iv align="justify"> Тамъ брачны олтари во гробы превращенны:
Вдовицы, сироты плывущ³я въ слезахъ;
Повсюду нищета, отчаянье и страхъ....
Такое зрѣлище тебя не поражаетъ?....
Гертрудa.
Зри, матерь нѣжная предъ тобой рыдаетъ.
Воспомни.... перси, ты жизнь коими питалъ,
И руки, въ щаст³и на коихъ возрасталъ,
Которыя тебя лелѣяли, ласкали;
Въ день утѣшавъ тебя, въ нощь сонъ твои охраняли....
Но ты не внемлешь мнѣ? Ты мраченъ, ты безъ словъ?-
Офел³я.
Жестокой! чрезъ тебя познала я любовь.
Во всей природѣ я, во всемъ пространствѣ свѣта
Вездѣ.... всегда я зрю единаго Гамлета;
Я имъ однимъ дышу; онъ въ мысляхъ у меня,
Онъ въ сердцѣ, онъ въ душѣ.... Но что вѣщаю я?
Моею нѣжностью въ немъ злобу умножаю -
Злодѣй! и я къ тебѣ всю ненависть питаю....
Ахъ, нѣтъ!.... хотябъ ты мечь во грудъ мою вонзилъ,
Послѣдн³й голосъ мои тебябъ благословилъ.
Гамлетъ.
О мать! Офел³я! меня вы побѣдили,
Хотя бы небеса огнемъ меня палили
Я мщенья не свершу - (видитъ тѣнь отца.) Что зрю!
Гертруда.
Мой сынъ! О страхъ!
Какая блѣдность вдругъ во всѣхъ его чертахъ?-
Офел³я.
Вздымаются власы.... и взоръ его мертвѣетъ.-
Гертруда.
О сынъ мой!
Офел³я.
Онъ молчитъ.... трепещетъ.... цѣпенѣетъ!
Гамлетъ! Гамлетъ!
Гамлетъ. (Преслѣдуя взорами мечту.)
Се онъ.... онъ самъ ....
Офел³я.
Кого ты зришь?
Гамлетъ.
Священнѣйшая тѣнь! вотще ты мнѣ грозишь;
Не въ силахъ я свершить, столь лютое веленье.
Офел³я.
Ему мечтается ужасно привидѣнье?
Гамлетъ. (Преслѣдуемый мечтою.)
Ахъ! не терзай! меня .... сокройся въ вѣчну ночь.-
Оставь нещастнаго!- стремись - стремися прочь....
Но ты не умолимъ.... Ты будешь успокоенъ.
Утѣшься.... я тебя содѣлаюсь достоенъ:
Злодѣйской кров³ю я орошу твой прахъ.-
Я въ бѣшенствѣ.... отмщу... и страхъ уб³йцамъ!... страхъ!
И казнь!!.... (Гертрудѣ.) За чѣмъ ты здѣсь? -
Гертруда. (въ сторону)
Какъ громомъ пораженна!-
Клавдiй. (Гамлету.)
Въ сей часъ вся Дан³я къ ногамъ твоимъ склоненна,
Вельможи и народъ во храмѣ предстоятъ,
Къ тебѣ усерд³емъ и ревностью горятъ,
Иди ко олтарямъ, и воспр³явъ корону
Сверши торжественно возшеств³е ко трону.
Не тронъ найдетъ.... но гробъ, пойдешь во храмъ на смерть.
Отчаянье твое всегда ли будемъ зрѣть?
Лишась родителя ужель всего лишился?
Довольно ты въ тоскѣ, въ унын³и томился,
Утѣшься наконецъ въ с³ян³и вѣнца.-
Во мнѣ ты обрѣтешь и друга и отца;
Тебѣ покорствовать я славой почитаю.
Но что я отъ тебя, столь грозный взоръ встрѣчаю!
Велен³й Царь своихъ ужель не изречетъ?
Ты не отвѣствуешь?- безмолвенъ?....
Гамлетъ (изторгая мечь показываетъ оный Клавд³ю.)
Мой отвѣтъ?-
Трепещешь Клавд³й ты?....Сей трепетъ понимаю -
Гаральдъ идетъ - теперь весь замыслъ я познаю.-
Гамлетъ. (Гертрудѣ, Клавд³ю и Офел³и.)
Вы шествуйте во храмъ - и я въ сей самый часъ
Предъ олтаремъ боговъ предстану среди васъ.
(Гертруда, Клавд³й и Офел³я уходятъ.)
Гаральдъ! останься здѣсь.
Гаральдъ.
Нѣтъ, тщетны всѣ старанья,
До нынѣ я не могъ проникнуть злодѣянья.
Быть можетъ, Государь! обманутый молвой
Я ложно Клавд³я винилъ передъ тобой.
Гамлетъ.
Нѣтъ, Клавд³й зря мой мечь затрепеталъ, смутился.-
Во всѣхъ его чертахъ преступникъ обличился;
Что имъ отецъ погибъ мнѣ сердце воп³етъ.
