены по Греческимъ (on feroit rêntê de croire, etc.):" слѣдственно ему не извѣстно за вѣрное, что Авторы или переводчики нашихъ духовныхъ книгъ образовали языкъ ихъ совершенно по Греческому, наставили вездѣ предлоговъ, растянули, соединили мног³я слова, и сею химическою операц³ею измѣнили первобытную чистоту древняго Славянскаго. Пѣснь Игорю, единственный остатокъ его, доказываетъ, что онъ былъ весьма Отличенъ отъ языка нашихъ церковныхъ книгѣ. Несторъ зналъ уже, къ нещастью, по-Гречески; къ тому же переписчики дозволяли себѣ поправлять слогъ его.
   За симъ имѣемъ честь откланяться Гражданину Модрю и двумъ большимъ томамъ его Грамматики, желая искренно, чтобы Французы могли умудришься и понять изъ нее свойство языка Рускаго. Приведенныя нами мѣста взяты изъ одной главы (coup d'oeil); но мы заглядывали и въ друг³я: видѣли, на примѣръ, такой переводъ словъ: разоспаться, commencer à dormir; накричать, le laffer à crier; послѣдородный, rejeton; блажить, rendre heureux, и много подобнаго. Классическ³й Авторъ Рускаго языка есть для Г. Модрю Крашенинниковъ; изъ его Квинта-Курц³я выбраны с³и щастливыя фразы: ,,Александръ неотмѣнную предпр³ялъ надежду обладать вселенною - Апеллесъ одинъ имѣлъ позволен³е смалевать образъ Александровъ - сна отъ природы употребляетъ мало - ежели бы боги изволили, чтобъ величество возраста твоего было равно жадности души твоей - ежели способы, къ великимъ дѣламъ пр³уготовленные, нерадѣн³емъ преемника приведены будутъ въ худое состоян³е" - и проч. и проч. Но слѣдующая фраза принадлежитъ конечно самому Автору: ,,Гульбище, сотворенное на Трехъ горахъ, есть гульбище прохладное"....
   Однимъ словомъ, Гражданинъ Модрю, говоря въ Грамматикѣ своей о многихъ правилахъ, забылъ одно: не учи тому, чего самъ не разумѣешь!
   C'est ainsi qu'en partant je lui fais mes adieux!

А. Б. В.

Указатель къ Вѣстнику Европы 1802-1830

  
   32. О Русской Грамматикѣ Француза Модрю (ч. 10, No 15, стр. 204-212), статья Н. М. Карамзина, перепеч. въ П. С. С., т. 3, стр. 599, изд. Смирдина. Это критическ³я замѣчан³я на вышедшую въ Парижѣ Русскую грамматику г. Модрю.
  

Записки стараго московскаго жителя.

  
   Эмил³я уѣхала въ деревню, и Бостонъ нашъ разстроился; на булеварѣ нѣтъ ни души, ибо время не благопр³ятно для гулянья: куда же мнѣ дѣваться, и что дѣлать? Отъ скуки всего лучшe писать; въ такомъ случаѣ перо служитъ отводомъ ея, и передаетъ всю скуку Автоpа читателямъ. Какое мнѣ до нихъ дѣло! всякой о себѣ думай... Къ тому же мнѣ стукнуло 62 года, и я жилъ не съ завязанными глазами въ свѣтѣ: сколько важныхъ наблюден³й могу сообщить любопытнымъ, НЕ Хуже того славнаго эфемера, который, родясь на восходѣ солнца, видитъ себя въ глубокой старости при его захожден³и, и съ краснорѣч³емъ Доктора Франклина (Автора сей остроумной басни (*)) разсказываетъ юнѣйшимъ эфемерамъ о великихъ перемѣнахъ свѣта, замѣченныхъ имъ въ течен³е столь долгаго времени, то есть въ 15 или 16 чаеовъ! Боже мой! сколько сдѣлалось перемѣнъ и на моихъ глазахъ! Красавицы подурнѣли, веселыя женщины стали унылыми; въ рукахъ, которыя прежде такъ мило играли опахаломъ и въ легкомъ вальсѣ обнимали щастливыхъ Зефировъ, вижу теперь четки или карты; взоры, съ которыми нѣкогда всѣ друг³е встрѣчались, нынѣ бродятъ уединенно по залѣ, наполненной людьми невнимательными. Мног³е умники обратились въ глупцовъ, честные люди въ бездѣльниковъ, подлецы въ гордецовъ, святоши въ вольнодумцевъ и вольнодумцы въ святошъ. Однимъ словомъ, я, старой эфемеръ, замѣчалъ метаморфозы въ жизни, которыя стоятъ Овид³евыхъ; видѣлъ все, кромѣ того, чтобы плуты дѣлались честными, а глупцы умными.
  
