Главная » Книги

Толстой Лев Николаевич - Том 90, Полное собрание сочинений, Страница 11

Толстой Лев Николаевич - Том 90, Полное собрание сочинений


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21

исьмо к П. В. Морозову (см. N 20).
   (1) Имеется в виду М. А. Протопопов (см. прим. к письму N 16).
   (2) 2-5 марта Толстой был в Москве и сдал в типографию М. Н. Каткова для набора часть рукописи "Анны Карениной" - "листов на 7" (см. письмо к Н. Н. Страхову от 6 марта 1874 г., т. 62, стр. 70).
   (3) Далее указан знак вымарки - прямая черта, пересеченная волнистой чертой.

* 20. П. В. Морозову.

  
   1874 г. Марта 20-21? Я. П.
  
   Петр Васильевич,
   Вы меня спрашиваете: соглашаться ли на то, чтобы экзамены были на страстной? Ничего не могу ответить, потому что ничего не знаю об успехах учеников со времени моего отъезда из Москвы. (1) Вы не пишете мне вовсе, или пишете то, что мне не нужно знать; тогда как меня интересуют все малейшие подробности хода школы. Вы даже не отвечаете на вопросы в моих письмах.
   Как идет диктовка с младшими? Как они читают? Начинают ли без складов? Которые лучше, которые хуже? Сделали ли вы с старшими упражнения на предлоги? Делали ли вы с ними задачи по Воленсу. (2)
   Из писем ваших последнее, что я знаю о меньших, это то, что вы заставляете их читать врозь и они приучаются к рассказу; но как, сколько успели, ничего не знаю и потому ничего не могу сказать. Разумеется, желательно бы было делать испытания, когда меньше будут читать без складов, потому что к складам будут придираться, но отказываться от испытания все-таки не следует, в каком бы положении ни было дело. Я вам писал, чтобы вы приехали в субботу, если в Благовещенье не будут учиться; во всяком случае приезжайте в субботу, хоть на одно воскресенье. Я вышлю за вами на Козловку. Перед отъездом задайте всем ученикам, обдумав хорошенько, по их силам уроки писания и чтения на день или на оба дня. Давайте теперь и Азбуку на дом, но только чтобы она не попадала в руки ученикам противной стороны. Привезите с собой побольше образцов писания учеников и хорошенько запомните, как каждый из них читает, с тем чтобы мне ясно рассказать.
   В субботу же будет заседание Комитета, не оставайтесь на него, а передайте Шатилову,(3) что лучше бы отложить немного испытание (если наши не читают без складов), но что мы не отказываемся и на страстной. Попросите его тоже от меня, чтобы он тотчас после Комитета уведомил меня, когда назначено испытание. Нельзя ли вам перед отъездом сюда испытать учеников противной стороны - старших и меньших, как они читают и пишут. Я думаю, что Протопопов ничего не будет иметь против этого, так как мы предоставляем испытывать наших. Очень мне досадно на вас, что вы не писали мне. Решительно не знаю, откладывать испытания или нет. Одно только, что при нашем методе самое невыгодное время для учеников - это когда они только начинают и путаются складами, как они были в мою бытность. Если много учеников в таком положении, то испытание невыгодно. Чтобы подвинуть учеников меньших скорее читать без складов, выбирайте для них не из одной 1-й, но из всех 4-х книг Азбуки статьи более занятные, которые более нравятся, и задавайте их читать по нескольку раз, в особенности стихи Дурень из 1-й книги 4 и сказки Пушкина. И стихи же задайте им читать на дом.
  
   Печатается по машинописной копии. Датируется по содержанию и в соответствии с письмом N 20 (см. прим. к нему).
   (1) 5 марта.
  
  
  
  
  
   (2) Василий Петрович Воленс (1836-1903), педагог, составитель популярного учебника арифметики.
   (3) Иосиф Николаевич Шатилов (1824-1889), помещик Новосильского уезда Тульской губ., председатель Московского комитета грамотности; старый знакомый Толстого (см. т. 17).
   (4) Имеется в виду первая книга "Азбуки" (см. т. 22).
  
  

* 21. Н. М. Нагорнову.

  
   1876 г. Февраль, конец. Я. П.
  
