Главная » Книги

Некрасов Николай Алексеевич - Художественная проза 1840-1855 гг., Страница 32

Некрасов Николай Алексеевич - Художественная проза 1840-1855 гг.



Выражение встречается также в "Сказке о царевне Ясносвете" (1840) (см.: наст. изд., т. I, с. 353).
   С. 341. ...к кухмистеру сбегать...- Кухмистер - владелец небольшого ресторана.
   С. 341. ...и ну по комнате с пугалом прыгать...- Сходный мотив использован Некрасовым в "Говоруне" (1843-1845) (см.: наст. изд., т. I, с. 390).
   С. 341. ...частный знакомый и надзиратели приятели...- Частный пристав - начальник полицейского участка; участковые надзиратели - мелкие полицейские чиновники (см. также комментарий на с. 589).
   С. 341. Развязывай мошну-то.- Мошна - кошель, сумка с завязками.
   С. 343. В понедельник Савка мельник ~ В воскресенье Савка пан - Целый день как стелька пьян.- Эти стихи, распеваемые дворовым человеком, могут быть сопоставлены с песней "Пахомушка" из черновой рукописи "Кому на Руси жить хорошо" (глава "Пир на весь мир") - см.: наст. изд., т. V, с. 533. Они имеют фольклорную основу (ср. с юмористическими народными песенками о днях недоли: "В понедельник я влюбился, А весь вторник прострадал..." - Полный новейший песенник в тринадцати частях, собранный М. Гурьяновым, ч. 9. М., 1835, с. 111).
   С. 343. ...в комнату вошел полуштоф, заткнутый человеческою головой вместо пробки...- "Заткнутый (в рукописных материалах - "закупоренный") человеческою головой вместо пробки..." - сатирический троп, имеющий несомненную аналогию в "Записках сумасшедшего" Гоголя: "Он пробка, а не директор. Пробка обыкновенная, простая пробка, больше ничего. Вот которою закупоривают бутылки" (Гоголь, т. III, с. 209). Аналогичное выражение встречается у Некрасова в "Летописи русского театра. Апрель, май (1841)": "старичок с физиономией, напоминающей пустую бутылку" (ПСС, т. IX, с. 467).
   С. 343-347. Между людьми, которых зовут пьющими ~ немудрено, что зеленый господин и действительно писал стихи...- Ср. очерк Булгарина "Русская ресторация", герой которого также "был некогда учителем, даже сочинял что-то, но таланта его не уважили, и он с горя спился с кругу... Прежде пивал запоем, а теперь пьет без просыпу!" (Булгарин Ф. В. Очерки русских нравов, или Лицевая сторона и изнанка рода человеческого. СПб., 1843, с. 44). Однако эти внешние совпадения не дают оснований говорить о заимствовании, так как "бывший сочинитель", "спившийся бедняк", деклассированный интеллигент - образы, вообще чрезвычайно характерные для физиологических очерков 1840-х гг. История "зеленого господина" найдет свое дальнейшее развитие в романе о Тростникове (бывший учитель семинарии Григорий Андреевич Огулов) - см.: наст. изд., т. VIII.
   С. 343. Пеперменты - средство от кашля.
   С. 344. ..."Богоявленский питейный дом".- Название питейного дома объясняется его местоположением поблизости от Морского Богоявленского Никольского собора, находившегося в Петербурге на Никольской площади (ныне пл. Коммунаров) рядом с Никольским рынком (см.: Пушкарев И. Путеводитель по Санкт-Петербургу и окрестностям его. СПб., 1843, с. 180-182).
   С. 345-346. Ты, брат, со мной не шути! ~ один палец, брат, восемьсот рублей стоил.- Рассказ "зеленого господина" перекликается с монологом Хлестакова в "Ревизоре": "С хорошенькими актрисами знаком. Я ведь тоже разные водевильчики... С Пушкиным на дружеской ноге <...> На столе, например, арбуз - в семьсот рублей арбуз" (Гоголь, т. IV, с. 48-50). См. также: Кулешов В. И. Натуральная школа в русской литературе, с. 268.
   С. 345. Действительный, брат, и кавалер...- Действительный тайный советник - чин первого и второго (высших) классов. См. также комментарий на с. 571.
   С. 345. ...с Измайловым был знаком...- А. Е. Измайлов (1779- 1831) - баснописец, прозаик, журналист; как баснописец пользовался у современников большой известностью.
   С. 345. У Яковлева на постоянном жительстве проживал... ~ и обедали, и водку-то пили...- Возможно, имеется в виду А. А. Яковлев (1762-1825), в 1803 г. обер-прокурор св. Синода, автор "Записок бывшего в 1803 г. обер-прокурором св. Синода", изданных позднее (М., 1915). Не исключено, что мог упоминаться живший в те годы М. А. Яковлев (1798-1853), литератор, водевилист, театральный рецензент, сотрудник "Северной пчелы", "Литературных прибавлений к "Русскому инвалиду"", "Библиотеки для чтения", с 1841 по 1842 г. редактор "Репертуара русского театра". В водевиле П. А. Каратыгина "Горе без ума" (1831) он был изображен в непривлекательном виде; современникам была известна эпиграмма на него:
  
   Михайло Яковлев без споров
   Достоин всякой похвалы -
   Гроза бутылок и актеров
   И трутень "Северной пчелы"
   (см.: П. З. Пятидесятилетие со
   дня смерти первого русского
   рецензента.- НВ, 1911,
   19 июля. No 12697).
  
