которых находились конспекты гегелевской
эстетики (например, для раздела о "лирической поэзии"). Но все это было
решительно переработано в духе общей концепции Белинского, которую он
развивал в статьях этого периода.
Как указывал сам Белинский, задача статьи "О разделении поэзии на роды
и виды" состояла в критике догматической и формалистической поэтики
классицизма. Для поэтики классицизма роды и жанры - вечные и внеисторические
категории. Но этот "внеисторизм" присущ также и романтической эстетике.
Шеллинг исходил из учения о "синтетическом" искусстве, совмещающем все
жанры. Белинский противопоставляет им историческое рассмотрение поэтических
родов и жанров. Замечательно, с какой широтой ставит он эти вопросы.
Белинский чужд отвлеченного деления поэзии на лирику, эпос и драму. Он
указывает на взаимопереходимость родов литературы: так, например, лиризм -
общая черта и драмы, и эпоса, и лирики. С другой стороны, драма греков
отличается эпическим характером, а драма новейшая более лирическим
элементом. Все это связано у Белинского с историческими особенностями той и
другой эпохи.
Зарождение эпоса он связывает с незрелостью древних общественных,
отношений. Лирика рассматривается им как результат появления особых
отношений между индивидуумом и коллективом.
Хотя драма для него остается еще высшим родом искусства, однако
Белинский выделяет и повествовательные жанры, в частности роман, который
рассматривает, как "эпопею нового времени". Белинский противопоставляет
романтическому утверждению о гибели искусства теорию все большего и большего
расширения границ искусства, расцвета новых жанров.
1 (Стр. 8). Жан Поль - псевдоним немецкого писателя Рихтера. Его
сочинения в тридцатых годах пользовались большой популярностью. Цитата из
"Vorschull der Aesthetik" Рихтера. (Berlin, т. 41).
2 (Стр. 8). Цитата из "Гамлета" Шекспира в переводе Н. Полевого (1837).
3 (Стр. 9). Песня Дездемоны (из "Отелло" Шекспира) в вольном переводе
И. Козлова.
4 (Стр. 10). Стихотворение лицейского Пушкина.
6 (Стр. 17). "Иваное" - роман Вальтера Скотта "Айвенго".
6 (Стр. 18). Белинский здесь отходит от своей оценки Гамлета как
"волевой натуры" (см. комментарий к статье "Гамлет". Драма Шекспира.
"Мочалов в роли Гамлета" в т. I наст. изд.).
7 (Стр. 23). Понятие "субъективного начала" связано у Белинского с
проблемой мировоззрения писателя.
8 (Стр. 26). Белинский не осуществил этого намерения, хотя и придавал
важное значение этому роману (см. т. I наст. изд.).
9 (Стр. 30). В оценке второй части "Фауста" Гёте особенно ярко
проявляется независимость эстетической мысли Белинского: вторая часть
"Фауста" для правоверных гегельянцев была образцом искусства. Белинский
увидел в ней "мертвую, пошлую символистику" (см. "Письма", т. I, стр. 266,
334-335).
10 (Стр. 35). "Покойся милый прах до радостного утра" - Стих.
Карамзина.
11 (Стр. 41). Белинский наново оценил беллетристику Пушкина. Раньше он
относился к ней крайне сдержанно.
12 (Стр. 46). Белинский вообще высоко оценивал деятельность профессора
Московского университета А. Ф. Мерзлякова. Наиболее полную и исторически
верную оценку его творчества он дал в VI статье "Сочинения Пушкина" (см. т.
III наст. изд.).
13 (Стр. 51). Об отношении Белинского к Кольцову см. вступительную
заметку к статье "Стихотворения А. Кольцова" (т. I наст. изд.).
14 (Стр. 56). Место это было искажено цензурою и восстановлено Н. X.
Кетчером по рукописи (в изд. Солдатенкова).
15 (Стр. 57). Сохранился лист рукописи из этой статьи, в котором дано
это место с незначительными разночтениями (Рукописное отделение Всесоюзной
библиотеки им. Ленина).
16 (Стр. 60). Об отношении Белинского к Грибоедову см. вступительную
заметку к статье "Горе от ума" (т. I наст. изд.).
17 (Стр. 62). Цитаты из "апологов" Жан-Поль Рихтера.
18 (Стр. 66). Цитата из "Бала" В. Ф. Одоевского.