   Отсюда вижу, как измучила вас типография, любезный Николай Михайлович. А я еще должен утруждать вас. Всё о 3-й странице. (1)
   Слова, начинающиеся с букв азбуки, те, которые были набраны: Арбуз, Белка и т. д., я прошу набрать самым мелким шрифтом под буквами 1-й страницы так:
   А Арбуз
   Б Белка
   и т.д.
   Если это можно, то очень бы было хорошо, но если нельзя или почему-нибудь затруднительно, то можно обойтись и без этого; но 3-ю страницу надо непременно преобразовать так:
   В верху 3-й страницы, как я писал, азбука скорописью; потом два отдела: слова, начинающиеся с букв азбуки, и слова, заключающие буквы азбуки. Слова эти переменить. Вместо того, что было набрано, набрать так всю страницу:
   Аа Бб Вв Гг Дд Жж Зз Ии Лл Мм Нн
   Оо Пп Кк Рр Сс Тт Уу Фф Хх Цц Чч
   Шш Щщ Юю Яя Ъъ Ээ ? ? Vv(2)
   Слова, начинающиеся с букв азбуки. (3)
   Аня Баня Ваня Гаша Даша Жижа Заря Имя Ели Люди Миша Няня Оля Паша Катя Руки Сани Тётя Уши Филя Ходы Цари Чеки Шуба Щука Юла Яма Ъда ?едя Эти (4)
   Слова, заключающие все звуки. (5)
   Бусы Возы Гуща
   Пыжи Люди Маша
   Феня Цари Косы
   Хочу эти Ъда (6)
   Если бы скорописная азбука заняла много места, то можно ее выкинуть.
   Ну-с, повинную голову не секут, не рубят. Виноват, что делаю столько хлопот. Больше не буду.
   Дружески жму вам руку. Целую Варю (7) и Волю. (8)

Ваш Л. Толстой.

  
   Датируется по содержанию, в соответствии о письмом к Н. М. Нагорнову от конца февраля 1875 г. (см. т. 62, стр. 153-154).
   Николай Михайлович Нагорнов (1845-1896) - с 1872 г. муж дочери М. Н. Толстой, Варвары Валерьяновны. В 1875 г. помогал Толстому в издании "Азбуки" (подробнее об этом см. в т. 62).
   (1) Об этом же Толстой писал Нагорнову в письме от конца февраля 1875 г. (т. 62, стр. 153-154).
   (2) Против этого абзаца помечено: Средняя величина.
   (3) Против этой строки: Самый мелкий шрифт.
   (4) Против этого абзаца: Настолько крупный, чтобы мог поместиться. А Б и Е большие, т. е. заглавные.
   (5) Против этой строки: Самый мелкий.
   (6) Против этого абзаца: Самый крупный. А Б и Е большие, т. е. заглавные.
   (7) Варвара Валерьяновна рожд. Толстая (1850-1921), жена Н. М. Нагорнова.
   (8) Валерьян Николаевич Нагорнов (р. 1873), сын Нагорновых.

*22. А. А. Фету. Неотправленное.

   1875 г. Апреля 5-6? Я. П.
   знаю потому, что у меня прошлого года так довели 5 кобыл. Насчет жеребца молодого я бы желал отказаться, так как денег мало нынешний год. А насчет Карцовского (1) жеребца желал бы верно знать, в каких числах можно его получить. Если можно получить в начале мая, т. е. до 9-го, то хорошо. Если же нет, то я возьму уже лучше молодого. Необходимость 2-х телег может возникнуть только от случного жеребца. Но так как он мне не нужен нынешний год, то я могу продержать его в Ясной и отправить его после. Пожалуйста, примите все мои резоны и посоветуйте как лучше.
   Страшно тороплюсь и пищу без толку; но вы поймете и извините.
  
   ......... "^

Ваш Л. Толстой.

  
   На конверте: На Московско-Курской дороге, полустанция Еропкино. Его Высокоблагородию Афанасию Афанасьевичу Шеншину.
  
   Публикуемый отрывок представляет собой окончание письма, опубликованного под этой датой в т. 62, стр. 172-174. Толстой, написав письмо на двух листах почтовой бумаги, второй лист, включающий публикуемый выше текст, оторвал и письмо закончил на первом листе фразой, соответствующей первому абзацу настоящего отрывка.
   (1) Карцов - владелец конского завода близ имения Фета Грайворонки.

* 23. К. А. Иславину.

   1876? г. Москва.
  
   С радостью, что могу тебе сделать приятное, посылаю тебе деньги, милый друг. Я зайду вечером, если дома будет благополучно. Посылаю с Сергеем, (1) что вздумал. Пожалуйста, будь прихотлив и требователен. Чем будешь требовательнее, тем мне будет приятнее. Я нет-нет и вспомню о тебе, и мне станет совестно. Спроси, как скоро можно тебя перевести.
   До свиданья.

Л. Т.

  
  
   Датируется предположительно, временем, когда Толстой хлопотал об устройстве К. А. Иславина на службу и оказывал ему денежную помощь (см. письма Толстого к К. А. Иславину и к В. А. Иславину от 6 ап- реля 1876 г., т. 62, стр. 263 и 264).
   Константин Александрович Иславин (1827-1903) - дядя С. А. Толстой.
   (1) Сергей Петрович Арбузов, слуга у Толстых.