   C. 345. ...по пяти рублей ~ по пяти пощечин на день...- Цитата из комедии Д. И. Фонвизина "Недоросль" (1783), слова Еремеевны в ответ на вопрос Кутейкина: "А велика ли благостыня?" (д. II, явл. 6).
   С. 347. ...в русском государстве все пишут или писали стихи...- Некрасов иронизировал по поводу "стихотворной горячки" в рецензии "Пять стихотворений Н. Ступина" (ЛГ, 1842, 15 февр., No 7, с. 144-146). Ср. с аналогичным высказыванием В. Г. Белинского в статье "Русская литература в 1845 году": "Писать стихи, даже порядочные, в наше время ничего не стоит, и в этом отношении "поэтов" у нас несметные легионы - тьмы тем" (Белинский, т. IX, с. 392).
   С. 347. ...русская литература началась с хвалебных гимнов на разные торжественные случаи...- Ср. с аналогичным высказыванием Белинского в статье первой "Сочинения Александра Пушкина" (ОЗ, 1843, No 4): "Идея поэзии была выписана в Россию по почте из Европы и явилась у нас как заморское нововведение. Ее понимали как искусство слагать вирши на разные торжественные случаи. Тредьяковский был привилегированным придворным пиитой и "воспевал" даже балы и маскарады придворные, словно как государственные события. Ломоносов, первый русский поэт, тоже понимал поэзию как "воспевание" торжественных случаев, и первая ода его (и в то же время первое русское стихотворение, написанное правильным размером) было песнию на взятие русскими войсками Хотина" (Белинский, т. VII, с. 107).
   С. 347-348. Известен анекдот о Тредьяковском, которого Волынский собственноручно наказал ~ не изготовил оды на какой-то придворный праздник.- В. К. Тредиаковский (1703-1768) - русский писатель; А. П. Волынский (1689-1740) - государственный деятель, дипломат, с 1738 г. кабинет-министр императрицы Анны Иоанновны, противник "бироновщины". Имеется в виду широко бытовавший в литературных кругах эпизод о наказании, которому подвергся по приказанию А. П. Волынского Тредиаковский за попытку последнего пожаловаться на него Бирону (см.: Пекарский П. П. Жизнеописание В. К. Тредиаковского.- В кн.: Пекарский П. П. История Академии наук в Петербурге, т. 2. СПб., 1873, с. 77-83). Этот эпизод мог быть известен Некрасову из статьи Белинского "Русский театр в Петербурге. "Ломоносов, или Жизнь в поэзии"" (ОЗ, 1843, No 3; Белинский, т. VII, с. 16). Приводится он и в книге Ф. В. Булгарина "Комары. Всякая всячина. Рой первый" (СПб., 1842, с. 16). Анекдот о Тредиаковском Белинский цитирует по "Запискам" Пушкина, опубликованным в "Северных цветах на 1827 год" (с. 112).
   С. 348. Поэт Петров официально состоял при Потемкине ~ в обозе действующей армии.- В. П. Петров (1736-1799), автор хвалебных од и посланий Екатерине II, Г. Г. Орлову, Г. А. Потемкину. За "Оду на карусель" получил от Екатерины II табакерку с 200 червонцами. С 1768 г. находился в дружеских отношениях с фаворитом Екатерины II Г. А. Потемкиным. Во время русско-турецкой войны Потемкин вел переписку с императрицей через В. П. Петрова, исполнявшего должность чтеца и переводчика при Екатерине II (см.: Поэты XVIII века, т. I. Л., 1972, с. 319-320).
   С. 348. В начале XIX столетия этот род литературы начал заметно упадать ~ всё было лучше, чем теперь.- Ср. высказывание Белинского в статье "Русская литература в 1844 году": "На Руси еще не вывелись люди, которые <...> со вздохом вспоминают о пудре, о косах с кошельками, о висках a la pigeon, о шитых кафтанах, о шляпах-корабликах <...> о пирах, о "Петриаде" Ломоносова, трагедиях Сумарокова, "Россиаде" Хераскова, "Душеньке" Богдановича, одах Петрова и Державина и обо всей этой поэзии, столь плодовитой, столь громкой, столь однообразной, некогда возбуждавшей такое благоговейное удивление, а теперь известной большей частию только по воспоминаниям, по преданию и по слухам" (ОЗ, 1845, No 1; Белинский, т. VIII, с. 431).
   С. 349. ...сказал голосом, который очень бы шел Манфреду, просившему у неба забвения...- Ср. драматическую поэму Д.-Г. Байрона "Манфред" (1817, рус. пер. 1828): "Седьмой дух, все семь духов Манфреду: Скажи же, чего ты, сын смертных, хочешь от нас? Манфред: Забвения" (д. I, сцена 1).
   С. 350. Лет пятнадцати не боле ~ He кладите под кровать.- Ср. с песней, входившей в состав рукописных песенников XVIII в. и многочисленных печатных песенников начала XIX в. (см., например: Песни, романсы и куплеты из водевилей. М., 1833; Полный новейший песенник в тринадцати частях, собранный И. Гурьяновым, ч. 12. М., 1835; Карманный песенник. СПб., 1841 и др.):
  
   Лет пятнадцати не боле
   Лиза погулять пошла,
   И, гуляя в чистом поле,
   Птичек гнездышко нашла.
  
   С. 351. "Северная пчела" - см. комментарий на с. 550-551.
   С. 351. Mein lieber Augustin, Allen ist weg! - начальные строки популярного в России в XIX в. немецкого романса в ритме вальса, нередко упоминавшегося как образец пошлых слов и мотива. См., например: Дружинин А. В. Письма иногороднего подписчика о русской журналистике (1850).- В кн.: Дружинин А. В. Собр. соч., т. 6. СПб., 1865, с. 293; ср. "гаденькие звуки", "гаденький вальс" в "Бесах" (1870-1871) (Достоевский, т. XII, с. 251-252).
   С. 352. ...пряничная форма! ~ метко выражается русский человек.) - Пряничная форма - доска с вырезными узорами (см.: Даль, т. III, с. 533). Перефразированная цитата из "Мертвых душ" Гоголя: "Выражается сильно русский народ!" (Гоголь, т. VI, с. 108).
   С. 353. Федотовна - баба добрая ~ хоть кого окальячит...- Содержательница "углов" Федотовна встречается в "Повести о бедном Климе", есть подобный персонаж и в романе о Тростникове (Дурандиха). Окальячить, т. е. обмануть, надуть,- слово, бытовавшее во Владимирской губернии (см.: Даль, т. II, с. 661).
  

