Представлена въ первый разъ на Санктпетербургскомъ Театрѣ Придворными ЕГО ИМПЕРАТОРСКАГО ВЕЛИЧЕСТВА Актерами
въ 28 й день Ноября 1810 го года.
Печатано съ дозволен³я Санктпетербургскаго Цензурнаго Комитета.
Въ Морской Типограф³и 1811 года.
Гамлетъ, Король Дан³и. Г. Яковлевъ.
Гертруда, вдовствующая Королева, мать Гамлета. Г. Каратыгина.
Клавд³й, ближайш³й сродникъ Королевскому дому. Г. Бобровъ.
Офел³я, дочь Клавд³я. Г. Семенова большая.
Гаральдъ | Г. Пашковъ.
} Вельможи Дан³и.
Полон³й | Г. Глухаревъ.
Эльфрида, наперстница Гертруды. Г. Терпугова.
Сообщники Клавд³я.
Дѣйств³е произходитъ въ городѣ Ельзингерѣ,
въ тронномъ чертогѣ Королей Дан³и.
Тайному Совѣтнику, Двора ЕГО ИМПЕРАТОРСКАГО ВЕЛИЧЕСТВА Дѣйствительному Камергеру, Сенатору, Государственнаго Опекунскаго Совѣта Члену и Кавалеру.
Прими сей слабый даръ, изящнаго любитель!
ТЫ титломъ, и душей и разумомъ почтенъ.
Пребудь, какъ прежде былъ no мнѣ .... благотворитель;
А храмъ ТЕБѢ, въ моей душѣ сооруженъ.
Клавд³й.
Полон³й! вѣрный другъ! возрадуйся со мною;
Сподвижники мои готовы всей душою
Гамлета низложивъ, меня возвесть на тронъ.
Гамлетъ въ безмолв³и скрываетъ грусть и стонъ.
И обращая взоръ къ родительскому гробу,
Мнѣ мнится въ сердцѣ онъ питаетъ скрытну злобу,
Гаралдъ, Гамлетовъ другъ, столь преданный ему,
Въ комъ я препоны зрю величью моему
Теперь въ отсутств³и.... все мнѣ споспѣшествуетъ.
Надѣюсь, Клавд³й здѣсь въ вѣнцѣ восторжествуетъ:
Усердные друзья отважною рукой
Корону Дан³и повергнутъ предо мной;
Надежды моея заря уже с³яетъ.
О, сколь престола блескъ духъ гордый утѣшаетъ!
Полон³й.
Не сомнѣвался я въ усерд³и друзей:
Вознагражденные щедротою твоей
Готовы смерть вкусить, иль мощною рукою
Постановить тебя царемъ надъ сей страною.
Клавд³й.
Чтобы раздора огнь вселить во всѣ сердца
Я имъ напомнилъ смерть Гамлетова отца.
Вѣщалъ: ,,воспомните, друзья! тотъ часъ злощастной,
,,Когда для Дан³и свирѣпый рокъ, ужасной
"Погибель совершилъ пресѣкши дни Царя.-
"Природа съ трепетомъ его кончину зря
"Пр³яла грозный видъ: - возстали вѣтры бурны;
,,Вдругъ тучи черные затьмили сводъ лазурный;
"Палящи молн³и сверкали въ небесахъ,
"И раздавался громъ въ багровыхъ облокахъ!...
"И волны съ пѣною крутились разъяренны:
"То, до небесъ онѣ, казались вознесенны,
"То въ мигъ стремилися до ада мрачныхъ нѣдръ;
"Въ поляхъ свирѣпствовалъ неукротимый вѣтръ;
"Столѣтн³е дубы отъ корней отторгались -
"Вода и огнь, земля и воздухъ ополчились,
"Чтобъ ужасомъ объять сея страны гражданъ.
"Однимъ мечталась тѣнь владыки здѣшнихъ странъ,
"Которая изшедъ изъ мрачной бездны ада
"Въ полнощь являлася средь устрашенна града:
,,Кровавое чело, и скиптръ и мечь въ рукахъ.-
"Разпространяли здѣсь унын³е и страхъ!
