годнее, -
так простительно и артистам забыть об искусстве и его требованиях и гоняться
за легко достающимися выгодами. Как не ухватиться актеру, например, за такую
пьесу, как "Осадное положение"? Успех ее можно предсказать заранее: главная
женская роль в ней наивна и написана по средствам Савиной; "выигрышная"
мужская роль в пьесе так "выигрышна", что, играя ее, можно целый сезон
получать от публики громкие овации. Так и вышло. Сазонов играл в этой
комедии добродушного простака, в светленькой, новой коломенковой паре и в
соломенной шляпе, - добряка, бегающего, всем угождающего и всех обнимающего
и, в довершение поражения публики, произносящего монолог о том, как он,
суетясь и хлопоча о чемто, упал в лужу, в подтверждение чего оборачивается к
публике задом, - и действительно, весь зад его новенького светленького
пальто оказывается мокрым; так он с мокрым задом и бегает по сцене целый
акт. Аплодисментам нет меры, вызовам нет конца; пьеса идет весь сезон, и
успех ее возрастает; пальто с мокрым задом доживает до другого сезона- и
опять успех. Обольстительно! Как не предпочесть Крылова всем прочим
писателям? Триумф полный, можно надеяться на прибавку поспектакльных; и
начальству приятно, что с полным правом может представить к награде любимца,
триумфатора, как виновника небывалых успехов и полных сборов. Вот какие
результаты от "выигрышных" ролей; а серьезная работа над художественным
типом может пройти даром, не замеченная невежественной публикой. А между тем
Сазонов в хорошо дисциплинированной и хорошо управляемой труппе был бы
дорогим артистом для русского репертуара. Прекрасным, мастерским исполнением
роли Белугина он показал себя сильным и ловким артистом на драматические
роли в русских пьесах; в моей драме "Тушино" в роли молодого Редрикова он
обнаружил много нежности, много искреннего чувства, и опять - совершенно
по-русски; а исполнение роли правдолюбивого приказчика в комедии "Правда
хорошо, а счастье лучше" было уж совсем артистическое. В нем есть и еще
черта: он всегда готов сделать угодное начальству, так что, если бы
начальство заблагорассудило обратиться к серьезному репертуару, он бы всей
душой отдался ему. Но, во-первых, один в поле не воин, а во-вторых, при
настоящих порядках о таком повороте и мечтать нельзя. Теперь он играет и
будет играть пьесы, которые ставит начальство, - пьесы Крылова и некоторые
переводные, а наши пьесы, пьесы тружеников родного искусства, играть не
будет. А чтоб не сказали, что он избегает серьезного репертуара, он,
вероятно, возьмется за пьесы старые, из репертуара Шуйского: за Скапена
мольеровского, за Адвоката Пателэна и др. Таким образом, Сазонов для меня и
для многих других писателей как бы не существует. Для кого же писать пьесы,
имеющие безусловные достоинства, которых желает дирекция? Труппа не полна,
да еще из нее надо исключить едва ли не лучшего актера, потому что на его
участие в пьесе автор рассчитывать не может. Кто же будет играть наши
безусловно изящные произведения, если мы их напишем? Ежегодно сменяющие одни
других дебютанты?
Давыдов
Давыдов очень талантлив, любит искусство и служит ему старательно. Что
он не прошел строгой школы, заметно (и то для тонкого глаза) по отсутствию
aplomb'а, соответственного его большому таланту; но зато все, что можно
сделать над собой без школы, собственными средствами, - им сделано. На этого
актера, в его ранней молодости, имела решительное влияние процветавшая в то
время несравненная труппа московского Малого театра; она-то и заставила его
полюбить драматическое искусство и посвятить ему свою жизнь. Хорошее влияние
московской труппы очень заметно в его тоне и манере игры. Но на
петербургской сцене эти хорошие качества служат ему во вред: он рознит с
труппой, что делается заметней, когда пьеса обыграется, т. е. пойдет живее.
В Петербурге играют проворнее, чем в Москве. В Москве до третьего раза
исполнение корректируется, а после третьего как бы запечатлевается и идет уж
постоянно неизменно. В Петербурге уж со второго представления исполнение
начинает изменяться, особенности пьесы, т. е. положений и характеров,
начинают сглаживаться, все принимает обычный, рутинный тон; начинается "игра
на вызов"; актеры друг перед другом торопятся, подгоняют друг друга,
стараясь живостью заменить другие качества, которых они не имеют. Среди этой
беготни Давыдов остается все тот же: он крепко держит раз созданный тип,
играет по-московски и потому рознит с остальными исполнителями, что вредит
целости впечатления. Давыдов тяжел для петербургской сцены. Игра его
обдуманна, методична; гримируется он и костюмируется мастерски; фигура его в
"Таланты и поклонники" - особенно лицо и голова - "Называет в нем настоящий
художнический замысел, способность тонко понимать тип и находить в жизни,
для его олицетворения, верные черты. Чтобы увидать, как Давыдов рознит с
труппой, надо передать роль, которую он исполняет пьесе, Арди: пьеса пойдет
гораздо живее и цельнее, хотя Арди и не представит того лица, которое дал
автор, и будет говорить не то, что написано автором. Поэтому Давыдов как
будто лишний в петербургской труппе. Чтобы составлять с ней одно целое, надо
или ему понизиться до рутинной игры, или дисциплинировать труппу; первое -
не желательно, а второго - едва ли дождешься.
Из остальных артистов следует упомянуть о Петип Петипа. Он обладает
прекрасною наружностью и небольшим талантом. Хорошо в нем то, что он
постоянно совершенствуется; он, как и Давыдов, не грешит против
художественной дисциплины, не позволяет себе играть на вызов и старается, по
мере сил своих, держаться типа. В нем еще прекрасная черта: он желает
учиться, охотно и с большой, искренней благодарностью подчиняется указаниям
автора. Он и Давыдов понимают значение художественной дисциплины и сознают
долг, налагаемый на артиста служением искусству. Недостаток у него - в тоне:
он не прошел школы правильного чтения и говорит петербургским жаргоном, от
которого ему в разноязычной труппе нельзя исправиться.