ОЧЕРКИ ЛИТЕРАТУРНОЙ ЖИЗНИ

  
   Печатается по тексту первой публикации.
   Впервые опубликовано: Финский вестник, 1845, т. II, отд. III, с. 25-56, с подписью: "Иван Вихрев".
   В собрание сочинений впервые включено: ПСС, т. VI.
   Автограф не найден.
  
   Датируется 1845 г. по времени опубликования.
   Авторство Некрасова установлено А. М. Гаркави на основании сюжетной и стилистической близости "Очерков" к тексту первой части романа "Жизнь и похождения Тихона Тростникова" (см.: Гаркави А. М. О новонайденном рассказе Н. А. Некрасова "Очерки литературной жизни".- Учен. зап. Ленингр. гос. ун-та, 1949, No 122, сер. филол. наук, вып. 16, с. 125-136).
   О возможном сотрудничестве Некрасова в "Финском вестнике", издававшемся в 1845-1847 гг. Ф. К. Дершау, приятелем Некрасова, писал в 1878 г. В. Горленко (см.: Горленко В. Литературные дебюты Некрасова.- Ст 1879, т. IV, с. CXIII); ср. также заметку "От редакции" (Финский вестник, 1846, No 7), содержавшую сообщение о том, что в журнале будут опубликованы "повести и нравоописательные статьи <...> Н. А. Некрасова" (обещание это, правда, выполнено не было).
   Псевдоним "Иван Вихрев" сходен с другими псевдонимами Некрасова 1840-х гг.: "Иван Бородавкин", "Иван Иванович Грибовников", "Иван Пружинин" (см.: ПСС, т. VI, с. 562).
   Судя по отсутствующим в романе о Тростникове (во второй его части) концу главы I и полностью главе II, "Очерки..." являются переработкой соответствующих мест романа (см. об этом указанную выше статью Л. М. Гаркави, а также: Крошкин А. Ф. Роман Н. А. Некрасова "Жизнь и похождения Тихона Тростникова".- Некр. сб., III, с. 45-47). Очевидно, Некрасов работал над "Очерками..." одновременно с романом о Тростникове, не напечатанным при его жизни. В "Очерках..." и второй части романа прослеживаются те же образы, ситуации, подчас текстуальные совпадения: "издатель-журналист" Дмитрий Петрович аналогичен "издателю газеты, знаменитой замысловатостью эпиграфа" (тоже Дмитрий Петрович), поэт Свистов и его приятель водевилист-драматург Посвистов соответствуют персонажам со столь же созвучными фамилиями Кудимов и Анкудимов (в романе и в рассказе "Необыкновенный завтрак"), "любезный и тощий актер", у которого "любезность составляла главную черту характера",- актеру, "отличавшемуся необыкновенной любезностью" (в романе). Сходны также главные герои "Очерков..." и романа: поэт Хлыстов и поэт Тростников (описание квартиры, внешности, поведения).
   Многочисленные плоские каламбуры, произносимые издателем Дмитрием Петровичем, по стилю близки каламбурам в "Тихоне Тростникове" и "Необыкновенном завтраке": "на белом свете черные дни", "мне еще желея <...> не жалея", "так дурно, что <...> может сделаться дурно", "мы прибыли для вашей прибыли" и др. (см. выше, с. 372, 374, 375). А. М. Гаркави (см. указанную выше статью, с. 131-132) отметил текстуальную близость характеристик издателя Дмитрия Петровича (прототипом которою явился Ф. А. Копи) в "Очерках..." и романе о Тростникове. 15 "Очерках...": "издатель-журналист <...> ораторствовал с тем неподражаемым остроумием, которое так нравилось поклонникам его дарования" (с. 373). В "Тихоне Тростникове": "Дмитрий Петрович был в моих глазах тем же, чем в глазах всех поклонников своего высокого дарования: я считал его одним, из умнейших и остроумнейших людей XIX столетия и верил слепо в непогрешительность его суждений" (ПСС, т. VI, с. 163).
   Некрасов обыгрывает свойственную Ф. А. Кони черту, неоднократно отмечавшуюся его современниками. "Гениальный остряк Кони,- иронически писал А. А. Краевский М. Н. Каткову 11 марта 1841 г.,- аккуратно издает "Литературную газету" и рассыпается в остротах, перед которыми и Жанен passes" (ЛН, т. 56, с. 154). И. И. Панаев в фельетоне "Петербургская жизнь, наметки Нового поэта" говорил: "Копи, обращавшийся некогда преимущественно к дамам в своих прелестных фельетонах с ловкостью почти светского человека" (С, 1858, No 12, с. 279).
   "Очерки..." посвящены теме литературно-журнальной и театральной жизни 1840-х гг., литературному быту второстепенных и третьестепенных писателей, драматургов, фельетонистов, актеров - теме, к которой писатель уже обращался в повести "Без вести пропавший пиита", в водевилях "Утро в редакции. Водевильные сцены из журнальной жизни", "Актер", в стихотворении "Говорун", в романе о Тростникове, в рассказе "Необыкновенный завтрак".
   Сатирическое изображение литературной среды привлекало внимание многих современников Некрасова: М. Н. Загоскина ("Вечеринка ученых", 1817), В. Ф. Воейкова ("Дом сумасшедших", 1838), Ф. А. Кони ("Петербургские квартиры", 1840), Ф. В. Булгарина ("Кабинет журналиста", 1844), И. И. Панаева ("Тля", 1843; "Петербургский фельетонист", 1845) и других.
   По содержанию, замыслу, художественной структуре "Очерки..." близки к повести И. И. Панаева "Тля" (ОЗ, 1843, No 2). На этот источник указывает сам Некрасов в начале повествования: "Кто-то из писателей очень метко охарактеризовал известный разряд петербургской пишущей братии названием "тли"" (с. 355). В повести И. И. Панаева в центре изображения - правы литературно-театральной петербургской среды, во многом определяемые журнальной конкуренцией, стремлением приспособиться к низкопробным вкусам публики: "В этот жалкий микроскопический уголок, где копошится литературная тля заднего двора, я введу моего читателя" (ОЗ, 1843, No 2, отд. I, с. 219).
   В соответствии с темой повествование в "Очерках..." развертывается в сатирическом, фельетонном ключе. Значение и смысл рассказа не в искусство построения сюжета, а в иронической характеристике выведенных в нем типов мелких сочинителей, преуспевающих издателей, драматургов, фельетонистов, актеров, за которыми угадываются реальные лица (Ф. А. Кони, Ф. В. Булгарин, М. П. Погодин и др.), в прозрачных намеках на злободневные события и факты литературно-журнальной и театральной жизни 1840-х гг.
   Мастерство Некрасова-пародиста (поэта и прозаика) раскрылось в "Очерках..." многозначно (см. об этом в указанной выше статье А. М. Гаркави, с. 129, и в его же работе "Некрасов-пародист", опубликованной в кн.: О Некр., вып. II, с. 69). Ярким примером литературной пародии на произведения эпигонов романтизма является отрывок из поэмы "Колыбель человечества", прочитанный поэтом Свистовым, в котором романтическая символика представлена как бессмыслица ("Где розы - как девы, а девы - как розы", "...лучи, как червонцы...") и высмеяно традиционное для поздних романтиков пристрастие к восточной теме. Некрасов прокомментировал этот отрывок "значительными" словами фельетониста: "Нельзя не согласиться, что картина варварских восточных обычаев изображена с потрясающим сердце эффектом" (с. 365). Рассказ "туриста, недавно вернувшегося из-за границы", представляет собой сатирическую имитацию некоторых мест "Дорожного дневника" М. П. Погодина "Год в чужих краях" (1844; см. ниже, с. 598-600). В пародийно-комическом тоне воспроизведены облик и стиль поведения Ф. А. Кони - водевилиста и издателя, в сатирическом тоне звучат намеки на издателей "Северной пчелы" Ф. В. Булгарина и Н. И. Греча (см. с. 363).
   В присущей "Очеркам..." сатирической фельетонной манере Некрасов развивал тезис Белинского о становлении "натуральной школы": "Теперь выходят из моды и герои добродетели, и чудовища злодейства, ибо ни те, ни другие не составляют массы общества. Вместо их действуют люди обыкновенные, каких больше всего на свете,- ни злые, ни добрые, ни умные, ни глупые, по большей части положительно необразованные, положительно невежды, по отнюдь не дураки" (Белинский, т. VIII, с. 85).
   Высмеивая представителей рептильной журналистики, беспринципных сочинителей (литературных "тлей", являющихся "гласом публики" - мелкого петербургского чиновничества), далеких от острых общественных проблем современности, Некрасов активно включался в борьбу за создание реалистической литературы, которую вел Белинский.
  
