; Въ чемъ клялся я тебѣ, исполнить то готовъ,
Въ сей день, въ сей самый день предъ олтаремъ боговъ
Во храмѣ брачномъ я съ тобой соединюся,
По гробъ любить тебя стократно поклянуся.
Но длань простертую предъ олтаремъ любви
Омою въ сей же день въ уб³йцевой крови,
И сердце Клавд³я изъ тѣла изторгая
Я заглушу любовь, природу отомщая.
Офел³я.
Я содрогаюся отъ лютости твоей!
Сокроюсь отъ тебя неистовый злодѣй!
Бѣги... рази - отмщай - стремись на злодѣянье;
Но небо праведно пошлетъ тебѣ каранье! -
Ужъ огнь моей любви преобратился въ хладъ -
Уже не кровь во мнѣ течетъ, но лютый ядъ!
Уже я чувствую къ тебѣ ужасну злобу -
Иду спасти отца, иль устремиться къ гробу!-
Сокрылася... и свѣтъ померкъ въ моихъ глазахъ!-
Колеблется земля... громъ слышу въ небесахъ!
И надъ главой моей зрю призраки кровавы:
Зрю роковой сосудъ исполненный отравы... -
Зрю матерь въ сердце ядъ родителю л³етъ -
Зрю Клавд³й грудь Царя, какъ гладный змѣй грызетъ...
Уб³йцы! мщен³е! мой мечь! - и казни люты!-
Но нѣтъ... я здѣсь одинъ и трачу лишь минуты,-
Пойду... и въ храмъ, въ полнощь я призову жрецовъ,
Народъ и Клавд³я.- Тамъ, предъ лицемъ боговъ,
Надъ хладнымъ прахомъ симъ пронжу я грудь уб³йцѣ...
А матерь предаю небесной я десницѣ;
Она въ раскаяньи сама себя клянетъ,
И можетъ быть еще спасенье обрѣтетъ.
Хотя ея вины природу устрашаютъ -
Но благости небесъ онѣ не превышаютъ.
КОНЕЦЪ ЧЕТВЕРТАГО ДѢЙСТВ²Я.
Клавд³й одинъ.
Уже простерлась нощь; безмолв³е и страхъ
Распространяется въ унылыхъ сихъ мѣстахъ.
Гамлетъ народъ, вельможъ, жрецовъ во храмъ сбираетъ
И мнѣ туда въ сей часъ придти повелѣваетъ.
Что предпр³емлетъ онъ свершить у олтаря?
Или проникъ, что я низвергъ во гробъ Царя,
И въ храмѣ мщен³е готовитъ мнѣ ужасно?...
Нѣтъ, нѣтъ, сей мысл³ю смущаюся напрасно,
И медлю замыслъ мой отважный совершить.
Такъ, солнце не должно Гамлета озарить -
Онъ въ нощь с³ю сойдетъ въ мракъ гроба безконечный;
Онъ встрѣтитъ сонъ - но сонъ непробудимый, вѣчный.-
Пойду въ сей самый мигъ сообщниковъ сыщу:
Гамлету храмъ торжествъ - въ храмъ смерти превращу
И Дан³ю чрезъ то моей подвергну волѣ.-
Промедлю - въ гробѣ я. Сражу - я на престолѣ!-
Клавд³й и Гертруда. (вбѣгаетъ въ иступлен³и и останавливаетъ Клавд³я.)
Гертруда.
Куда стремишься ты въ свирѣпости своей?-
Ты сладость отравилъ моихъ щастливыхъ дней;
Ты извергъ, какъ змѣя скрываясь подъ цвѣтами
Мнѣ въ сердце ядъ излилъ, и льстивыми словами
Царицу слабую вовлекъ въ пучину бѣдъ -
Но кровь убитаго о мщеньи воп³етъ:
Ты внемлешь ли сей гласъ, что нашу казнь вѣщаетъ?-
Ты зришь ли огнь, что вкругъ преступниковъ з³яетъ?
Для насъ отверзся адъ! стремись! стремись за мной!-
Клавд³й.
Какой омрачена ты гибельной мечтой?
Увѣнчанной главѣ приличны ли боязни?-
Бывъ божествомъ земли... какой себѣ ждешь казни?
Вся тайна нашихъ дѣлъ сокрыта отъ людей -
Чего страшиться намъ?-
Гертруда.
Страшись боговъ, злодѣй!
Гамлетъ внушен³емъ самихъ небесъ всевластныхъ,
Уже открылъ теперь цареуб³йцъ ужасныхъ,
Ужъ онъ мгновенья ждетъ, чтобъ смерть отца отмстить.
Отъ казни насъ ни что не можетъ защитить.-
Нѣтъ, средство зрю еще, чтобъ обрѣсти спасенье.-
Всю гнусность нашихъ дѣлъ - убивство, преступленье
Откроемъ въ сей же мигъ народу и жрецамъ.-
Раскаянье теперь одно спасенье намъ.....
Имъ умягчимъ боговъ.- Иди, бѣги со мною!
Клавд³й.
Нѣтъ, нѣтъ, къ спасен³ю иной я путь открою,
Иною смерт³ю, смерть нашу предварю.-
Коль я не трепеталъ готовя казнь Царю,
То тѣни ли Царя, Гамлета мнѣ страшиться?-
Нѣтъ чтобъ спасти тебя, на все дерзну рѣшиться.-
Гамлета замыслы преобращу въ мечты.
Сей мечь спасенье намъ - сражу!...- Трепещешь ты?
Гертруда.
Кому готовишь смерть, чудовище ужасно?
Клавд³й.
Гертруда! не теряй слова свои напрасно.