Варламов
Надо бы сказать кой-что и о Варламове, так как он принадлежит к
любимцам публики, но я его мало знаю. Я знаю только, что он - комик без
серьезного комизма и любит играть "на вызов".
Вот и весь мужской персонал. Остальные артисты представляют такой же
материал, какой можно найти в каждой средней провинциальной труппе. О
дебютантах и говорить нечего: имя им - легион, а цена им на императорском
театре - грош.
_Московская труппа_ цельнее петербургской и значительно полнее, но
все-таки не полна. Я не стану перечислять артистов, а скажу только, каких
сюжетов недостает. Нет трагика, но их и нигде нет. Мало резонеров: в
московскую труппу надо добавить по крайней мере трех, с хорошим чтением и
полным тоном, для пьес исторических. Из них один должен быть с драматическим
оттенком, чтобы в случае нужды заменять трагика. Нет видных и ловких актеров
на третьи роли для приличной обстановки больших пьес. По этой части в
московской труппе бедность такая, какую императорскому театру едва ли можно
дозволить. А главный недостаток московской сцены - нет того, что составляет
прелесть всякой труппы, что преимущественно привлекает симпатии публики, -
нет молодого простака и молодой сильной ingenue. Эти два амплуа необходимы,
как ядро, как центр особого персонала; они, с присоединением комиков,
комических старух, любовников и резонеров, составляют труппу для легких,
веселых пьес - так называемую водевильную. Без водевильной труппы действие
театра на публику не полно. Это ощутительно в Москве более, чем где-нибудь:
Москва имела водевильную труппу, которой равной в мире не было. Простаков и
ingenues взять негде, и с этим горем надо помириться; провинция дает
комиков, резонеров и пожилых любовников; ловких, веселых, молодых, но уж
освоившихся со сценой актеров дает ранняя, с детства, школьная выправка.
Будем ждать. А теперь пока в московском театре вместо водевильной труппы
какая-то браковка, какие-то оборыши, которых стыдно выпустить на сцену.
Значит, и в Москве недостает многого до желанной полноты труппы; но Москва с
существующим репертуаром и при наличных артистах обходится довольно
удовлетворительно и требований на безусловно изящные произведения не
заявляет.
Из сделанного мной разбора видно, какими малыми артистическими силами
обладает петербургская труппа. Этот факт надо признать и не закрывать на
него глаза. Если бы петербургская труппа была сильнее и полнее, так и
репертуар у нее был бы лучше, потому что при настоящей бедности труппы много
хороших пьес не играется. Зачем нужны произведения, имеющие безусловные
достоинства, коли нет средств обыкновенную репертуарную пьесу поставить
полно, соответственно тем достоинствам, какие она имеет?
Постановка
Этого мало: я докажу сейчас, что, помимо того пьес что в петербургской
труппе мало средств для постановки серьезных пьес, _распорядители репертуара
не умеют и не желают ставить пьесы, имеющие художественные достоинства_, не
умеют и не желают ставить их так, как того требует уважение к их авторам,
честно и с успехом трудящимся, ставить так, чтобы достоинства, красоты,
приданные произведению автором-художником, не затемнялись, а были ясны и
ощутительны и служили привлечением для публики. Об этом предмете я буду
говорить подробно: этот опрос затрагивает меня очень чувствительно как
человека, посвятившего всю свою жизнь русскому драматическому искусству и
ставшего его охранителем и защитником, - касается меня и лично, касается
моих, заслуженных мною, прав. Теперь я могу говорить смело: никто не обвинит
меня в самолюбии, в гордости, в раздражении; человек, более тридцати лет
молча терпевший несправедливости и оскорбления, не может назваться
самолюбивым. Самолюбивый человек такого продолжительного испытания не
вытерпит. Нет, не самолюбие заставляет меня говорить; меня заставляет
говорить долг и мое положение как представителя русских драматических
писателей; я обязан сказать поучение людям, легкомысленно забывающим
обязанности, налагаемые на них служением родному искусству. Я стар, дни мои
сочтены; я не знаю, кто после меня будет печальником за русское
драматическое искусство; я не знаю, в состоянии ли будет новый председатель
Общества русских драматических писателей сказать то, что сказать давно
следует, и представится ли для этого удобный случай. Неуважительное
отношение к пьесам авторов, создающих родной театр, есть не только нарушение
справедливости и приличия, но и упущение по службе, беспорядок; а
беспорядков императорский театр, как солидное учреждение, допускать у себя
не должен. Если же они почему-нибудь терпятся, то я обязан указать театру те
правила справедливости и приличия, которыми должны руководствоваться
распорядители репертуара. Если я буду молчать, то и меня члены Общества
могут упрекнуть за неисполнение обязанностей, за то, что я молчал, когда
обязан был и мог говорить. Произведения писателей, которые в известное время
стоят во главе драматической литературы, которые преемственно продолжают ряд
создателей родного театра, - такие произведения всегда и везде ставятся с
особенною тщательностию. Они обставляются лучшими артистами, роли
назначаются, от первой до последней, с строгим выбором; репетиции
производятся старательно, по указаниям автора; в костюмерном и декоративном
отношении дается этим пьесам все, что только возможно, все, что добыто этими
искусствами в их постепенном совершенствовании. Все это очень просто и
естественно, так и должно быть, во-первых потому, что и театры-то,
собственно строятся для таких писателей, для них и труппы, на их пьесах
воспитываются артисты; во-вторых потому, что таким пьесам жить, а с ними
вместе будут жить в воспоминаниях и имена артистов, в них участвовавших,
будет жить и труд декоратора и всех художников, причастных постановке;
в-третьих потому, что такие пьесы составляют насущный хлеб театра, влекут
публику и закрепляют ее за театром, возбуждая в душе зрителя художественными
наслаждениями жажду повторения этих приятных ощущений; за то им и честь;
наконец в-четвертых, хорошие пьесы ставятся тщательно потому, что у театра,
кроме этого, никакого другого дела нет; у него одно дело: представлять
публике в возможно лучшем виде произведения отечественных писателей; иначе
он дождется, что интеллигентная публика к нему охладеет, как к учреждению,
не исполняющему своего назначения, позабывшему цель и утратившему смысл
своего существования. Петербургский театр уже близок к этому печальному
результату: дельную, серьезную, образованную публику в него заманить трудно.
Я не хочу сказать, что театры должны старательно ставить исключительно
пьесы лучших авторов; я хочу сказать только, что они должны ждать их, как
манны небесной, и считать постановку их главной заботой, а возобновление
лучших пьес старого репертуара, постановку пьес переводных и новых
оригинальных среднего достоинства - делом второстепенным. Как только
появится новое произведение известного литератора-художника, - все
второстепенное должно быть оставлено, все старания, все усилия должны быть
устремлены на новую пьесу.
Как ставятся в Париже пьесы Дюма, Сарду, Зола и др.? Там ничто не
упущено, до последних бутафорских мелочей. Там автор имеет счастие видеть
созданных им лиц в той правдивой, жизненной обстановке, в какой он их себе
воображал. А у нас? Как поставлена в Петербурге моя последняя комедия, мое
чуть ли не пятидесятое оригинальное произведение?
Здесь я нахожу нужным сделать прежде небольшую оговорку об отношениях
между известными авторами и публикой. Известные сценические писатели
обыкновенно называются любимыми; и действительно, отношение публики к ним
вернее будет назвать любовью, чем уважением или почетом. К горячим
приветствиям, к овациям любимому автору публику побуждает не холодное
рассудочное соображение, искреннее чувство. Зритель потому искренне любит
писателя что искренне плачет, смеется и приходит в восторг, когда смотрит
его произведения. От накопления разнообразных чувств и восторгов в душе
зрителя образуется масса приятных впечатлений, связанных с известным именем.
При виде такого автора зритель говорит: "Вот он!" Что же значит это
восклицание? Это - как бы ответ самому себе; это значит: вот тот, которому
ты обязан... и тут мгновенно возникает уже испытанное чувство от целого ряда
душевных наслаждений и обращается в чувство энтузиазма к виновнику их. Да и
самое чувство энтузиазма есть не что иное, как живое представление
полученных наслаждений, - точно так же, как чувство благодарности есть живое
представление полученных благодеяний. За то же зритель любит и театр. Если в
театре художественно даются художественные произведения, то театр - храм
муз, источник высоких душевных наслаждений; он манит зрителя; если же в нем
нет ни художественных произведений, ни художественного исполнения, то он -
место пустой забавы, а пожалуй, и скуки, и на него смотреть тошно. Теперь
разберем, как отзываются в душе любимого публикой автора овации, которыми
его приветствуют. Редкий автор при начале своей деятельности не испытывал
чувства недоверия к себе, какой-то боязни, что у него нехватит ни сил, ни
уменья воплотить свои идеи, сделать их понятными. Любовь публики, с
энтузиазмом выраженная, прежде всего развивает в авторе отрадное чувство
веры в самого себя, веры в свои силы и способности, от чего рождается столь
нужное для творчества спокойствие; замыслы автора делаются шире и смелее;
потом являются энергия и желание работать, желание доставить публике, за ее
ласку, вновь те эстетические удовольствия, которые она так любит и так
ценит. Таким образом, между зрителями и драматургом устанавливаются особые
душевные отношения, происходит взаимный обмен деликатных, благородных
чувств; ареной для этого обмена служит театр. Театр есть инструмент, на
котором художник-автор играет для зрителей. Если отличный скрипач хочет
играть, а публика - его слушать, так отнимают ли у скрипача скрипку? Точно
так и театр надо предоставить тому, кто умеет играть на нем. Кто рожден
владеть сердцами, тот доложен владеть и сценой.
Новая пьеса любимого автора - совсем не то, что обыкновенные пьесы
среднего достоинства, которые появляются десятками ежегодно; нельзя сказать,
например, что она лучше их, - это совсем разные предметы, нельзя их и
сравнивать. Обыкновенные пьесы и смотрит обыкновенная публика, т. е.
постоянные посетители театра, с присовокуплением друзей и знакомых автора, -
и никому более до них дела нет, тогда как новое произведение любимого автора
есть событие для всего грамотного мира, его будут смотреть все классы
общества, от высшего до низшего, оно интересует всех. Первые представления
таких пьес являют собой нечто торжественное, праздничное.
"Без вины виноватые"
Возвращаюсь к постановке пьесы моей "Без вины виноватые". В половине
декабря прошлого года я приехал в Петербург с новой комедией " Без вины
виноватые". Пьеса была прочтена в Комитете и произвела сильное впечатление,
как передавал мне председатель Комитета. От дирекции я получил предложение
отдать пьесу в бенефис Давыдову, который назначен 8 или 10 января, так как в
настоящее время ставится к праздникам написанная директором вместе с
Крыловым пьеса "Призраки счастья" и моей ставить некогда. Я, разумеется,
согласился, дал Давыдову еще свой экземпляр пьесы, чтобы ускорить переписку
ролей, и остался в Петербурге ждать, когда будут готовы роли и назначена
считка, чтобы самому прочесть пьесу артистам, которые об этом очень просили.