   С. 355. ...надеялся своими стихами ~ перевоспитать всё человечество.- Перефразированная автоцитата из стихотворения "Стишки! Стишки! Давно ль и я был гений?.." (1845). Ср.: ""Избранники небес", мы пели, пели И песнями пересоздать умы, Перевернуть действительность хотели" (наст. изд., т. I, с. 19).
   С. 355. Кто-то из писателей очень метко ~ названием "тли".- Имеется в виду И. И. Панаев, автор "Тли. (Не повести)" (ОЗ, 1843, No 2, отд. I, с. 213-297). Название повести Панаева широко вошло в литературу 1840-х гг., использовано Белинским в статье "Литературные и журнальные заметки" (ОЗ, 1843, No 3), в критическом отзыве "об изделиях драматической "тли"" (по поводу пьесы Н. А. Полевого "Ломоносов") (см.: Белинский, т. VII, с. 17).
   С. 356-357. В утреннем голубом сюртуке ~ декламируя какие-то стихи своего сочинения.- Описание внешности героя и его кабинета текстуально совпадает с аналогичным эпизодом в главе I части второй романа о Тростникове: "...я прохаживался в франтовском утреннем халате и в малиновой ермолке с золотым ободочком <...> подходил к зеркалу и долго внимательно любовался игрою своей физиономии, которая казалась мне чрезвычайно умной..." (ПСС, т. VI, с. 162). Ср. также с описанием кабинета "издателя какой-то газеты" в повести И. И. Панаева "Тля": "...он, прохаживаясь по своему будуару в ермолке с золотой кисточкой, с сигаркой во рту <...> говорил <...> бросая порою значительные и довольные взгляды на ту стену, где висел его портрет, окруженный портретами всех гениев, начиная с Сократа до Жюль-Жанена включительно" (ОЗ, 1843, No 2, отд. I, с. 225).
   С. 357. Моншер - мой дорогой (франц. mon cher).
   С. 358. ...с пальцем девять-с, с огурцом пятнадцать!..- приглашение цирюльника с обозначением способа бритья и оплаты за услуги.
   С. 358. ...петербургских апраксинцев...- т. с. торговцев Апраксина двора в Петербурге - рынка, где были расположены лавки, в которых, велась торговля галантерейными, суконными, шелковыми, холщовыми, бумажными и другими товарами (см.; Пушкарев И. Путеводитель по Санкт-Петербургу и окрестностям его. СПб., 1843, с. 445).
   С. 359. ...фигура в фризовом сюртуке...- Фриз - толстая ворсистая ткань в виде байки. Фризовые шинели и сюртуки носили представители низшего сословия.
   С. 359. ...китаец ...мандарин пятой степени!..- См. комментарий на с. 562.
   С. 360. ...напевая куплет из недавно разыгранного водевиля: Да, истинно актеры жалки ~ И маску целый век носить.- Куплет из водевиля П. С. Федорова "Хочу быть актрисой, или Двое за шестерых" (1840).
   С. 362. Жан-Поль - псевдоним немецкого писателя Иоганна Пауля Фридриха Рихтера (1763-1825). О прекрасных переводах "некоторых жан-полевых афоризмов" Некрасов писал в рецензии на "Молодик" (1843; ПСС, т. IX, с. 117).
   С. 363. Жена, действительно, как древо Познания добра и зла ~ чудные дела...- цитата из водевиля П. А. Каратыгина "Булочная, или Петербургский немец" (1843). На второе издание этого водевиля (1844) Некрасов написал одобрительную рецензию (ЛГ, 1844, 29 июня, No 25, с. 428).
   С. 363. ...издатели "Гремучей змеи"...- Имеются в виду издатели "Северной пчелы" Ф. В. Булгарин и Н. И. Греч (ср. главу "Почтеннейший" в романе о Тихоне Тростникове - ПСС, т. VI, с. 183-189).
   С. 364. Есть край, где горит беззакатное солнце ~ Усеяно трупами мрачное дно...- Возможным объектом пародии в данном случае является перевод "турецкой повести" Байрона "Невеста абидосская", принадлежавший И. И. Козлову (<1826>):
  