Но истинну открыть мысль небо мнѣ даетъ.-
Гаральдъ! спѣши во храмъ, неси мое веленье:
Скажи народу ты, что торжества свершенье
Днесь отлагается. Но часъ назначу я,
Въ который весь народъ узрить въ вѣнцѣ меня;
Скажи Царицѣ ты, что зрѣть ее желаю,
Что здѣсь, съ скончаньемъ дня я матерь ожидаю;
Се часъ рѣшительный Гамлету предстоитъ:
Пойду взять урну ту, гдѣ прахъ отцевъ сокрытъ;
Съ сей урною въ рукѣ я вопрошу Царицу....
Прахъ уб³еннаго откроетъ мнѣ уб³йцу.
КОНЕЦЪ ТРЕТЬЯГО ДѢЙСТВ²Я.
Гамлетъ. (одинъ, съ урною съ рукахъ.)
Отъ сильнаго Царя - что днесь осталось? - прахъ!
Надменны смертные! червь точитъ васъ въ гробахъ.-
Неумолима смерть не внемлетъ наши стоны.....
Отъ мощныхъ рукъ ея не защитятъ и троны:
Порфиру - рубище - равно во гробъ влечетъ;
И робк³й, и Герой, и рабъ и Царь падетъ;
Отдавъ природѣ дань стремимся въ путь безвѣстный.-
Но что готовитъ смерть? до нынѣ лучь небесный
Еще не открывалъ живущимъ въ м³рѣ семъ.
Ничтожество? иль жизнь?- Чрезъ смерть мы обрѣтемъ.
Смерть прекращаетъ всѣ желанья и мученья.-
Но естьли смерть есть сонъ? и грозны привидѣнья
Предстанутъ возмущать поч³ющихъ покой?
Когда намъ суждено и въ нощи гробовой
Внимать стенан³я и зрѣть потоки слезны
Тѣхъ, кои были намъ въ семъ м³рѣ столь любезны?
Когда страдан³я и смерть не облегчитъ,
Когда скопленье мукъ и въ гробѣ намъ грозитъ?....
Тогда, злощастнѣйш³й изъ смертныхъ устрашится
Отъ скорби временной въ скорбь вѣчну погрузится,
О неизвѣстность! ты, коль не страшилабъ насъ,
Ахъ! ктобъ не предварилъ отрадный смерти часъ?
Ктобъ ползалъ по землѣ злодѣйствомъ населенной?
Гдѣ въ златѣ скрытъ порокъ; гдѣ правды гласъ священной
Столь рѣдко слышится властителямъ земнымъ;
Гдѣ добрымъ бѣдств³е, дается щастье злымъ;
Гдѣ лавры кров³ю невинныхъ обагренны
Гдѣ хищники въ лучахъ, на троны возвышенны;
Гдѣ лесть, какъ смрадный паръ гнѣздится вкругъ вѣнца;
Гдѣ алчная корысть объемлетъ всѣ сердца;
Гдѣ зависть, ненависть, убивство обитаетъ....
Уб³йцы!.... Но се мать моя сюда вступаетъ.
Гертруда.
О сынъ возлюбленный! зачѣмъ призвалъ меня,
Иль облегчгилася ужасна грусть твоя,
И я утѣшуся любов³ю твоею?... -
Но что столь грозный взоръ?.... (въ сторону.)
Смущаюсь.... цѣпенѣю!....
Гамлетъ.
Ты вѣришьли, что судъ всеправящихъ боговъ
За зло караетъ зломъ, и кровь л³етъ за кровь?
Ты знаешь ли, что нѣтъ столь скрытна злодѣянья,
Которобъ скрылося отъ праведна каранья?...
Ты видишь ли, чья тѣнь здѣсь носится вокругъ? -
Гертруда.
Чья тѣнь?-
Гамлетъ.
Того, кто былъ и Царь твой и супругъ;
Кому предъ олтаремъ клялася ты въ любови....
Тѣнь требуетъ....
Гертруда.
Чего?... чего?... отвѣтствуй ?....
Гамлетъ.
Крови!
Гертруда.
Чьей крови?....
Гамлетъ.
Злыхъ уб³йцъ.
Гертруда.
Но кто уб³йцы?
Гамлетъ.
Ты!
Ты знаешь ихъ....
Гертруда.
Кто? я?.... Гамлетъ, с³и мечты
Смущенный разумъ твой приводятъ въ иступленье;
Гамлетъ.
Такъ ты не чувствуешь и совѣсти грызенье?-
Гертруда.
Кто, я не чувствую?... Мрачится свѣтъ въ глазахъ!
Въ убивствѣ, кто дерзнетъ винить меня?
Гамлетъ. (показывая урну съ прахомъ.)
Сей прахъ!
Гертруда.
Что вижу я?....
Гамлетъ.
&nb