* 24. А. П. Самариной.

  
   1877 г. Март - апрель? Я. П.
   Нам нынче не удастся исполнить нашего намерения, многоуважаемая Александра Павловна, мы ждем гостя, и я должен быть дома.
   На этой неделе мы все-таки воспользуемся вашим приглашением.
  
  
  
  
   Жена очень ахала на свой гиньом, (1) что ее всегда нет дома, когда вы приезжаете. Она посылает забытое вами, но о Вестнике Европы она самым утвердительным образом говорит, что послала его обратно, и именно 2-ю часть Нови. (2) Мы сделаем справку, не пропало ли при отсылке. Во всяком случае очень досадно. Прошу передать мой поклон Петру Федоровичу.

Гр. Л. Толстой.

  
   Датируется на основании упоминания о романе И. С. Тургенева "Новь" (см. прим. 2).
   Александра Павловна Самарина, рожд. Евреинова (1836-1905) - жена П. Ф. Самарина.
   (1) От французского guignon - напасть, неудача.
   (2) Роман И. С. Тургенева "Новь" был напечатан в "Вестнике Европы"- 1877, NN 1 и 2. Отзыв Толстого о романе см. в письме к А. А. Фету от 11-12 марта 1877 г., т. 62, стр. 314-315.

* 25. В редакцию "Русского вестника".

   1877 г. Июня 10. Я. П.
  
   Прошу обратно выслать оригинал эпилога. С "Русским вестником" вперед дела иметь никогда никакого не буду.
  

Черновое.

   Москва. Редакция "Русского вестника". Прошу (немедленно) обратно выслать оригинал эпилога. С "Русским вестником" вперед дела иметь никогда никакого не желаю и не буду.

Толстой.

  
   Беловой текст печатается по копии С. А. Толстой в ее автобиографии "Моя жизнь" (рукопись, ГМТ); черновой - по автографу (написано на обороте л. 1 рук. N 102 "Анны Карениной"). Черновой текст опубликован в т. 20 настоящего издания, стр. 664. Датируется по указанию С. А. Толстой.
   Письмо связано с отказом М. Н. Каткова печатать в "Русском вестнике" эпилог романа "Анна Каренина". Об этом подробнее см. "История писания и печатания "Анны Карениной", т. 20.

* 26. Н. П. Мещерскому.

   1879 г. Ноябрь. Я. П.
   Милостивый Государь
   Князь Николай Петрович.
  
   Шурин мой Берс, (1) податель сего письма, был в Москве, и я посоветовал ему явиться к вам и лично просить вас о месте инспектора училищ, о котором я за него ходатайствовал перед вами.
   Извините, что утруждаю вас, но, право, человек он благонадежнекший, умный, образованный, и, дав ему место, вы приобретете отличного чиновника, а во мне человека, вам глубоко преданного.
   Примите уверения искреннего моего уважения и преданности.

Граф Лев Толстой.

  
   Печатается по машинописной копии. Датируется по содержанию: о месте для П. А. Берса Толстой хлопотал в ноябре 1879 г. (см. письмо к В. К. Истомину от ноября 1879 г., т. 62, стр. 504).
   Николай Петрович Мещерский (1828-1900) - попечитель Московского учебного округа, дальний родственник Толстого.
   (1) Петр Андреевич Берс (1849-1910).

* 27. И. И. Орлову.

   1870-е? гг. Сентября 13.
   Иван Иванович!
   Прошу вас сообщить мне, почем и сколько продано пшеницы и прислать мне денег из продажи пшеницы, гречи и картофеля - всё, что у вас будет, разумеется за исключением необходимых расходов по экономии. Деньги просил бы вас прислать с конторщиком, который вместе с тем привез бы книги. (1)
   Готовый к услугам

Гр. Л. Толстой.

   13 сентября.
  
   Год устанавливается по почерку.
   (1) О каких книгах идет речь, не установлено. Возможно, что имеются в виду книги из библиотеки Никольского-Вяземского.

* 28. О. А. Новиковой.

   1870-е гг. Я. П.
   Очень благодарю вас, Ольга Алексеевна, за книгу. Я знаю ее по статье Revue des d[еих] М[onds] (1) и прочел то, что меня особенно интересовало. Очень сожалею, что в этот приезд мне невозможно было быть у вас. В следующий раз постараюсь доставить себе это удовольствие.

Граф Л. Толстой.

  
   На конверте: Ее высокоблагородию Ольге Алексеевне Киреевой. Близ Собачей площадки, дом Карениной, квартира Киреевой.
  