"Друг³е, зря стих³й нестройность и боренья
"Мечтали, что рука небесна провидѣнья
"Все основан³е вселенной сокрушитъ.-
,,Безсмертныхъ гнѣвъ на насъ, не ясно ли гласить
"Ужасно зрѣлище разгнѣванной природы?-
"Съ природою.... и всѣ сосѣдственны народы
"Совокупляются.- На сушѣ, на водахъ
"Оплоты вражьихъ силъ, съ перунами въ рукахъ
"Сулятъ намъ бѣдств³я безчисленны, ужасны!
,,Друзья! почувствуйте въ минуты столь опасны,
"Гамлету ль быть главой геройскимъ племенамъ?
"Ему ли громъ нанесть отечества врагамъ?
"Коль удостоете меня вы честью сею
"Тогда, тогда клянусь я жизн³ю моею
"Что въ жертву принесу послѣдн³ю вамъ кровь.
Я рѣчь мою скончалъ.... и всѣ друзья мнѣ вновь
Произнесли обѣтъ, что мнѣ вручатъ корону,
И что Гамлета смерть.... мнѣ будетъ путь ко трону.
Полон³й.
О сколь я радуюсь успѣху твоему!
Но, Государь! внемли совѣту моему:
Коль хочешь свой престолъ содѣлать здѣсь священнымъ,
Предстань къ Гертрудѣ ты: и гласомъ ухищреннымъ
Царицы въ сердце ядъ прельщен³я вливай,
М мысль ея на бракъ съ тобою обращай.
Коль сопряжешься съ ней, то Дан³я покорна
Во Клавд³и узритъ властителя законна.
Клавд³й.
Могу ли не внимать полезнымъ столь словамъ?
Гертруда въ сей же день со мною вступитъ въ храмъ;
Пр³емля за любовь обманъ мой и коварство
Мнѣ въ сей же день вручатъ судьбу свою и царство -
Хотя съ тѣхъ поръ, какъ Царь во мрачный гробъ низшелъ
Царицы на челѣ я грусть и страхъ читалъ;
Хотя въ ея душѣ раскаянье гнѣздится
Но сердце слабое любови покорится,
И я бывъ приученъ владѣть ея душой
Могу ли не свершить послѣдн³й подвигъ мой?-
Я совѣсть, честь, боговъ.... мечтою почитаю
И только къ царству всѣ желанья обращаю.-
Мнѣ всѣ пути равны, что бы обрѣсть престолъ,
Уб³йство, крови токъ, и зрѣлище всѣхъ золъ
Меня къ раскаянью во вѣки не подвигнетъ,
Иль Клавд³й мертвъ падетъ иль скипетра достигнетъ.
Но что... среди надеждъ объемлетъ душу страхъ?-
Не рекъ морскихъ пучинъ, не громы въ небесахъ,
Не призракъ видимый народною толпою
Причиною, что я смущаюся душою.-
Нѣтъ, страха моего невольнаго предметъ
Объятый скорбью Царь, отчаянный Гамлетъ.-
Его мнѣ гласъ, какъ громъ! А пламенные очи,
Какъ быстры молн³и средь мраковъ грозной ночи
Сверкая, сердце мнѣ пронзаютъ и палятъ.-
Вѣнчанья своего торжественный обрядъ
По что до нынѣ онъ свершать не дозволяетъ?-
По что въ часъ полнощи между могилъ блуждаетъ?-
Питаясь ужасомъ межъ труповъ, межъ гробовъ
Всегда уединенъ, безмолвенъ, дикъ, суровъ....
Вотъ тайна, что во мнѣ раждаетъ страхъ всечасно.
Полон³й.
Унын³е его не можетъ быть опасно.-
Гамлетовой души я тайну познаю:
Онъ страст³ю палимъ, онъ любитъ дочь твою.
Узря Офел³ю блѣднѣетъ и трепещетъ
И на прелестную унылы взоры мещетъ.
Клавдiй.