   Кто знает край далекий и прекрасный,
   Где кипарис и томный мирт цветут
   И где они как признаки растут
   Суровых дел и неги сладострастной
   . . . . . . . . . . . . . . . . . .
   Где дивно все, вид рощи и полян
   . . . . . . . . . . . . . . . . . .
   И девы там свежее роз душистых
   . . . . . . . . . . . . . . . . . .
   Тот край Восток, то солнца сторона!
   В ней все дышит волшебною красою,
   Но люди там с безжалостной душою:
   Земля как рай! Увы! Зачем она -
   Прекрасная, злодеям предана!..
  
   В статье В. А. Егорова "Две заметки о пародиях Некрасова" прослежено тематическое, композиционное, фразеологическое соответствие сатирической пародии Некрасова некоторым стихам перевода Козлова (см.: Некр. и его вр., вып. VI, с. 79-83). Первые строки ассоциируются также с "Песнью Миньоны" Гете - "Kennst du das Land..." ("Ты знаешь край..."), которую Некрасов пародировал в "Дружеской переписке Москвы с Петербургом" (см.: наст. изд., т. II, с. 53). Последние две строки "Колыбели человечества" стилистически близки к стихам драмы Павлюкова "Навуходоносор" в "Тле" И. И. Панаева (ОЗ, 1843, No 2, отд. I, с. 245):
  
   И бездыханное Амалафриды тело
   Низвергну со скалы в кровавый океан.
  
   Ср. также с переводом Козлова:
  
   Но где ж Зюлейки друг младой;
   Чьей кровью волны обагрились?
  