   Датируется по почерку и на том основании, что, судя по содержанию письма. Толстые еще не переезжали на жительство в Москву.
   Ольга Алексеевна Новикова, рожд. Киреева (1840-1921)-сотрудница "Московских ведомостей"; в последние годы жила в Лондоне, где имела политический салон официозно-монархического направления.
   О присланной ею Толстому книге сведений не имеется.
   (1) Какую статью в "La Revue des deux Monds" имеет в виду Толстой, не установлено.

* 29. А. П. Самариной.

   1870-е гг.
  
  
  
  
  
   Очень благодарю вас, Александра Павловна, за присылку книг и за участие ваше. Здоровье жены теперь поправляется, и опасность совершенно прошла.
  
  
  
   Я начал читать прекрасный роман Trois Etoiles (1) и, к великому сожалению, заметил, что вместо 2-го волюма два первые. Возвращаю назад один из первых.
   Жена просит передать свой привет.

Ваш Л. Толстой.

  
   Датируется предположительно, по почерку.
   (1) [Три звезды]. О каком романе идет речь, не установлено.

* 30. Н. Н. Страхову.

   1880 г. Апреля 18. Я.П.
   [Рукой, С. А. Толстой:)

18 апреля.

   Николай Николаевич,
   Лев Николаевич ужасно устает от своей работы и говорит, что видеть не может пера и чернил, а вам очень желает писать, потому хочет мне диктовать письмо к вам. Во-первых, он говорит, что ему решительно всё равно, что касается до этих Азбук и Ученого комитета, (1) а вот на всякий случай адрес Нагорнова: Москва, близ Арбата, Серебряный переулок, дом Зернова. Николаю Михайловичу Нагорнову. (2)

Теперь Л. Н. диктует:

   Ради бога, ради бога, достаньте мне или купите, чего бы то ни стоило, или пришлите из библиотеки, или даже... украдьте - книгу или книги, из которых бы можно было узнать о самых древних греческих текстах четырех евангелий, о всех выпусках, прибавках, вариантах, которые были сделаны. Я из своего Рейса (3) знаю, что таковых есть много и не лишенных важности для правильного понимания сомнительных мест. А мне уж это давно нужно, а теперь, при конце работы, - особенно. Пожалуйста, уж вы потрудитесь, вы знаете, где узнать и где достать. Я сам не знаю, чего прошу, но воображаю и желал бы иметь вот какую книгу: по-гречески самый древний текст четырех евангелий и в примечаниях те перемены, которые были сделаны. Или наоборот, т. е. канонический текст и прежние варианты.

[Рукой Толстого:]

   Я-то как жду вас, вы не можете себе представить. Я счастлив своей работой и быстро подвигаюсь. Очень, очень вас жду и люблю. Приезжайте пораньше. Когда вы думаете?

Ваш Л. Т.

  
   На письме помета Н. Н. Страхова: "18 апр. 1880. Ясн.".
   Ответ на письмо Страхова от 16 апреля 1880 г. (см. "Переписка Л. Н. Толстого с Н. Н. Страховым", изд. Общества Толстовского музея, СПб. 1914, стр. 253-254).
   (1) Страхов писал, что Н. М. Нагорнов просил его помочь достать отзыв Ученого комитета Министерства народного просвещения об "Азбуке" Толстого, и спрашивал адрес Нагорнова, чтобы списаться с ним по этому вопросу.
   (2) Николай Михайлович Нагорнов в 1876-1881 гг. помогал Толстому в издании "Азбуки".
  
  
  
  
  
  
   (3) Эдуард Рейсе (Кеизз, 1844-1891), протестантский богослов, профессор. Толстой имеет в виду одну из его книг с критикой евангельского текста.
   (4) Слова: сомнительных мест вписаны рукой Толстого.
  

31. П. М. Третьякову.

   1873-1880? гг. Мая 10. Я. П.
   Милостивый Государь
   Павел Дмитриевич!
   Очень сожалею о том, что до сих пор мне ни разу не случилось встретиться с Вами и что я не застал Вас дома. Надеюсь в первый приезд мой в Москву побывать у Вас, осмотреть замечательную галерею Вашу и иметь удовольствие лично познакомиться с Вами.
   С совершенным почтением и преданностью имею честь быть Ваш покорный слуга

Гр. Лев Толстой.

   10 мая.
  
   Датируется приблизительно: письмо писалось не ранее лета 1873 г., когда по просьбе П. М. Третьякова И. Н. Крамской писал портет Толстого, и не позднее 1880 г., когда Толстые переехали в Москву. Впервые опубликовано в "Литературном наследстве", N 37-38, М. 1939, стр. 251.
   Павел Михайлович Третьяков (1832-1898) - основатель картинной галереи в Москве, носящей его имя.
   (1) Толстой ошибся в отчестве Третьякова.

32. А. А. Фету.