   (*) Она напечатана въ Московскомъ журналѣ.
  
   Но не льзя писать обо всемъ, что знаешь: назовутъ сатирикомъ; а я никогда не любилъ сего имени, можетъ быть отъ того, что оно всегда напоминаетъ мнѣ гнусную фигуру Сатира. Не хочу также сообщать наблюден³й, которыя можно растолковать въ худую сторону для настоящаго времени; скажутъ: ,,таковы старики! хвалятъ, чего уже нѣтъ, а все новое осуждаютъ!"... Нѣтъ, брошу на бумагу замѣчан³я самыя невинныя и служащ³я неоспоримымъ доказательствомъ того, что все идетъ къ лучшему въ свѣтѣ, по крайней мѣрѣ у насъ на Руси... Но въ такомъ случаѣ должно подумать....
   ,,Господинъ! господинъ! Не надобно ли вамъ цвѣтовъ?"... Этотъ голосъ, перервавъ нить идей моихъ, могъ бы чрезмѣрно разсердить меня, естьли бы онъ былъ не женской; но я, по старой привычкѣ, все еще не умѣю сердиться на женщинъ... Смотрю и вижу сельскую невинность, которая, остановясь передъ окномъ моего низенькаго домика, показываетъ мнѣ букетъ свѣжихъ ландышей. Встаю съ креселъ какъ молодой человѣкъ (ибо у меня еще нѣтъ подагры), даю деньги, беру цвѣты, нюхаю ихъ, и снова ищу въ головѣ мыслей... Но чего лучше? этотъ букетъ можетъ быть темою... Безъ сомнѣн³я!.. Задумываюсь на минуту и восклицаю: слава нынѣшнему Просвѣщен³ю и великимъ успѣхамъ его въ Москвѣ бѣлокаменной!"
   Такъ, на моей памяти образовалась въ нашей столнцѣ с³я новая отрасль торговли: на моей памяти стали продавать здѣсь ландыши. Естьли докажутъ мнѣ, что въ шестидесятыхъ годахъ хотя одинъ сельской букетъ былъ купленъ на Московской улицѣ, то соглашаюсь бросить перо свое въ первый огонь, который разведу осенью въ моемъ каминѣ.... Изъ чего мы, Философы, заключаемъ, что Московск³е жители просвѣтились: ибо любовь къ сельскимъ цвѣтамъ есть любовь къ Натурѣ; а любовь къ Натурѣ предполагаетъ вкусъ нѣжный, утонченный Искусствомъ. Какъ первые пр³емы Философ³и склоняютъ людей къ вольнодумству, а дальнѣйшее употреблен³о сего драгоцѣннаго элексира снова обращаетъ ихъ къ вѣрѣ предковъ: такъ первые шаги общежит³я удяляютъ человѣка отъ Натуры, а дальнѣйш³е снова приводятъ его къ ней. Старинные Руск³е Бояре не заглядывали въ деревню, не имѣли загородныхъ домовъ и не чувствовали ни малѣйшаго влечен³я наслаждаться Природою (для которой не было и самаго имени въ языкѣ ихъ); не знали, какъ милы для глазъ ландшафты полей, и какъ нуженъ для здоровья деревенск³й воздухъ... Правда, что они были здоровѣе нашего; но это неизъяснимое чудо!... О варварство! они гуляли только въ своихъ огородахъ, гдѣ, сидя подъ тѣн³ю черемхи, пивали холодной медъ изъ стопъ оловянныхъ; не имѣли даже и цвѣтниковъ; въ глаза не знали великолѣпной душистой розы, которую уже во время Царя Михаила Ѳедоровича привезъ въ Москву Голштинецъ Петръ Марселлисъ (*)! - Только при Государѣ ПЕТРѢ Великомъ знатные начали строить домы въ Подмосковныхъ; но еще за 40 лѣтъ передъ симъ богатому Рускому дворянину казалось стыдно выѣхать изъ столицы и жить въ деревнѣ. Какая розница съ нынѣшнимъ временемъ, когда Москва совершенно пустѣетъ лѣтомъ; когда всякой дворянинъ, насытившись зимою городскими удовольств³ями, при началѣ весны спѣшитъ въ село, слышать первый голосъ жаворонка или соловья! а кто долженъ остаться въ Москвѣ, тотъ желаетъ по крайней мѣрѣ переселиться за городъ; число сельскихъ домиковъ въ окрестностяхъ ея годъ отъ году умножается; ихъ нанимаютъ не только дворяне, но и купцы. Мнѣ случилось въ одной Подмосковной деревнѣ видѣть крестьянск³й сарай, обращенный въ комнату съ диванами: тутъ въ хорошее время года живетъ довольно богатой купецъ съ своимъ семействомъ. Въ городѣ у него каменной домъ и большой садъ; но онъ говоритъ: ,,что можетъ сравняться лѣтомъ съ пр³ятност³ю сельской жизни?" Самые ремесленники любятъ уже веселиться хорошимъ днемъ на чистомъ воздухѣ. Поѣзжайте въ Воскресенье на Воробьевы Горы, къ Симонову Монастырю, въ Сокольники: вездѣ множество гуляющихъ. Портные и сапожники съ женами и дѣтьми рвутъ цвѣты на лугахъ, и съ букетами возвращаются въ городъ. Мы видали это въ чужихъ земляхъ, а у насъ видимъ только съ нѣкотораго времени, и должны радоваться. Еще не такъ давно я бродилъ уединенно по живописнымъ окрестнбстямъ Москвы и думалъ съ сожалѣн³емъ: ,,как³я мѣста! и никто не наслаждается ими!" а теперь вездѣ нахожу общество!
  