Но, несмотря на то, что роли были переписаны, считки не было назначено и
приглашения читать пьесу я не получал. Я получил одно приглашение, но о нем
я скажу после. Так, ничего не дождавшись, я 24 декабря и уехал в Москву с
тем, чтобы в начале января приехать опять для постановки пьесы, причем
просил Давыдова уведомить меня заблаговременно, с какого числа начнутся
репетиции. Проходят праздники, проходят и первые дни января; о постановке
пьесы "Призраки счастья" - ни слуху ни духу; я думал, что эта пьеса отложена
до будущего сезона, чтобы не скучивать пьес к концу года, и что ставится
моя; но и о постановке своей уведомления я не получал. Наконец начали
появляться в газетах рекламы о скорой постановке "Призраков счастья":
писали, что обстановка этой пьесы будет блестящая, что участвовать в ней
будут все лучшие сюжеты труппы, что пьеса пойдет в бенефис Дюжиковой; а
вслед за рекламами появился анонс о бенефисе. Через несколько дней - другой
анонс, бенефис отменяется, и распространился слух, что за какое-то нарушение
дисциплины (новой) у артистов бенефисы отняты. Теперь уж я почти был уверен,
что получу уведомление о том, что будут делать с моей пьесой. Так как я
отдал комедию для бенефиса Давыдова, а не в простой, так называемый
казенный, спектакль, то за отменой бенефиса надо было спросить у меня, как я
желаю распорядиться пьесой. Того требовали если не театральные правила, то
правила приличия. Но оказывается, что приличие надо считать в числе
предметов, недостающих петербургскому театру. О том, что представление моей
пьесы назначено на 27 января и, вопреки моему желанию, - в простой
спектакль, я узнал из газет, и узнал поздно, так что моя поездка в Петербург
не могла бы уж принести никакой пользы постановке пьесы; ехать же на первое
представление я не решился, так как не надеялся на приличную постановку
пьесы, в чем меня еще более убеждало известие, что через три дня после
первого представления моей пьесы назначено первое представление "Призраков
счастья". Это удивительнейшее распоряжение, противное и смыслу, и интересам
театра, не предвещало ничего хорошего для моей комедии. Ставить две пьесы
рядом можно только с целью погубить которую-нибудь одну из них (на этот раз
погублены обе). И, одну-то пьесу ставить в конце сезона - не расчет: перед
масленицей и на масленице новая пьеса сборов театру не прибавит, - тогда и
старые делают сборы, - а сама потеряет много; не успев окрепнуть на
репертуаре, она в следующем сезоне является уже старою и утрачивает свой
интерес. Всякий помощник режиссера знает, что самую сильную пьесу можно
убить даже в разгаре сезона, стоит только прервать представления ее дней на
десять или на две недели. Успех сильной пьесы возрастает раз от разу не от
газет, им веры мало, а от передачи в живом рассказе людьми, видевшими пьесу,
испытанных ими во время представления приятных ощущений. С каждым
представлением число рассказчиков возрастает в геометрической прогрессии;
один передает виденное, другой - слышанное, после десятого представления,
или около этого, образуется в городе гул; тогда уж успех пьесы обеспечен;
она пройдет весь этот сезон с полными сборами, станет прочной репертуарной
пьесой, и на следующий сезон она будет отличным подспорьем для репертуара.
Ее можно будет давать с небольшими промежутками, и публика всегда будет
благодарна, что ей дают пьесу, пользующуюся такой известностью. Но если
сильную, имеющую большие достоинства пьесу приостановить после четвертого
или пятого представления, - разговор о ней мало-помалу затихает, и интерес,
возбужденный ею, заменяется другими житейскими интересами; тогда в публике
уж не будет требовательности на нее настолько, чтобы сделать ее необходимою
на репертуаре, и судьба ее станет в зависимость от произвола репертуарного
начальства: оно может удержать пьесу, может, нисколько не стесняясь, и снять
ее, если она мешает чему-нибудь. В моей записке о причинах упадка
драматического театра в Москве приведено много подобных примеров. Если
приостановка представлений на две недели вредит пьесе, то приостановка на
полгода уж совсем лишает ее интереса. Нерасчетливо ставить перед масленицей
и одну пьесу, а две рядом - еще нерасчетливее: моя пьеса пострадала, но
"Призраки счастья", неожиданно для дирекции, пострадали еще больше, - эту
пьесу сгубило близкое соседство с моей, и не спасли ее ни блестящая
постановка, ни муштрование на репетициях "лучших сюжетов труппы",
производившееся с половины декабря по февраль. Будь эта пьеса поставлена
во-время, без претензий на соперничество, она продержалась бы; теперь будет
стоить больших усилий поднять ее. Хлопот будет много, не обойдется дело и
без помехи другим пьесам, а все-таки комедии "Призраки счастья" не поднимут,
хотя, как говорил мне директор, она переделана заново Крыловым для будущего
сезона. Я сказал выше, что странное распоряжение о постановке двух пьес
рядом не предвещало для моей пьесы хорошего; так и вышло. Пьеса моя
поставлена была очень небрежно, репетирована мало; режиссерская постановка -
рутинная и неумелая; декорации все старые; даже в 3-м действии, вместо
уборной провинциального театра, поставлена обыкновенная комната. Одним
словом, как поставлена моя новая пьеса, - уважающий искусство начальник
репертуара постыдился бы поставить сколько-нибудь выдающуюся пьесу даже
начинающего автора. А это - чуть ли не пятидесятое мое оригинальное
произведение, и очень дорогое для меня во многих отношениях: на отделку его
потрачено много труда и энергии; оно писано после поездки на Кавказ, под
впечатлением восторженного приема, какой оказывала мне тифлисская публика.