   1880 г. Август. Я. П.
   Простите, милый Афанасий Афанасьевич, что не писал давно и не отвечал.
   Я всё это время духом смущен, растерян. Должно быть, нездорово тело. Я ездил в Москву, советова[лся] с Захарьиным (1) и буду исполнять его советы.
   Сделайте, чтобы увидать вас, когда вы поедете в Петербург. (2) Вам, вы говорите, будто хорошо со мной, а мне и очень от вас хорошо бывает.
   Если можно, пришлите мне ваше издание Соломона с еврейским. (3) Будет дело.
   Кланяемся с женою Марье Петровне. А я вас обнимаю и, как всегда, люблю.

Ваш Л. Толстой.

  
   Датируется на основании пометы А. А. Фета на письме: "1880 год" и по содержанию (см. письмо к А. А. Фету от 20-25? августа 1880 г., т. 63, стр. 21). Впервые опубликовано в "Литературном наследстве", N 37-38, М. 1939, стр. 230.
   (1) Григорий Антонович Захарьин (1829-1895), профессор Московского университета, известный врач, лечивший Толстого.
   (2) Фет должен был ехать в Петербург по делам издания своего перевода книги Шопенгауэра "Мир как воля и представление". Об этом Толстой знал из писем Н. Н. Страхова.
   (3) Имеется в виду перевод "Притчей Соломона", "Экклезиаста" и "Книги премудрости", приписываемых Соломону. Об этом см. письмо к А. А. Фету от 30-31 августа 1879 г., т. 62, стр. 497.

* 33. П. Ф. Самарину.

   1881 г. Июня 5. Я. П.
   Петр Федорович!
   Я чувствовал себя виноватым перед вами и в то время, когда так неприлично и зло спорил с вами, и на другой день, и до сих пор чувствую себя виноватым кругом и прошу вас простить меня и простить меня не на словах только, но на деле простить и забыть, и не иметь ко мне враждебного, чувства, которое я заслужил. Одно только могу сказать в свое оправдание: это то, что чувство, вызвавшее мою неприличную горячность, было то же самое, которое мучает меня раскаянием теперь и заставляет просить у вас прощенья - чувство само в себе хорошее - любви к людям. Но я виноват в том, что из-за этого чувства я забыл то, что прежде всего мне надо было быть в любви с вами, с тем человеком, который был передо мной; а из-за умственного тщеславного задора я забыл это и злился на вас, хотя очень хорошо знал и знаю, что вы можете не соглашаться со мной, но что вы человек хороший тем главное, что хотите быть хорошим.
   Я никому не говорю, что пишу вам, и если вам всё равно,то напишите мне, никому не говоря об этом. Душевные дела всегда лучше всего решать с глазу на глаз. То, что я кругом виноват перед вами, я всем говорю.

Л. Толстой.

  
   На конверте: В г. Епифань. Село Молоденки. Е. п. Петру Федоровичу Самарину.
  
   Датируется на основании почтовых штемпелей.
   Петр Федорович Самарин (1830-1901) - тульский помещик, в 1874-1880 гг. губернский предводитель дворянства; старый знакомый Толстого (см. т. 49, стр. 198).
   Письмо Толстого к Самарину было вызвано их столкновением в Ясной Поляне 15 мая 1881 г. на почве отношения к казни участников убийства Александра II. В Дневнике под этим числом Толстой записал: "Вечером Писарев и Самарин. Самарин с улыбочкой: надо их вешать. Хотел смолчать и не знать его, хотел вытолкать в шею. Высказал" (т. 49, стр. 36).

34. Н. В. Чайковскому.

  
   1881 г. Июля 12. Я. П.
   Сейчас написал Юрьеву. (1) Пожалуйста, не сетуйте на него: то, что составляет его достоинство - драгоценное свойство: необдуманная, всем открытая готовность служить - другой стороной выражается забывчивостью и неряшливостью. Пожалуйста, пишите мне, если я могу быть вам в чем полезным.
   Вас[илий] Ив[анович] на днях приезжал к нам на денек. А завтра я еду к нему. Ему хорошо, и надеюсь, что ему всегда и везде будет хорошо; чего от всей души желаю вам, потому что я по Вас[илию] Ив[ановичу] знаю и люблю вас.

Л. Толстой.

  
   На конверте: Лондон. Г-ну Васильеву, London 2, Oakley Villas, Rectry Bd....rsney (2) N. Mr. Wassilief.
  