Спасти тебя, мнѣ долгъ священнѣйш³й велитъ,
И мечь мой дерзскаго въ мракъ гроба погрузитъ -
Гамлетъ моей рукой....
Гертруда.
Изверженецъ Геенны!
Ужель злодѣйствами твой духъ не пресыщенный
Алкаетъ умертвить и сына моего?
Нѣтъ, нѣтъ, мой сынъ! ты мнѣ священнѣе всего.
Нѣтъ, будетъ грудь моя защитою твоею.-
А ты возпримешь казнь приличную злодѣю.
Десница мстящая карающихъ небесъ,
Твоею кров³ю омоетъ токи слезъ,
Которы я всякъ часъ въ страданьи проливаю -
Бѣгу - и замыслъ твой народу открываю!
Клавд³й.
Нещастная!- Куда - куда идешь?- Постой! (вынимаетъ мечь.)
Зри мечь сверкающ³й... громъ грянетъ надъ тобой.
Гертруда.
Безчеловѣчный врагъ!- рази! не устрашуся!
За сына смерть вкусить я съ радостью рѣшуся!
Клавд³й.
Остановись!-
Гертруда.
Бѣгу - предстану предъ народъ!
Клавд³й (поражаетъ Гертруду, которая упадаетъ на тронъ.)
Нѣтъ! безразсудности вкуси достойный плодъ......
Она мертва!- свершенъ ударъ безчеловѣчной!
Такъ, малодушная! покойся въ нощи вѣчной
И сынъ твой въ сей же часъ помчится за тобой.
(Закрываетъ тѣло Гертруды завѣсами трона.)
Родъ царск³й истребивъ отважною рукой,
Достигну скипетра путемъ окровавленнымъ.
Но можноль славиться злодѣйствомъ, столь безмѣрнымъ?
И можноль хищнику спокойно сѣсть на тронъ?-
Ахъ! уб³енныхъ жертвъ унылый вопль и стонъ
Быть можетъ слышаться мнѣ станутъ ежечасно.
О! сколь преступниковъ и торжество ужасно!
А ты, Офел³я! злощастнѣйшая дщерь!
Когда Гамлету я открою къ гробу дверь,
Когда узритъ предметъ нѣжнѣйш³я любови
Покрытый блѣдностью, плывущ³й въ токахъ крови...
Тогда отчаянье весь духъ твой возмутитъ.-
Быть можетъ жизнь твою ударъ сей прекратитъ!
Вотъ честолюб³я, сколь гибельна отрава!
Теряю дщерь мою.... но остается слава!
Меня ждетъ тронъ и скиптрь, порфира и вѣнецъ!
Бывъ Царь, я возмогу забыть, что былъ отецъ!
Офел³я.
Тебя ли внемлю я, родитедь мой любезный!
Въ глубокой горести, л³я потоки слезны,
Вездѣ искавъ тебя едва могла найти.
Клавд³й.
Въ полнощь? - одна! - зачѣмъ пришла?-
Офел³я.
Тебя спасти.-
Увы! родитель мой! жестокими судьбами
Неожидаемый ударилъ громъ надъ нами.-
Ужель не знаешь ты, что Царь ожесточенъ,
Дыша отмщен³емъ, и злобой вспламенень
Предпринялъ для тебя устроить казни люты.
Пойдемъ; оставимъ градъ не медля ни минуты.
Страшись!- ужъ алчна смерть летаетъ надъ тобой,
И раздраженный Царь, безжалостной рукой
Быть можетъ въ сей же мигъ тебя повергнетъ мертва.
Клавд³й.
Иная мщен³ю здѣсь принесется жертва.
Спокой свой нѣжный духъ - быть можетъ узритъ свѣтъ,
Кто долженъ трепетать иль Клавд³й, иль Гамлетъ!
Офел³я.
Тебѣль не трепетать? Гамлетъ въ вѣнцѣ, въ порфирѣ,
А ты злощастнѣйш³й, во всемъ пространномъ м³рѣ
Едвали обрѣтешь убѣжище себѣ!-
Клавд³й.
Но естьлибъ ты должна покорствуя судьбѣ,
Зрѣть смерть летящую межъ мной, или Гамлетомъ...
Боязни твоея, ктобъ былъ тогда предметомъ?
Отцаль?- любовникаль? желалабъ ты спасти?
Офел³я.
Желалабъ жизнь тебѣ на жертву принести.-
Желалабъ умереть спасая жизнь Гамлета!
Клавд³й.
Отецъ твой отъ тебя такоголь ждалъ отвѣта?
Офел³я.
Хотя мнѣ милъ еще безжалостный Гамлетъ,
Хотя нещастна страсть мою всю душу рветъ.-
Но я стенящ³й вопль, вопль сердца заглушаю.
Себѣ его.... ему, тебя предпочитаю.-
Клавд³й.
Гамлетъ не тронулся любов³ю твоей?
Что я отецъ тебѣ то пренебрегъ злодѣй?-
Офел³я.
Ни чѣмъ не тронулся сей духъ ожесточенный.
Однимъ отчаяньемъ и мщеньемъ вдохновенный
Презрѣвъ всѣ жалобы стенящ³я любви
Онъ жаждетъ обагрить свой мечь въ твоей крови?
Клавд³й.
Нѣтъ, смерть его въ сей часъ, въ сей самый мигъ свершится.
(Полон³й и Сообщники Клавд³я показываются.)
Зри: сонмъ мнѣ преданныхъ спасать меня стремится.
Тѣже, Полон³й, Сообщники Клавд³я.
Полон³й. (Клавд³ю.)
Во храмѣ мщен³е тебѣ готовитъ Царь,
И кров³ю твоей онъ обагритъ олтарь;
Но всѣ с³и друзья единою душою
Готовы смерть нанесть, иль встрѣтить смерть съ тобою.