Мне хотелось показать русской публике, что чтимый ею автор не успокоился на
лаврах, что он хочет еще работать и давать ей художественные наслаждения,
которые она любит и за которые чтит его. Потом, это произведение создавалось
необыкновенно удачно: мне неожиданно приходили в голову художественные
соображения, доступные только молодым силам, на которые я, в мои лета, не
смел рассчитывать. Повторения такого счастливого настроения едва ли уж
дождешься. Поэтому мне очень естественно было желать поставить свою пьесу
для публики так хорошо, как теперь вообще принято ставить новые пьесы. О
слабости постановки в режиссерском отношении я не буду говорить: это - грех
неведения, его можно извинить; я поговорю о декорациях. Что декорации
необходимы не только для блеска обстановки, но и для правдоподобия
изображаемой в пьесе жизни, это - дело решенное. Искусство становится
правдивее, и все условное мало-помалу сходит со сцены. Как в жизни мы лучше
понимаем людей, если видим обстановку, в которой они живут, так и на сцене
правдивая обстановка сразу знакомит нас с положением действующих лиц и
делает выведенные типы живее и понятнее для зрителей. Артистам правдивые
декорации оказывают большую помощь при исполнении, доставляя им возможность
натуральных положений и размещений. Артистам надоедают всегдашние
однообразные павильоны с рутинной расстановкой мебели и обычные переходы с
места на место; они до восторга бывают рады возможности вести себя
натурально. Я помню, как Шуйский благодарил декоратора Исакова за маленькую,
бедную комнату в пьесе "Поздняя любовь". "Тут и играть не надо, - говорил
он, - тут жить можно. Я как вошел, так сразу напал на настоящий тон".
Неужели я, доставивший дирекции около двух миллионов своими пьесами,, не
стою дешевой декорации? Уж если б всем отказывали в постановке, как это было
при Кистере, когда запрещено было делать затраты на русские пьесы, я бы
ничего не говорил; а то ведь ставятся же другие пьесы даже роскошно: публике
заранее было оповещено, что для пьесы Н. Потехина "Мученики любви" (не
выдержавшей и двух представлений), кроме новых декораций, и мебель была
выписана из Парижа. Несправедливо поступает со мной дирекция императорских
театров; ей никак не оправдаться передо мной. Я заслужил уважение всей
России, а от театра не удостоился даже простой внимательности, на которую
имеет право всякий, трудящийся для русского драматического искусства; а я
служил ему честно; при моих многолетних трудах для театра мои личные выгоды
всегда оставались на последнем плане; я любил театр, терпеливо переносил все
обиды от театрального управления, никому не жаловался и ни разу не обращался
к общественному мнению. Я долго терпел, но последняя несправедливость ко мне
переполнила меру моего терпения, и я решился положить конец подобному
обращению с моими пьесами, заслуживающими лучшей участи: если мне удастся
написать еще пьесу для императорского театра, я попрошу дирекцию включить в
условие, что пьеса будет поставлена вполне прилично и во всем по моим
указаниям.
Теперь я скажу, как следовало поставить мою комедию "Без вины
виноватые". Прежде всего ее надо было ставить сейчас же, как только она
одобрена цензурой. Пьесы любимых авторов не откладываются: их ждут; кроме
обыкновенной публики, их ждет огромное число зрителей, которые только такие
пьесы и смотрят и которым до других дела нет. Дирекция должна была
воспользоваться моим приездом в Петербург, немедленно назначить считку для
артистов, отобрать от меня все сведения относительно постановки и определить
день, с которого должны начаться репетиции. Так делалось всегда, даже и при
таком инспекторе, как Лукашевич. Спектакль надо было назначить в начале
января и заранее анонсировать о нем. Одним словом, надо было сделать и для
моей пьесы то же, что обязательно делается и теперь для каждой пьесы
Крылова. Тогда комедия моя прошла бы более 15 раз, об ней узнал бы весь
Петербург, до последнего лавочника, и стала бы она лучшей репертуарной
пьесой будущих сезонов, как ей и следует быть; а теперь стоит только дать ее
в начале осени, когда публика еще не собралась, да потом, недели через
две-три повторить под праздник, - под Покров, например, - вот сбор может и
не дойти; дирекция может счесть себя вправе снять пьесу и объявить автору,
что пьесы его сбора не делают. Я могу делать такие предположения: со мной
подобные происшествия бывали неоднократно. Надо признаться, что выгодами,
которые дает новое Положение о вознаграждении, пользуются далеко не все
авторы; для некоторых - и для меня в том числе - распоряжения репертуарного
начальства сводят эти выгоды до нуля и ниже, т. е. до убытка.
Исключительное пользование
Дирекция принимает наши пьесы в исключительное пользование на два года,
а пользуется ими недели две-три, а потом снимает с репертуара, и мы не имеем
права, в силу условия, ставить принятые дирекциею пьесы в продолжение двух
лет ни в столицах, ни в их окрестностях и на два года лишаемся всяких
доходов от наших произведений; а это для многих пьес значит - навсегда,
потому что в два года публика успеет забыть их. Пьеса "Красавец-мужчина"
поступила в пользование дирекции в январе 1883 года и игралась только до
поста: во весь прошлый сезон она не была дана ни разу; поэтому в декабре
прошлого года я получил очень мало поспектакльных денег как с
императорского, так и с частных столичных театров. А если б дирекция
уведомила меня, что пользоваться моей пьесой не будет, я бы отдал ее в
Москве на сезон в театр Корша, получил бы единовременно 1500 р. премии и
пользовался бы процентами со сборов, а в Петербурге ее играли бы все частные
театры. Значит, на новой пьесе, имевшей большой успех, я больше потерял, чем
получил. За что же дирекция отняла у меня, без всякой пользы для себя,
столько трудовых денег? Императорскому театру надо бы покровительственно
относиться к талантливым людям, трудящимся для него, облегчать им способы
пользоваться их честным трудом и добывать средства для жизни, а дирекция
обнаруживает бесполезную для нее и ничем не оправдываемую жестокость против
авторов, обижает их, отнимая у них трудовые заработки. Если спросить у
дирекции, почему, зачем она обижает авторов, отнимает у них, у бедных людей,
средства для жизни, - ответ возможен только один: "Потому обижаю, потому
отнимаю, что могу обидеть, могу отнять"; другого ответа не найдется.