   Печатается по копии. Датируется на основании слов в письме: "Завтра я еду к нему": в свое самарское имение, где в то время жил В. И. Алексеев, Толстой уехал 13 июля 1881 г. Впервые опубликовано в сборнике "Летописи Государственного Литературного музея", кн. 12, стр. 63.
   Николай Васильевич Чайковский (1850-1926) -народник. В 1875 г. эмигрировал в Америку; в 1880-1881 гг. жил в Лондоне. Толстой знал Чайковского лишь по рассказам В. И. Алексеева, который был в близких отношениях с Чайковским и до 1877 г. был с ним в эмиграции.
   Письмо Чайковского, на которое отвечает Толстой, неизвестно. Неизвестно также и упоминаемое Толстым письмо его к С. А. Юрьеву. Между тем из письма Юрьева к Толстому от 9 декабря 1880 г. видно, что речь идет о переводе статьи A. Sullivan "The New Ireland". Перевод Н. В. Чайковского под заглавием "Новая Ирландия" А. М. Сулливана был напечатан в NN 9-10 "Русской мысли" за 1881 г. (без указания фамилии переводчика).
  
  
  
  
  
  
  
   .
   (1) Сергей Андреевич Юрьев (1821-1888), в то время редактор "Русской мысли".
   (2) Так в копии.

* 35. Т. А. Кузминской.

   1881 г. Декабря 19. Москва.
  
   Всё она (1) гримасничает: совсем здорова. Можно ее замуж отдать? Я ей приискал. Отвечай телеграммой, а то он купит букеты и конфеты. (2)
   Очень рад, что у Верочки (3) сходят бородавки. Скажи ей, чтоб она оставила одну на память, вот такую: (4)
  
   Вписано в письмо М. А. Кузминской к Т. А. Кузминской. Текст Толстого перебивает текст М. А. Кузминской. На письме дата: "19-го числа 1881 года". Месяц определяется по содержанию письма М. А. Кузминской.
   Татьяна Андреевна Кузминская (1846-1925) - свояченица Толстого, младшая сестра С. А. Толстой.
   (1) Мария Александровна Кузминская (р. 1869), дочь Т. А. Кузминской.
   (2) Этот абзац вписан между следующими отрывками письма М. А. Кузминской: "Мы доехали благополучно. Ты беспокоилась, что в вагоне будет холодно, а было до того жарко, что я" и "всё время сидела в одном платье".
   (3) Вера Александровна Кузминская (р. 1871), дочь Т. А. Кузминской.
   (4) Далее Толстым указан размер бородавки.

36. В. К. Истомину.

   1881 г. Декабрь, начало. Москва.
   Любезнейший Владимир Константинович.
   Я переменил не больше 20 строк во всем, но они очень нужны, особенно в конце. (1) Надеюсь на ваше умное и тонкое отношение к этому моему писаныо и вверяюсь вам. Переменять же больше не буду, в чем и подпису[юсь].

Л. Толстой.

  
   Написано на большом конверте с надписью неизвестной рукой: "Владимиру Константиновичу г. Истомину" и рукой С. А. Толстой: "Корректура от гр. Толстого". Под текстом письма Толстого сделана помета неизвестной рукой: "С корректурою "Чем люди живы" для "Детского отдыха", декабрь 1881. От Л. Н. Толстого". Датируется по содержанию (работа над корректурами рассказа "Чем люди живы") и по связи со следующим письмом (см. N 37). Впервые опубликовано в "Сборнике Государственного Толстовского музея", М. 1937, стр. 222.
   Владимир Константинович Истомин (1847-1914) - приятель братьев С. А. Толстой; в 1881-1887 гг. фактический редактор и издатель журнала "Детский отдых" (номинальным издателем была его жена Н. А. Истомина; редактором, до 1883 г., - П. А. Берс).
   (1) Речь идет об исправлении корректур рассказа "Чем люди живы". Слова Толстого, что им изменено "не больше 20 строк" далеки от истинного положения дел. Конец рассказа в корректуре подвергся большой правке и в особенности гл. XI, последняя, которая переделывалась пять раз.

37. В. К. Истомину.

   1881 г. Декабря 4? Москва.
  
   Синий карандаш на портках не мой, и исключить их потому нельзя, что тогда ангел будет без порток.
  
   Написано на письме В. К. Истомина от 4 декабря 1881 г., на которое отвечает Толстой.
   Впервые опубликовано в "Сборнике Государственного Толстовского музея", М. 1937, стр. 223.
   Истомин писал в связи с корректурой рассказа Толстого "Чем люди живы": "В последней Вашей корректуре слово "портки" всякий раз очерчено синим карандашом и сбоку поставлены NВ; я не понимаю, что это значит, т. е. следует ли портки совсем выкинуть и ограничиться рубахой, или иначе поставить их в общей связи речи".
   В корректуре слово "портки" было отмечено корректором в виду различного написания этого слова в рассказе: "портки" и "партки". Истомин, по-видимому, не понял этого и поэтому запрашивал Толстого.
   В печатном тексте рассказа написание унифицировано: "портки".