   О "восторженном поэте" см. в стихотворении "Новости" (18-55): "Рекой лились гремучие стихи, Руками он махал как исступленный" (паст, изд., т. I, с. 29).
   С. 364. - Вроде Дантова ада...- Имеется в виду одна на частей "Божественной комедии" Данте Алигьери.
   С. 365. Задеть мою амбицию Я не позволю вам ~ А вы-то кто такой? - Куплеты из водевиля П. А. Каратыгина "Чиновник но особым поручениям" (1837). Ср. также комментарий на с. 621.
   С. 365. ...водевилист-драматург ~ сказал вполголоса: "Помещу в водевиль!".- Часто повторяющаяся в "Очерках..." фраза (ср. аналогичный мотив в водевиле Д. Т. Ленского "Барская спесь, или Анютины глазки": "Вдруг два прекрасных каламбура. Непременно помещу в водевильчик!" - РиП, 1842, кн. 7, с. 32).
   С. 366-368. Потом явился турист, недавно возвратившийся из-за границы ~ к какому разряду туристов принадлежал словоохотливый рассказчик.- Пародируемый в этих строках "Дорожный дневник" М. П. Погодина "Год в чужих краях, 1839", публиковавшийся в "Москвитянине" за 1843 г. (отд. изд.: М., 1844), был охарактеризован Некрасовым в рецензия на "Молодик" (1843) кап записки "без связи", состоящие "из множества лоскутков" (ПСС, т. IX, с. 112). Ср. пародию Герцена "Путевые записки г. Вёдрина" (ОЗ, 1843, No 11) и критическую оценку Белинского в статье "Париж в 1838 и 1839 годах, соч. В. Строева": "...отрывистые отметки, подобные следующим; "ели, легли спать; вчера пошли было в дешевый кабак обедать - на дороге застиг проливной дождь,- писали с женой письма", напомнили бы собою записки прославленного Гоголем титулярного советника Поприщина" (Белинский, т. VI, с. 61). В романе о Тростниково есть сходный эпизод: "молодой рябоватый человек" "с энтузиастическим жаром рассказывал об удивительном впечатлении парижской и итальянской оперы" (см.: наст. изд., т. VIII).
   С. 367. ...дрался с пиренейскими разбойниками ~ несколько ран в Испании от тамошних герильо...- Герилья - название партизанской войны в Испании (исп. guerrilla, от guerre - война). Намок на политические события в Испании после испанской революции 1834-1843 гг. Ср. в рассказе Я. П. Буткова "Ленточка" (1845): "Нынче все рассуждают, даже иной порядочный, или, говоря языком невежественной старины, мальчишка, толкует об испанских <...> делах" (Бутков Я. П. Повести и рассказы. М., 1967, с. 57).
   С. 367. ...видел развалины Колизея...- См. у Погодина: "Далее развалины базилики Константиновой, а там вдали, вдали Колизей. Я совершенно обезумел. Глаза перебегали от одного предмета к другому. Долго не хотелось сдвинуться с места" (Погодин М. П. Год в чужих краях. 1839, ч. 2. М., 1844, с. 86). Ср. стихотворение Некрасова "Колизей" (1840).
   С. 367. ...ел медвежий окорок с Александром Дюма...- О популярных в 1840-е гг. романах А. Дюма Некрасов критически отзывался в рецензии на "Путевые заметки. Соч. Т. 4." (1847): "...какой-нибудь калейдоскопический роман Фабрики Дюма" (ПСС, т. IX, с. 189).
   С. 367. ...курил сигару с Жорж Санд...- Герой очерка И. И. Панаева "Тля. (Не повесть)" Гребенщиков "о Жорже Сан-де не имел никакого понятия и только слышал от кого-то, что она ходит в мужском платье и курит сигарки" (ОЗ, 1843, No 2, отд. I, с. 231). Ср. также стихотворения Некрасова "И он их не чуждался в годы оны..." (1843-1844) и "Прекрасная партия" (1852).
   С. 367. ...ухаживал за мамзель Марс...- Анна Франсуаза Ипполита Марс (1779-1847) - французская актриса.
   С. 367. ...играл в экарте с Рубина, Лаблашем и Тамбурини...- Экарте - азартная карточная игра для двух лиц (франц. ecarte - сброшенный). Джованни Баттиста Рубини (1795-1854) - итальянский певец, тенор; Луиджи Лаблаш (1794-1858) - итальянский певец, бас; Антонио Тамбурини (1800-1876), итальянский певец, тенор. О предстоящих в 1844 г. в Петербурге гастролях Рубини и Тамбурини Некрасов писал в "Журнальных отметках" (РИ, 1844, 17 ноября, No 208, с. 830). Лаблаш упоминается в числе "парижских удовольствий" в повести В. А. Соллогуба "Тарантас" (1845).
   С. 367. ...читал рукописные записки Шатобриаиа...- Имеются в виду "Замогильные записки" ("Les Momoires d'outre-tombe" французского писателя Франсуа Рене де Шатобриаиа (1768- 1848), изданные посмертно (1848-1850). См. у Погодина: "На поклон схожу к одному Шатобриану" (Погодин М. П. Год в чужих краях. 1839, ч. 3. М., 1844, с. 24).
   С. 367. Я слушал лекции Кювье и Гумбольдта...- Погодин часто пишет о посещении им лекций в Сорбонне, Коллеж де Франс, в Академии естественных наук и т. д. В парижской Академии наук "в углах и в простенках бюсты. Здесь вы видите Кювье <...> Везде почтены заслуги" (Погодин М. П. Год в чужих краях. 1839, ч. 3, с. 125).
   Жорж Кювье (1769-1832) - известный французский естествоиспытатель; Вильгельм Гумбольдт (1767-1835) - немецкий филолог, философ, языковед и государственный деятель.
   С. 367. ...видел дом Гете, сидел на том самом стуле ~ погружался в свои глубокие размышления...- Ср. "Кабинет восковых фигур" (1843): "Кто ж это в бархатной скуфейке, С крестом французским на груди, Сидит так смирно на скамейке, На гроб так пристально глядит? То славный Гете современник, Писатель с чувством и умом" (наст. изд., т. I, с. 378).
   С. 367. ...примеривал на свою голову колпак "остроумного сумасброда" Вольтера...- Ср. у Погодина: "Наняли коляску побывать в гостях у <...> Вольтера <...> Приемная и спальня Вольтера оставлены в прежнем виде...". Служитель Вольтера "прочел нам выученную речь свою о Вольтере, его привычках <...> показывая его вещи, письма" (Погодин Ж. П. Год в чужих краях. 1839, ч. 4. М., 1844, с. 161-163). Выражение "остроумный сумасброд" - возможно, парафраза слов Пушкина о Ж.-Ж. Руссо: "красноречивый сумасброд" ("Евгеий Онегин", глава 1, строфа XXIV).