Дирекция как будто и знать не хочет, что во всех образованных государствах
литературная собственность охраняется законами, и нет ничего мудреного, что
ей придется подвергнуться ответственности перед окружным судом, заплатить
авторам убытки и выслушать публично поучение, как следует обращаться с чужою
собственностию. Положим, я не начну процесса; но есть люди, менее меня
терпеливые: поручиться за тех нельзя.
"Старое по-новому"
В начале прошлого сезона была поставлена комедия недавно вступившего на
драматическое поприще автора, П. М. Невежина, "Старое по-новому"__
произведение очень хорошее во многих отношениях: характеры живы, верны,
имеют много экспрессии, особенно - три женские лица: бабушка, дочь и внучка;
выведенный быт изображен правдиво, с неподдельным юмором и искренним
чувством; мысль прекрасная, благородная. Есть, конечно, в пьесе и
недостатки, но неважные и неизбежные для всех начинающих писателей, -
недостатки, происходящие от неопытности и малого знакомства со сценой. И при
богатом репертуаре эта пьеса должна иметь видное место; она нужна театру, а
тем более - императорскому. В Москве она имела успех. Комедия "Старое
по-новому" не представляется голой тенденцией, сухой моралью; поучительное
содержание ее есть плод серьезной наблюдательности. К художественным
произведениям, проникнутым благородными патриотическими
идеями,
императорские театры должны относиться приветственно, потому что пропаганда
благородных идей - не вне их обязанностей. Ради благородной идеи, ради
благодарных ролей репертуарное начальство обязано было закрепить эту пьесу
на театре; а оно поступило напротив, поступило безжалостно и с пьесой, и с
автором. Невежин послал вместе с пьесой распределение ролей, и я, с своей
стороны, писал Потехину и очень просил его, чтобы назначение автора было
уважено и чтобы роль бабушки непременно отдана была Жулевой. Моя и Невежина
просьбы уважены не были, авторское назначение ролей изменено, роль бабушки
отдана какой-то бесцветной актрисе, пьеса поставлена более чем небрежно, т.
е. просто кой-как; пьеса успеха не имела и снята с репертуара, тогда как ей
жить бы да жить, а зрителям глядеть бы на нее да радоваться. Надо быть
автором, чтобы понимать, какое это горе, когда дорогой труд падает по вине
исполнителей или распорядителей. Невежин - человек бедный, живущий трудом;
для него это горе вдвое чувствительнее; хорошая, художественная пьеса,
написанная им, должна была обеспечить его надолго - и этот труд пропадает
почти даром; на частных столичных сценах он не имеет права ставить пьесу, а
театр, взявший ее в исключительное пользование, плохой обстановкой погубил
ее сразу. При императорских театрах существует Комитет, который разбирает,
достойна ли представленная автором пьеса постановки; и Комитет признает
пьесу достойной, то репертуарное начальство обязано и ставить ее достойным
императорского театра образом, беспристрастно; а то для одних - парижская
мебель, а для других - старые, неподходящие декорации несоответственное
распределение ролей. Императорский театр берет пьесу в исключительное
пользование; справедливость требует, чтобы запрещение ставить эту пьесу на
других театрах продолжалось только до тех пор, пока императорский театр
пользуется ею; а то императорский театр дает пьесу две недели, а запрещение
ставить ее на частных театрах продолжается два года. Императорский театр
пьесу уж не дает, сборами с нее не пользуется; так какой же убыток ему, если
бедный человек получит за нее какие-нибудь гроши с частных театров? Ведь
такая мера - разоренье для бедных писателей, иначе ее и назвать нельзя.
Когда автор сам ставит пьесу в Петербурге, он еще может добиться
приличной постановки: в случае отказа в чем-нибудь он может обратиться к
директору и выше; но при отсутствии автора за приличную постановку
поручиться нельзя. Поэтому я вынужден принимать меры к ограждению интересов
своих и прочих членов Общества русских драматических писателей и решаюсь
утруждать дирекцию императорских театров просьбой о допущении, при
постановке новых пьес, на репетиции депутата Общества в тех случаях, когда
авторы сами присутствовать на них не могут.
Одна из целей учреждения премии есть привлечение новых литературных сил
к занятию драматической литературой. Чем привлекать авторов деньгами, лучше
не огорчать их; это для них будет привлекательнее. После представления
комедии "Старое по-новому" автор приехал в Петербург с новой пьесой; ему
предложили самому прочесть пьесу в Комитете, что он и исполнил; Комитет
пьесу не одобрил, на что имел полное право; но в Комитете, во время чтения,
прямо в глаза автору Боборыкин глумился, на что права не имел; не имел также
права и председатель Комитета допускать такое безобразие. И над кем же
глумились? Над больным, опасно раненным человеком, вся вина которого в том,
что он талантливее членов Комитета. Невежин печатно потребовал у Боборыкина
отчета в его поведении; Боборыкин отмолчался, а перед дирекцией оправдывал
свое поведение тем, что у него болели зубы. И я получил приглашение (о чем
упоминал выше) прочесть в Комитете свою комедию "Без вины виноватые";
разговор о скандале с Невежиным был еще в полном ходу, - и меня приглашают
явиться перед тем же судом, где безнаказанно производятся оскорбления
почтенным людям, известным литераторам! На что мне Комитет? Мое дело -
написать пьесу; я ее написал; а приехал я в Петербург за тем, чтоб ее
поставить, а вовсе не за тем, чтобы прочитать ее в Комитете и, удалясь в
соседнюю комнату, сидеть и ждать там, какой приговор моему новому
произведению вынесут Боборыкин, Крылов и Горбунов. Что такое для меня
Комитет-дирекция знает хорошо: против него я открыто говорил в Комиссии.