* 38. Е. Ф. Тютчевой.

   1870-е гг., конец - 1880-е гг., начало. Декабря 25.

25 декабря.

   Простите меня, Катерина Федоровна, что утруждаю вас, но мне кажется, что вам не будет стоить большого труда исполнение моей просьбы и что вам не неприятно будет исполнить ее. Мне надо просить к[нязя] Мещерского (1) за старого учителя моей школы П. В. Морозова, (2) о чине, который составит его счастье и на который он имеет права; а я забыл, как зовут к[нязя] Мещерского. Будьте так добры попросите князя Мещерского: вы осчастливите доброго человека и мне сделаете большое одолжение.

Гр. Лев Толстой.

   Датируется предположительно, по почерку и содержанию.
   (1) Николай Петрович Мещерский (см. прим. к письму N 26).
   (2) О П. В. Морозове см. прим. к письму N 16.
  

39. П. П. Васильеву.

   1882 г. Января 1? Москва.
   Милостивый Государь
   Петр Петрович!
   Я никогда не писал рассказа "Он". Всё это выдумано. Очень жалею, что это вам помешало.
  
  
  
  

Ваш покорный слуга

Л. Толстой.

  
   Датируется на основании пометы на письме: "Получено 4 января 1882 г.". Впервые опубликовано в "Ученых записках Казанского государственного педагогического института. Исторический факультет", вып. 4, Казань 1941, стр. 185.
   Ответ на письмо библиографа Петра Петровича Васильева из Казани от 11 декабря 1881 г., который писал, что он в 1873 г. слышал от редактора "Волжско-Камской газеты" Н. Я. Агафонова, что тот получил от Толстого рассказ "Он", специально написанный для газеты. Однако этот рассказ не был пропущен дензурой, и Агафонов будто бы отправил его в "Неделю" (1). Васильев просил подтвердить достоверность сообщения Агафонова и написать, был ли этот рассказ напечатан в "Неделе". Эти сведения были нужны Васильеву для его работы по составлению библиографии произведений Толстого.
  

40. С. А. Венгерову.

   1882 г. Март, конец. Я. П.
   Семен Афанасьевич!
   В апрельскую книжку успеть нельзя. Публиковать вперед тоже нельзя. Почему-нибудь не удастся - и будет неприятно и вам и мне. - А очень хочется и напечатать у вас мою статью и поддержать ваш журнал, если это его поддержит, потому что он мне очень понравился своим характером бодрости и прямоты.
   Желаю вам больше всего двух вещей: сдержанности, ловкости, искусства говорить правду, но так, чтобы вас не прихлопнули. Есть ли у вас такой мастер? Если есть, то держитесь его.
   И второе - главное - не сердиться и не нападать на людей больше, чем того требует их (1) злое влияние на общество. Я еще этого не замечал, но это - ахиллесова пятка всех журналов. - А интересы вашего журнала так серьезны, что избави бог спуститься до личного задора.
   Денежная сторона вашего дела мне особенно сочувственна. (2) Покупай мудрость, а не продавай ее (Экклезиаст). Что-то есть особенно отвратительное в продаже умственного труда. Если продается мудрость, то она наверно не мудрость.
   Статья моя, (3) насколько она написана, для цензуры будет крута. Как мне ни хочется сказать всё, как думаю, предоставляю вам, мастеру цензурного дела, - выкидывать то, что может быть опасностью для журнала.
   Если успею, пришлю вам скоро, а вы в корректурах пришлите мне, чтобы успеть поправить и переписать.
  
   Датируется на основании письма С. А. Венгерова, на которое отвечает Толстой. Впервые опубликовано в "Литературном наследстве", N 37-38, М. 1939, стр. 185.
   Семен Афанасьевич Венгеров (1855-1921) - историк литературы, библиограф и критик.
   Ответ на письмо Венгерова от 23 марта 1882 г., в котором Венгеров писал, что слышал от В. И. Семевского, которому в свою очередь передал И. И. Янжул, о хорошем отзыве Толстого об издававшемся тогда народническом журнале "Устои"; как редактор "Устоев" Венгеров просил для поддержания этого журнала дать к апрельскому номеру какую-либо из ненапечатанных статей Толстого (письмо Венгерова опубликовано в "Литературном наследстве", N 37-38, М. 1939, стр. 184-185).
   (1) Зачеркнуто: пагубное
   (2) Венгеров писал, что в редакции у них всё "устроено на строго артельных началах".
  
  
  
  
  
  
   (3) "В чем моя вера?".

*41. Н. Н. Страхову.

   1882 г. Ноября 24. Москва.
  