   С. 367. ...заседаниях палаты пэров и депутатов...- Наименование составных частей парламента. Пэр - титул высшего дворянства. Палаты пэров и депутатов - верхняя и нижняя палаты. Ср. у Погодина: "Хотел было зайти в палату депутатов, но опоздал" (Погодин М. П. Год в чужих краях. 1839, ч. 3, с. 47).
   С. 367. ...поддержал мадам Лафарж ~ готова была упасть в обморок...- Речь идет о Мари Лафарж, приговоренной парижским судом за отравление мужа к пожизненному заключению. В тюрьме Лафарж написала "Воспоминания", опубликованные в 1841 г., в которых обвиняла судей в пристрастности. Процесс по делу Лафарж, происходивший в Париже в 1840 г., широко обсуждался в русских газетах.
   С. 368. Речь шла о привидениях ~ сомнамбулизме и тому подобном.- Месмеризм, или животный магнетизм,- теория Мессмера (1733-1815), убежденного в существовании "магнитной силы", которую человек черпает из вселенной и истечение которой оказывает влияние на других людей. Теория эта пользовалась популярностью в конце XVIII - начале XIX в. Созданная Парижской академией наук комиссия пришла к заключению, что явления месмеризма в значительной степени сводятся к шарлатанству. Сомнамбулизм - то же, что лунатизм,- хождение во сне.
   С. 368. ...из Токсова-то приехали...- Токсово - пригород Петербурга. "Токсово справедливо называют петербургской Швейцарией <...> Любителям уединенных прогулок поездка в Токсово может доставить истинное наслаждение" (Пушкарев И. Путеводитель по Санкт-Петербургу и окрестностям его, с. 466).
   С. 369. ...ведь тут честь - драгоценнейшее сокровище человека...- Это выражение употребляется в аналогичном ироническом контексте в "Необыкновенном завтраке" (1843; см. выше, с. 324).
   С. 370. Адмиральский час! - Шуточное выражение, установившееся со времен Петра I и обозначавшее час, когда следует приступить к водке перед обедом.
   С. 372. ...для него часто на белом свете черные дни...- Автоцитата из водевиля "Утро в редакции" (1841), куплеты Семячко: "И что на нашем белом свете Мне ежедневно - черный день" (наст. изд., т. VI, с. 71).
   С. 372. ...целые тысячи подписчиков ~ всего-то триста осемьдесят один, и с гратисами"...- Гратис (лат. gratis) - бесплатно. Бесплатные экземпляры раздавались для поднятия престижа издания. О борьбе журналистов за число подписчиков см. в романе о Тростникове (наст. изд., т. VIII).
   С. 372. ...я не какой-нибудь... который наполняет свои фельетоны похвалами лавочкам и кондитерским...- Намек на Ф. В. Булгарина. Ср. аналогичный эпизод в "Петербургском фельетонисте" И. И. Панаева: "Он за сладкий пирожок пишет похвальное слово кондитеру; за десять сигарок восхваляет табачную фабрику; за фунт икры строит комплименты овощной лавочке" (ФП, ч. 2, с. 270).
   С. 372-373. ...соорудил статейку о Задорине ~ по случаю выходки его на статью мою о петербургских гуляньях.- Имеется в виду водевиль Ф. А. Кони "Петербургские квартиры" (1840), в котором в образе журналиста Абдула Фадеича Задарина был высмеян Булгарин. Очевидно, здесь содержится и намек на статью Ф. А. Кони "История балов и маскарадов" (П, 1840, No 1), вызвавшую отрицательную оценку Булгарина в статье "Журнальная мозаика" (СП, 1840, 5 июня, No 124), и ответ Ф. А. Кошт "От редакции" (П, 1840, No 6) - см. об этом статью А. М. Гаркави "О новонайденном рассказе Н. А. Некрасова "Очерки литературной жизни"", с. 132-133. Ср. также выпад Булгарина против Кони в статье "Русская литература. Фельетон литературный": "...г. Кони писал статейки по указанию редактора литературной части "Пчелы" для "Смеси" - о балаганах, штукарях, загородных гуляньях - это входит в состав "Северной пчелы" не как литература и литературой никто этого не называл, а как городские известия" (СП, 1841, 24 дек., No 289).
   С. 373. Вот, говорю, есть в нашей литературе шмели...- Намек на Ф. В. Булгарина, автора книги "Комары. Всякая всячина. Рой первый" (СПб., 1842). Ср. статью Булгарина "Очерки русской литературы, соч. Н. Полевого": "Мы еще удивляемся, что литературные осы и шмели так легко пропустили это сочинение!" (СП, 1840, 21 марта, No 65).
   С. 373. ...издатель иногда читал свои статьи по пятидесяти раз в сутки ~ не имел обыкновения читать своих статей своему лакею...- Ср. близкую по стилю и содержанию цитату из статьи Белинского "Литературные и журнальные заметки" (ОЗ, 1842, No 1): "Он, бедный, совершенно помешался на литературной славе и статейки свои (которые почитает, разумеется, великими произведениями) еще в рукописи читает не только своим приятелям, но всем наборщикам типографии, в которой печатается его листок, своему лакею и даже привратнику" (Белинский, т. VI, с. 580).
   С. 374. ...Литература наша ~ похожа на толкучий рынок...- Ср. авторское отступление о русской журналистике в романе о Тростникове: "Каждый,- почти каждый,- русский журнал той эпохи можно было сравнить с лавочкою толкучего рынка, где развешаны разные приманки и безотходно стоит ловкий парень с широким горлом, зазывающий покупателей, нагло выхваляющий гнилой товар своей лавчонки и осуждающий товар соседа" (ПСС, т. VI, с. 164-165).
   С. 374. ...ваши десять в червях! - Карточный термин. Ср. в "Говоруне" (1843): "В червях игру сквернейшую сыграл..." (наст. изд., т. I, с. 395) и в некрасовских стихах коллективного фарса "Как опасно предаваться честолюбивым снам" (1846): "Кляyуся десятью в червях!." (см. выше, с. 481).
   С. 374. ...не жалели нашей наличности ~ влияние только на личности...- Намек на каламбуры в водевилях Ф. А. Кони "Женская натура" (1839): "И курс личной красоты Ниже красоты наличной" - и "Петербургские квартиры" (1840): "Собственной личностью, Звонкой наличностью Действуй вовек...".
   С. 376. Жена да повинуется своему мужу! - Усеченная цитата из Нового завета: "Жены, повинуйтесь своим мужьям, как Господу" (Послание апостола Павла к ефесянам, гл. 5, ст. 22).
  