Комитет в настоящем составе - неприятная, неизбежная формальность, через
которую репертуарное начальство должно было провести мою пьесу скромным
образом, не приглашая меня на суд людей, компетентности которых я не
признаю. А ну, как у Боборыкина опять заболели бы зубы? Оскорблениями не
привлечешь ни новых, ни старых литературных сил.
"Гроза"
Дурно ставятся новые пьесы, а старые репертуарные возобновляются еще
хуже. Возмутительная небрежность, с какой поставлена "Гроза", производит
ропот в публике. Стрепетова обставляется артистами, которые ей только
мешают; в роли Варвары артистки меняются, и иногда давно не игравшей эту
роль артистке приходится играть ее без репетиции, отчего происходит
путаница; актер, играющий Тихона - роль, которую с таким блеском и с такой
правдой исполняли в Петербурге Мартынов, а в Москве - С. Васильев, - играет
"на вызов", позволяет себе непростительные кривлянья и выходки, например
указывает публике, какова у него мать. Это уж не просто нарушение
дисциплины, а много хуже: это нелепое глумленье над автором, над
классической пьесой, над достоинством сцены, превращающее серьезный театр в
шутовской балаган. В Москве, при Верстовском, за такую игру актер просидел
бы дня два под арестом в так называемой "трубной", т. е. в комнате, в
которой во время спектакля сидят пожарные. А еще заведующий труппой ставит
себе в заслугу, что он будто бы заводит художественную дисциплину. Досадно
слушать, как всуе произносят слова, значения и важности которых не понимают.
В теперешней художественной дисциплине нет ничего общего ни с художеством,
ни с дисциплиной; тут только путаница неправильно поставленных отношений;
раздражение мелочного самолюбия и прочие нехудожественные дрязги. Что такое
художественная дисциплина, петербургское репертуарное начальство не знает и
не узнает, пока я не скажу, и не завести ему дисциплины никогда, потому что
для этого требуется не ослепляющее самообожание, а другие качества:
авторитет, тонкое понимание изящного, мастерские, решительные приемы и пр.
Эту несчастную "Грозу" как будто хотят сбыть поскорее с репертуара,
точно она мозолит глаза кому-нибудь. Кроме того, что обставляют ее
неряшливо, и дают-то ее в самое дурное время: или в перемену, когда
объявленная на афише пьеса почему-нибудь итти не может, или под праздник,
или на последних днях перед рождеством, когда публике не до театра. В
Комиссии, учрежденной для пересмотра узаконений, касающихся театра, членом
которой состоял и я, было положено старые пьесы, которые должны остаться на
репертуаре, возобновить самым приличным образом, с новым персоналом и новыми
декорациями; вот уж прошло два года, а вместо старого серьезного репертуара
возобновляются пьесы Потехиных, не имевшие и прежде ни значения, ни успеха и
так прочно забытые, как им и следует быть забытыми. Императорский театр
очень дорог, очень солиден, на него много потрачено забот; он должен
существовать для серьезных народных пьес, которые останутся в литературе. Те
пьесы, которым теперь отдается такое заметное предпочтение, не стоят
императорского театра: они не вносят ничего в сокровищницу отечественной
словесности; есть ли они, нет ли их - это все равно, от этого никому ни
тепло ни холодно. Я не говорю, чтоб их изгнать из репертуара императорского
театра совсем; они могут появляться наряду с другими новостями, годными на
один сезон; но давать им первенствующее положение на императорском театре -
стыдно, чтоб не сказать более. После долгих лет невзгоды для русских
драматических писателей наступило счастливое время: не только нам не
отказывают в наших просьбах, но нас спрашивают, что сделать для русского
театра, чтобы русское искусство цвело. И в такую-то желанную пору нашлись
люди, которые не стыдятся отмежевывать родную сцену в свое исключительное
пользование! Не грех ли в такое благодатное для общего дела время ставить на
первый план свои личные интересы? Положение заведующего труппой, или
(по-старому) инспектора репертуара, в настоящую минуту самое завидное;
привел бог дождаться радости, - на русское искусство полились милости и
щедроты; привел бог русскому человеку дождаться возможности положить всю
свою душу на служение высокому родному искусству. Какое широкое поле для
патриотизма! Мы все, и старые и новые деятели русского драматического
искусства, ждем, что обновленная сцена императорского театра будет для нас
открыта, что она встретит наши произведения с приветом, что мы уж не будем
завидовать иностранным писателям и покажем себя публике так же прилично, как
и они. И в такое-то время человеку приходит в голову поддерживать во что бы
то ни стало поднесенный ему льстецами и интриганами титул "первого русского
драматического писателя" и, пользуясь своим положением, распоряжаться сценой
императорского театра как средством доказать то, чего доказать нельзя,
употреблять силы труппы и материальные средства театра на пустяки, из
которых, кроме большого барыша Крылову, никакого толку не выйдет. Тяжело
будет похмелье у распорядителя репертуара, когда опьянение самообольщением
пройдет и он увидит, что, нанося большой вред и ущерб русскому театру и
тяжкие обиды его деятелям, он был только орудием для наживы в руках ловкого
промышленника. Вот уж два года, в ущерб правильному ходу театрального дела,
на императорском театре производятся опыты поднятия пьес, которых поднять
нельзя и которые не заслуживают поднятия. Два года потеряны даром для
русской сцены в самое благоприятное время для нее! Императорский театр
построен для искусства, а не для экспериментов; пора этим опытам положить
конец.