   (*) Прежде въ Росс³и извѣстны были однѣ дик³я розы.
  
   Однимъ словомъ, Руск³е уже чувствуютъ красоту Природы; умѣютъ даже украшать ее. Объѣзжайте Подмосковныя: сколько прекрасныхъ домиковъ, Англ³йскихъ садовъ, сельскихъ заведен³й, достойныхъ любопытнаго взора просвѣщенныхъ иностранцевъ! На примѣръ, село Архангельское, въ 18 верстахъ отъ Москвы, вкусомъ и великолѣп³омъ садовъ своихъ можетъ удивить самаго Британскаго Лорда; щастливое, рѣдкое мѣстоположен³е еще возвытаетъ красоту ихъ. Рощи - гдѣ дикость Природы соединяется съ удобностями Искусства и всякая дорожка ведетъ къ чему нибудь пр³ятному: или къ хорошему виду, или къ обширному лугу, или къ живописной дичи - наконецъ заступаютъ у насъ мѣсто такъ называемыхъ правильныхъ садовъ, которые ни на что не похожи въ Натурѣ и совсѣмъ не дѣйствуютъ на воображен³е. Скоро безъ сомнѣн³я перестанемъ рыть и пруды, въ увѣрен³и, что самой маленькой ручеекъ своимъ быстрымъ течен³емъ и журчан³емъ оживляетъ сельск³я Красоты гораздо болѣе, нежели с³и мутныя зеркала, гдѣ гн³етъ вода неподвижная....
   Знаете ли, что и самой Московск³й булеваръ, каковъ онъ ни есть, доказываетъ успѣхи нашего вкуса? Вы можете засмѣяться, государи мои; но утверждаю смѣло, что одно просвѣщен³е раждаетъ въ городахъ охоту къ народнымъ гульбищамъ, о которыхъ, на примѣръ, не думаютъ грубые Аз³атцы, и которыми славились умные Греки. Гдѣ граждане любятъ собираться ежедневновъ пр³ятной свободѣ и смѣси разныхъ состоян³и; гдѣ знатные не стыдятся гулять вмѣстѣ съ не-знатными, и гдѣ одни не мѣшаютъ другимъ наслаждаться яснымъ лѣтнимъ вечеромъ: тамъ уже есть между людьми то щастливое сближен³е въ духѣ, которое бываетъ слѣдств³емъ утонченнаго гражданскаго образован³я. Предки наши не имѣли въ Москвѣ гульбища; даже и мы еще весьма не давно захотѣли имѣть с³е удовольств³е; но за то очень любимъ его. Жаль только, что нашъ булеваръ скупъ на тѣнь и до крайности щедръ на пыль; онъ же, къ нещастью, именемъ своимъ напоминаетъ булевары Парижск³е, столь прекрасные и сѣнистые! Древней столицѣ Рускаго царства больно въ чемъ нибудь завидовать другимъ Европейскимъ городамъ. Хорошее гульбище даетъ какую-то выгодную идею о самыхъ жителяхъ; и для того Швейцары, знакомяст съ иностранцемъ, къ нимъ пр³ехавшимъ, тотчасъ ведутъ его на свои прелестныя террассы, въ свои тѣнистыя алеи, которыя украшаютъ всѣ города ихъ....
   Иногда думаю, гдѣ быть у насъ гульбищу, достойному столицы - и не нахожу ничего лучше берега Москвы-рѣки (*) между каменнымъ и деревяннымъ мостомъ, естьли бы можно было сломать тамъ Кремлевскую стѣну, гору къ Соборамъ устлать дерномъ, разбросать по ней кусточки и цвѣтники, сдѣлать уступы и крыльцы для всхода, соединить такимъ образомъ Кремль съ набережною, и внизу насадить алею. Тогда, смѣю сказать, Московское гульбище сдѣлалось бы однимъ изъ первыхъ въ Европѣ. Древн³й Кремль съ златоглавыми Соборами и готическимъ дворцомъ своимъ; большая зеленая гора съ пр³ятными отлогостями и цвѣтниками; рѣка не малая и довольно красивая, съ двумя мостами, гдѣ всегда движется столько людей; огромный Воспитательный Домъ съ одной отороны, а съ другой длинный, необозримый берегъ съ маленькими домиками, зеленью и громадами плотоваго лѣса; вдали Воробьевы горы, лѣса, поля - вотъ картина! вотъ гульбище, достойное великаго народа! Тогда житель Парижа или Берлина, сѣвъ на уступѣ Кремлевской горы, забылъ бы свой булеваръ, свою липовую улицу... Воображаю еще множество лодокъ и шлюпокъ на Москвѣ-рѣкѣ съ разноцвѣтными флагами, съ роговою музыкою: ежедневное собран³е людей на берегу ея безъ сомнѣн³я произвело бы с³ю охоту забавляться и забавлятъ другихъ... Сверхъ того Кремль есть любопытнѣйшее мѣсто въ Росс³и по своимъ богатымъ историческимъ воспоминан³ямъ, которыя еще возвысили бы пр³ятность сего гульбища, занимая воображен³е.
  
   (*) Тамъ уже заводилось гульбище; но Кремлевская стѣна ни мало не весела для глазъ. Тогда же берегъ не былъ еще выстланъ камнемъ.
  