1849-1850

ПСИХОЛОГИЧЕСКАЯ ЗАДАЧА

  
   Печатается gо тексту первой публикации.
   Впервые опубликовано: С, 1849, No 11, отд. V, "Смесь", с. 56-60, с подписью: "Н. Н.".
   В собрание сочинений впервые включено: ПСС, т. V.
   Автограф не найден.
  
   Авторство Некрасова установлено И. Я. Айзенштоком в предисловии к публикации "Давняя быль. Из рассказов Щепкина" (Сов. искусство, 1938, 22 авг., No 111, с. 3); см. также: Айзеншток И. Л. Некрасов - редактор М. С. Щепкина.- ЛН, т. 53-54, с. 67-78.
   В завершающей фразе "Психологической задачи" Некрасов сам прокомментировал историю происхождения этого произведения, указав, что в основу его был положен устный рассказ М. С. Щепкина.
   В 1840-е гг. к устным рассказам артиста широко обращались многие современники: Гоголь в "Старосветских помещиках" (1835) и во втором томе "Мертвых душ" (1855), В. А. Соллогуб в "Собачке" (1845) и "Воспитаннице" (1845), Герцен в "Сороке-воровке" (1848). О Щепкине-рассказчике см.: Афанасьев А. М. С. Щепкин и его записки.- БдЧ, 1864, No 2, с. 1, 6-7.
   По свидетельству Ф. И. Буслаева, "рассказы эти касались и старины, и новых порядков, и театра, и литературы, и серьезного, и пошлого" (Буслаев Ф. И. Мои досуги, ч. II. М., 1886, с. 235); ср. оценку П. С. Тихонравова: "Они рисовали все - пошлость, темную, трагическую сторону жизни" (Тихонравов Н. С. Соч., т. III. СПб., 1898, с. 544).
   Рассказ М. С. Щепкина (1788-1863) мог быть услышан Некрасовым во время одной из встреч с актером в период с лета 1845 по октябрь 1849 г. Летом 1845 г. Некрасов и Щепкин были частыми гостями Герцена, жившего на даче в Соколове (см.: Анненков П. В. Литературные воспоминания. М., 1960, с. 268). 24 июня 1847 г. Щепкин посетил Некрасова в Петербурге (см.: ПСС, т. X, с. 68). 14 октября 1849 г. Некрасов присутствовал на бенефисе Щепкина в Александрийском театре на первой постановке пьесы Тургенева "Холостяк" (см. также: Гриц Т. С. М. С. Щепкин. Летопись жизни и творчества. М., 1966, с. 350, 404, 427).
   Отсутствие иных фактических материалов, кроме указания Некрасова на источник, не позволяет судить о мере участия Щепкина в создании рассказа. Структура повествования свидетельствует об имитации сказовой манеры, принадлежащей, очевидно, Щепкину (см. об этом: Айзеншток И. Я. Некрасов - редактор М. С. Щепкина, с. 70). В рассказе использованы фольклорные элементы (сказочный зачин, троекратные повторы). Название "Психологическая задача" могло быть навеяно общим названием серии рассказов М. П. Погодина "Психологические явления" ("Убийца", "Возмездие", "Корыстолюбец", "Неистовство", "Искушение"), посвященных патологическим состояниям человеческой психики (см.: Погодин М. П. Повести, ч. I. М., 1832, с. 167-202). Тема губительной власти денег, психология скупца нашли отражение в "Петербургском ростовщике" (1844) и в романе "Три страны света" (1848-1849). Отдельные сюжетные аналогии комментируемому произведению прослеживаются в стихотворениях "Извозчик" (1855) и "Секрет" (1855).
  
   С. 377. ...на свитку...- Род верхней длинной одежды, шитой из домотканого сукна.
   С. 381. ...кожух...- шуба, тулуп.
   С. 382. Происшествие, рассказанное здесь, не выдумано ~ Оно рассказано автору известным артистом московской сцены М. С. Щепкиным...- О М. С. Щепкине, который не был украинцем по национальности, С. Т. Аксаков писал, что он "перенес на русскую сцену настоящую малороссийскую народность, со всем ее юмором и комизмом. <...> Щепкин потому мог это сделать, что провел детство и молодость свою на Украине, сроднился с ее обычаями и языком" (Аксаков С. Т. Несколько слов о М. С. Щепкине. По случаю пятидесятилетия его театрального поприща.- В кн.: Аксаков С. Т. Собр. соч., т. 3. М., 1956, с. 618). С высокой оценкой артистической деятельности М. С. Щепкина Некрасов выступал неоднократно. В фельетоне "Петербургские дачи и окрестности" (1844) Щепкин назван "известным и любимым московским комиком"

Другие авторы
  • Томас Брэндон
  • Вагнер Николай Петрович
  • Бирюков Павел Иванович
  • Щелков Иван Петрович
  • Помяловский Николай Герасимович
  • Ежов Николай Михайлович
  • Брусилов Николай Петрович
  • Тучкова-Огарева Наталья Алексеевна
  • Никитин Андрей Афанасьевич
  • Вольтер
  • Другие произведения
  • Серафимович Александр Серафимович - Железный поток
  • Брусилов Николай Петрович - Воспоминания
  • Вольфрам Фон Эшенбах - Титурель
  • Мопассан Ги Де - Жизнь
  • Нагродская Евдокия Аполлоновна - Стихотворения
  • Марриет Фредерик - Крушение "Великого Океана"
  • Полевой Николай Алексеевич - Северные цветы на 1825 год, собранные бароном Дельвигом
  • Москотильников Савва Андреевич - Москотильников С. А.: Биографическая справка
  • Бенитцкий Александр Петрович - Комала
  • Горький Максим - Вступительная речь на открытии Первого Всесоюзного съезда советских писателей 17 августа 1934 года
  • Категория: Книги | Добавил: Anul_Karapetyan (24.11.2012)
    Просмотров: 338 | Рейтинг: 0.0/0
    Всего комментариев: 0
    Имя *:
    Email *:
    Код *:
    Форма входа