Если императорский театр желает быть русским, - сцена его должна
принадлежать мне, на ней все должно быть к моим услугам; в настоящее время я
- хозяин русской сцены. Не признает императорский театр меня серьезным
деятелем, так должен обратиться назад, к Полевому, Кукольнику, Загоскину или
еще дальше - к Озерову, Сумарокову, потому что во всяком случае во главе
театра и репертуара должен стоять кто-нибудь из творцов народной сцены,
кто-нибудь из больших мастеров, а не аматеры-недоучки и не
фэзеры-ремесленники.
Переводный репертуар
Я знаю, что у распорядителей репертуара есть замысел ставить Шекспира в
будущем сезоне - не серьезное дело, а только маневр, имеющий дурную
подкладку. "Мои не удались - так пусть нейдут ничьи, пусть идет Шекспир: ему
первенство можно уступить". Это дело не новое, бывалое: и прежде
практиковалось угнетение русского репертуара искажением Шекспира, когда это
было нужно кому-нибудь {У меня этот предмет разобран основательно в особой
записке: "Переводный репертуар Московского театра". (Примечание А. Н.
Островского.)}. И тогда представления пьес Шекспира без трагиков были
кощунством; но все-таки были ученые актеры, были труппы. Теперь Шекспира ни
на петербургской, ни на московской сцене давать нельзя, - репертуарные
начальники это знают; они знают, что это будут позорные представления, срам.
Давно ли в Петербурге было позорное представление "Отелло", а в Москве такое
же - "Ричарда III"? У Шекспира высок строй всех лиц, все роли требуют
осмысленного и постоянно оживленного чтения, надо уметь ловко держать себя в
костюме, уметь ходить по сцене, нужен свободный, решительный жест. Ничего
этого нет ни на петербургской, ни на московской сцене. Будущий сезон и так
короток, - и его загромождают не нужным театру и публике ломаньем Шекспира;
где же и когда развиваться русскому-то искусству? Но мы уж о своих пьесах
готовы и забыть, - и я, и все, чтущие Шекспира и дорожащие достоинством
императорской сцены, готовы умолять театральное начальство, чтобы пусть
лучше шли пьесы Потехиных и Крылова, - все-таки не будет кощунства, не будет
сраму, все-таки будет хоть какой-нибудь театр, а не кукольная, не собачья
комедия. Еще сюрприз: в Москве пришло кому-то в голову ставить французскую
пьесу "Побежденный Рим". Это уж совершенное безумие. Пьеса эта в
художественном отношении довольно слабая и не имеет никаких особенных
достоинств ни для кого, кроме французов. И в Париже она имела хотя большой,
но непродолжительный успех; там она своим успехом обязана изобилию горячих
патриотических тирад. В ней нет ничего римского, ничего классического; под
видом побежденного Рима в ней изображается осада Парижа немцами. Это чисто
патриотическая французская пьеса; так для кого же она нужна в Москве? Для
приказчиков и куаферов с Кузнецкого моста? Вот когда в Париже, в Comedie
Francaise, поставят драму Кукольника "Рука всевышнего отечество спасла",
тогда можно и у нас дозволить давать французские патриотические пьесы.
Сыграна она будет плохо, но как представление может понравиться и, пожалуй,
отнимет 5-6 представлений у русского репертуара, да еще на постановку этой
ненужной пьесы надо будет сделать непроизводительную затрату. Значит,
никакой от нее радости, а один только убыток. Никаких пьес иностранных
репертуаров, ни классических, ни современных, наши артисты играть не могут:
у них нет для этого ни сил, ни уменья; могут они играть, с грехом пополам,
русские пьесы, - и пусть играют лучшие из них.
"Бедность не порок"
Скажу еще о постановке одной пьесы. Весной для дебюта Свободина была
возобновлена моя комедия "Бедность не порок". Хуже того, как поставлена эта
пьеса, ничего придумать нельзя; можно дать большую премию тому, кто
ухитрится раздать роли более неподходящим образом. Роль Коршунова, которую
играли в Москве Щепкин, а в Петербурге - Мартынов, отдана Трофимову,
играющему исключительно лакеев; роль Любовь Гордеевны, требующая ловкой,
опытной актрисы, отдана едва начинающей лепетать на сцене Чистяковой; роль
Мити, которую всегда играют первые драматические любовники, отдана
Васильеву, которого ни один провинциальный театр не возьмет иначе как на
выход. Неизвестно, зачем этот бездарнейший любитель понадобился
императорскому театру. Многие в Петербурге, когда прочли афишу, считали
распределение ролей ошибкой, опечаткой, а в спектакле в публике открыто
говорили, что такой постановкой рассчитанно наносится оскорбление автору. Но
это оскорбление не дошло по адресу: я уж ушел от оскорблений, я прошел через
горнило всевозможных испытаний, и оскорблениям теперь меня не достать; мне
приходится только скорбеть о малодушном поведении людей, которым вверена
сцена императорских театров. И пьеса все-таки имела успех; если б она была
поставлена прилично, то прошла бы, к большому удовольствию публики, раз 6-7
в сезон; а теперь она, ясное дело, поставлена на один раз, потому что в
такой обстановке повторять ее - стыдно. Во Франции, если без ведома автора
хоть одна роль передается в ущерб пьесе, возникает процесс и автору
присуждаются убытки; а здесь все роли переданы в явный ущерб пьесе, и я
непременно начал бы процесс, если бы не берег достоинства императорского
театра более, чем его бережет дирекция. Новые положения и правила, исходящие
от дирекции, редактируются кем-то очень неясно и сбивчиво (точно так, как
редактированы правила о премиях); кроме того дирекция делает расп