   Я не отвечал вам, дорогой Н[иколай] Николаевич], потому ч[то] всё ждал свиданья с Юрьевым, и до сих пор не видался. Статью вашу непременно выручу и напишу тогда. 2-й вопрос: о книге для чтения. Я прочел программу - очень хорошо. Дай ему б[ог] успеха. Исполнение - трудно.
   Обнимаю вас.
  
  
  
  

Л. Т.

  
   Приписка к письму С. А. Толстой к Н. Н. Страхову от 24 ноября. На письме помета Страхова: "1882. Москва".
   Письмо Страхова, на которое отвечает Толстой, неизвестно.

* 42. Н. Н. Страхову.

   1883 г. Июля 18-19. Я. П.
   Дорогой Николай Николаевич,
   Я ехал домой, надеясь застать вас у нас. Я приехал 3-го дня и теперь боюсь, что вы, если и приедете, недолго пробудете у нас. Я очень, очень желаю вас видеть, и если бы не так долго был вне дома, то приехал бы к Афанасию Афанасьевичу, (1) которого обнимаю и желал бы видеть. Мы с ним во всю зиму никогда так хорошо не беседовали, как перед отъездом, и так странно, что мы иногда как будто не понимаем друг друга.
   Так приезжайте же к нам поскорее. Сестра Таня (2) велит сказать, что и луна, и крокет, и цыплята вас ждут. Что жена вас ждет и все мои - не нужно вам говорить. - Благодарю вас за ваше последнее письмо. (3) Поживем вместе, то выйдет время, и всё переговорим.
   Наш душевный привет вашим милым хозяевам. Скажите Аф. Аф., что я надеюсь, что он, если поедет мимо нас, не проедет. Я бы не проехал, если б ехал мимо.
   До свиданья. Ваш Л. Толстой.
  
   Датируется на основании пометы Страхова на письме.
   (1) А. А. Фет.
  
  
  
   (2) Т. А. Кузминская.
   (3) Письмо от 5 июня 1883 Г. (см. "Переписка Л.Н. Толстого с Н. Н. Страховым", СПб. 1914, стр. 301-302).

* 43. В. К. Истомину.

   1883? г.
  
   Получил ваше письмо, дорогой Владимир Константинович, и был им очень тронут. Я так понимаю вас, когда вы говорите о таинственности смерти. Ничто в этой жизни не откроет нам эту тайну. А видеть ее - эту тайну - хорошо - здорово для души.
   В Москву я не знаю еще когда буду, но видеть вас всегда, и в особенности теперь, в вашем душевном состоянии, очень желаю. Жена очень жалеет, что не успела быть у вас и более утвердить знакомство с вашей женой, (1) чего она особенно бы желала.
   В Москве я буду, вероятно, через месяц.

Ваш всей душою

Л. Толстой.

  
   Датируется на основании пометы на письме неизвестной рукой.
   Письмо В. К. Истомина, вызвавшее ответ Толстого, неизвестно.
   (1) Наталья Александровна Истомина (ум. 1927), в 1881-1887 гг., формальная издательница журнала "Детский отдых".

44. Д. И. Святополк-Мирскому.

   1884 г. Апреля 6. Москва.
   Дмитрий Иванович!
   Вы пишете: "Какие бы ни были мои колебания, я всегда ясно сознаю и еще яснее чувствую, что степень счастья человека находится всегда в прямой зависимости от степени его следования у

Другие авторы
  • Ахшарумов Дмитрий Дмитриевич
  • Карабчевский Николай Платонович
  • Рукавишников Иван Сергеевич
  • Вельяминов Петр Лукич
  • Гриневская Изабелла Аркадьевна
  • Лопатин Герман Александрович
  • Джеймс Уилл
  • Чуевский Василий П.
  • Шершеневич Вадим Габриэлевич
  • Совсун Василий Григорьевич
  • Другие произведения
  • Котляревский Иван Петрович - Малороссийская песня
  • Вейнберг Петр Исаевич - Свифт
  • Панаев Иван Иванович - Письмо постороннего критика в редакцию нашего журнала...
  • Григорьев Аполлон Александрович - О правде и искренности в искусстве. По поводу одного эстетического вопроса.
  • Минаев Дмитрий Дмитриевич - Из поэмы "Спаситель"
  • Дживелегов Алексей Карпович - Тунгин
  • Глаголь Сергей - В. И. Суриков. Из встреч с ним и бесед
  • Макаров Иван Иванович - Остров
  • Короленко Владимир Галактионович - Обрывок
  • Батюшков Константин Николаевич - Антон Дитрих. О болезни русского Императорского Надворного Советника и дворянина господина Константина Батюшкова
  • Категория: Книги | Добавил: Anul_Karapetyan (23.11.2012)
    Просмотров: 375 | Рейтинг: 0.0/0
    Всего комментариев: 0
    Имя *:
    Email *:
    Код *:
    Форма входа