И дочь моя къ нему питаетъ огнь любви,
Я самъ, я самъ сей ядъ разлилъ въ ея крови;
Я самъ посѣялъ въ ней ту страсть, мнѣ столь полезну.-
Такъ, пусть цвѣты любви скрываютъ люту бездну,
Въ которую вовлечь Гамлета я стремлюсь;
Сердца ихъ съединить я ложно соглашусь:
Гамлетъ, сей сладостной надеждой обольщенный
Преклонитъ самъ главу подъ мечь надъ нимъ взнесенный,
И злобы торжество содѣлаетъ любовь!-
Хотя сонмъ преданныхъ мнѣ жизнь вручить готовъ,
Но часто щаст³е ласкаетъ смертныхъ ложно -
Часа, мгновен³я промедлить намъ не должно.-
Иди сей часъ къ друзьямъ, вселяй имъ бодрость въ грудь;
Свѣтило дневное едва свершитъ свой путь,
То ночь скрывающа убивство, преступленье,
Да узритъ грозное Гамлета низверженье.-
Полон³й.
Полон³й, все тебѣ усерд³е явитъ.
Клавд³й.
Съ тобою Клавд³й власть и славу раздѣлитъ.
(Полон³й уходитъ, вдали показывается Гертруда)
Царицы шеств³е вдали я примѣчаю.-
Клавд³й и Гертруда, во глубинѣ театра, не видя Клавд³я медленно приближается къ нему).
Гертруда.
Как³я въ сердцѣ я мученья ощущаю:
Раскаян³е.... страхъ.... и совѣсти упрекъ -
Немилосердый рокъ! во что меня вовлекъ?-
Гдѣ сынъ мой?- въ м³рѣ мнѣ едино утѣшенье
Гамлетъ.- (увидя Клавд³я) Кого я зрю?- о страсть!- о преступленье!-
Клaвд³й (подходя къ ней).
Царица! ты доднесь въ велич³и своемъ
Сносила бодрственно владычества яремъ
И подданныхъ покой и щаст³е хранила....
Но благость днесь судьба на злобу премѣнила:
Сосѣдственны страны жену на тронѣ зря,
И зная мрачный духъ, отчаянье царя
Грозятъ намъ страшною, кровавою войною.-
Всѣ воины твои желаютъ зрѣть главою
Своей того, ктобъ могъ во время лютыхъ золъ
Разсѣять враж³й сонмъ и поддержать престолъ.-
Когда вождемъ полковъ меня ты избираешь,
Когда и молн³ю и громъ свой мнѣ вручаешь....
Ужель къ сей почести другой не пр³общишь?...
Супруга именемъ меня ты не почтишь?...
Такъ, съединись со мной....и тѣмъ подай мнѣ средство,
Со трона отвратить грозящее намъ бѣдство.
Гертруда.
Что внемлю? Клавд³й! ты мнѣ предлагаешь бракъ?
Когда смущен³е, печаль, унынье, мракъ,
Отчаянье и казнь повсюду обитаетъ?
Когда народъ свой вопль до неба возсылаетъ
Оплакивая смерть владыки своего;
Когда, едва сокрытъ во урну прахъ его;
Когда Царева тѣнь низвергнувъ чинъ природы,
Разрушивъ адовы неразрушимы своды
Блуждаетъ въ градѣ семъ омытая въ крови!-
Тогда ли мыслить намъ о бракѣ, о любви?
Еще ли пищу дашь злослов³ю и злобѣ?
Что скажутъ? Мой супругъ едва сокрытъ во гробѣ,
И тризна слезная надъ нимъ не свершена....-
А я уже... о стыдъ! съ другимъ сопряжена!
Народъ, на всѣ дѣла Царей своихъ взираетъ,
И добродѣтель ихъ, и слабость примѣчаетъ,
Что скажетъ, зря меня входящу въ брачный храмъ.
Клавд³й.
Дѣла Царей судить возможно лишь богамъ!-
Народныя слова внимать тебѣ? Царицѣ?
Когда для подданныхъ имѣешь ты въ десницѣ
Покорнымъ.... милости.... противящимся... казнь!-
Разсѣй унын³е и тщетную боязнь.
Воспомни клятвы ты, стократно изрѣченны,
Что будутъ дни мои съ твоими съединенны.-
Ужель въ душѣ твоей не воп³етъ любовь?
И Клавд³й позабытъ?...
Гертруда.
Увы! почто ты вновь
Желаешь разтравлять неизцѣленну рану,
И увеличивать мнѣ горесть несказанну?
Какая адская любовь насъ сопрягла?
Жесток³й! что, тебѣ я въ жертву принесла?