   Но это одна мысль. Кремлевская стѣна есть нашъ Паллад³умъ: кто смѣетъ къ ней прикоснуться? Развѣ одно время разрушитъ ее, такъ же, какъ оно разрушило стѣну вокругъ Бѣлаго города и Землянаго: ибо и сей послѣдн³й былъ нѣкогда окруженъ башнями (деревянными)... И такъ удовольствуется своимъ булеваромъ! куда, государи мои, вы дозволите мнѣ и теперь отправиться: ибо облака разсѣялись и солнце проглянуло. Бросаю перо до первой скучной минуты, въ которую могу еще поговорить съ вами о другихъ перемѣнахъ въ Москвѣ бѣлокаменной и новыхъ выгодахъ нашего времени.

Б. В.

Указатель къ Вѣстнику Европы 1802-1830

  
   35. Записки стараго Московскаго жителя (ч. 10, No 16, стр. 276-286). Статья Н. М. Карамзина, перепеч. въ П. С. С., изд. Смирд., т. 3, стр. 332. Тутъ говорится объ улучшен³яхъ города Москвы.

О Московскомъ мятежѣ въ царствован³е Алексѣя Михайловича.

  
   Кровопролит³е, мятежи и бѣдств³я составляютъ главную и, къ нещастью, любопытнѣйшую часть всeм³рныхъ лѣтописей; но Истор³я нашего отечества, подобно другимъ описывая жeсток³я войны и гибельные раздоры, рѣдко упоминаетъ о бунтахъ противъ Властей законныхъ: что служитъ къ великой чести народа Рускаго. Онъ, кажется, Всегда чувствовалъ необходимость повиновен³я и ту истину, что своевольная управа гражданъ есть во всякомъ случаѣ великое бѣдств³е для государства. Такимъ образомъ народъ Московск³й великодушно терпѣлъ всѣ ужасы временъ Царя Ивана Васильевича всѣ неистовства его Опричныхъ, которые, подобно шайкѣ разбойниковъ, злодѣйствовали въ столицѣ какъ въ землѣ непр³ятельской. Граждане смиренно приносили жалобу, не находили защиты, безмолвствовали - и только въ храмахъ Царя Царей молили Небо со слезами тронуть, смягчить жестокое сердце ²оанна.
   Тѣмъ болѣе удивляется Историкъ Росс³и, когда царствован³е Государя добраго, милосердаго, народолюбиваго, представляетъ ему для описан³я ужасны

Другие авторы
  • Колбановский Арнольд
  • Миллер Федор Богданович
  • Бересфорд Джон Девис
  • Иванчин-Писарев Николай Дмитриевич
  • Бакст Леон Николаевич
  • Галанский Сергей
  • Крюков Федор Дмитриевич
  • Платонов Сергей Федорович
  • Апулей
  • Стеллер Георг Вильгельм
  • Другие произведения
  • Потанин Григорий Николаевич - Пи-лин-сы
  • Венгеров Семен Афанасьевич - Сухово-Кобылин А. В.
  • Розанов Василий Васильевич - Анкета по изучению творчества В. В. Розанова
  • Розанов Василий Васильевич - Итоги двух партий
  • Чулков Георгий Иванович - Красный призрак
  • Белинский Виссарион Григорьевич - Русская быль
  • Некрасов Николай Алексеевич - Театральные новости. Сентябрь 1849
  • Ухтомский Эспер Эсперович - Ухтомский Э. Э.: Биографическая справка
  • Толстой Лев Николаевич - Бирюков П. И. Биография Л.Н.Толстого (том 2, 1-я часть)
  • Панаев Владимир Иванович - Воспоминания о Г. Р. Державине
  • Категория: Книги | Добавил: Anul_Karapetyan (24.11.2012)
    Просмотров: 326 | Рейтинг: 0.0/0
    Всего комментариев: 0
    Имя *:
    Email *:
    Код *:
    Форма входа