Главная » Книги

Толстой Лев Николаевич - Том 34, Произведения 1900-1903, Полное собрание сочинений, Страница 5

Толстой Лев Николаевич - Том 34, Произведения 1900-1903, Полное собрание сочинений



рали этот более простой путь, не подумав о том, что это приведет вас к тому, что считается преступлением двоебрачия - это понятно и мне. И присяжные поймут это. И потому я бы советовал вам открыть всё.

Лиза.

   Мне нечего открывать. Я никогда не лгала. (Плачет.)
   Я не нужна больше?
  
  
  

Судебный следователь.

   Я бы попросил вас побыть еще здесь. Я не буду, не буду больше беспокоить вас вопросами. Только извольте прочесть и подписать вот допрос. Так ли выражены ваши ответы? Прошу покорно сюда. (Указывает кресло у окна. К письмоводителю.) Попросите г-на Каренина.

ЯВЛЕНИЕ III

Те же. Входит Каренин строго, торжественно.

Судебный следователь.

   Прошу покорно.
  
  
  
  
  

Каренин.

   Благодарю. (Стоит.) Что вам угодно?

Судебный следователь.

   Я обязан снять допрос.

Каренин.

   В качестве чего?

Судебный следователь (улыбаясь).

   Я в качестве судебного следователя. С вас же я должен снять допрос в качестве обвиняемого.

Каренин.

   Вот как? В чем же?

Судебный следователь.

   [В женитьбе на замужней женщине.] (1) Впрочем, позвольте сделать вопросы по порядку. Присядьте.

Каренин.

   Благодарю.

Судебный следователь.

   Ваше имя?

Каренин.

   Виктор Каренин.

Судебный следователь.

   Звание?

Каренин.

   Камергер, действительный статский советник.

Судебный следователь.

   Возраст?

[Каренин.]

   38 лет.

Судебный следователь.

   Веры?
   (1) В рукописи ошибочно: В двоеженстве.

Каренин.

   Православной, под судом и следствием не бывал. Ну-с?

Судебный следователь.

   Известно ли вам было, что Федор Васильевич Протасов жив, когда вы вступали в брак с его женою?

Каренин.

   Не было известно. Мы оба были убеждены, что он утонул.

Судебный следователь.

   Куда вы посылали ежемесячно деньги в Саратов после ложного известия о смерти Протасова?
  
  
  

Каренин.

   Я не желаю отвечать на этот вопрос.

Судебный следователь.

   Очень хорошо. С какою целью были посланы вами деньги 1200 рублей господину Протасову перед самой симуляцией его смерти 17 июля?

Каренин.

   Деньги эти были переданы мне моею женою.

Судебный следователь.

   Госпожою Протасовой?
  
  
  
  

Каренин.

   Моею женою для отправки ее мужу. Деньги эти она считала его собственностью и, разорвав связи с ним, считала несправедливым удержать эти деньги.

Судебный следователь.

   Теперь еще один вопрос: почему вы прекратили ходатайство о разводе?

Каренин.

   Потому что Федор Васильевич взял на себя это ходатайство и писал мне об этом.
  
  
  
  
  

Судебный следователь.

   Есть у вас это письмо?

Каренин.

   Письмо затеряно.

Судебный следователь.

   Как странно, что затеряно и отсутствует всё то, что могло бы убедить правосудие в справедливости ваших показаний.

Каренин.

   Нужно вам еще что-нибудь?

Судебный следователь.

   Мне ничего не нужно, кроме исполнения моего долга, а вам нужно оправдаться, и я сейчас советовал госпоже Протасовой и тоже посоветовал бы вам: не скрывать того, что всем очевидно, а рассказать всё, как было дело. Тем более, что господин Протасов в таком положении, что он уже показывал всё, как было и, вероятно, и на суде всё так же покажет. Я бы советовал...

Каренин.

   Я бы просил вас оставаться в рамках исполнения своих обязанностей. А советы свои оставить. Можем мы уйти? (Подходит к Лизе. Она встает а берет его за руку.)

Судебный следователь.

   Очень сожалею, что должен задержать вас...

Каренин удивленно оборачивается.

   О, нет, не в том смысле, чтобы арестовать вас. Хотя это и было бы удобнее для расследования истины, я не прибегну к этой мере. Я только желал бы при вас сделать допрос Протасову и дать вам с ним очную ставку, при которой вам удобнее будет уличить его в неправде. Прошу присесть. Позовите господина Протасова.

ЯВЛЕНИЕ IV

Те же. Входит грязный, опустившийся Федя.

Федя (обращается к Лизе и Каренину).

   Лиза, Лизавета Андреевна, Виктор. Я не виноват. Я хотел сделать лучше. А если виноват... Простите, простите... (Кланяется им в ноги.)

Судебный следователь.

   Прошу вас отвечать на вопросы.

Федя.

   Спрашивайте.

Судебный следователь.

   Ваше имя?

Федя.

   Ведь вы знаете.

Судебный следователь.

   Прошу вас отвечать.
  
  
  
  
  

Федя.

   Ну, Федор Протасов.

Судебный следователь.

   Ваше звание, года, вера?

Федя (молчит).

   Как вам не совестно спрашивать эти глупости? Спрашивайте, что нужно, а не пустяки.

Судебный следователь.

   Я прошу вас быть осторожнее в ваших выражениях и отвечать на мои вопросы.

Федя.

   Ну, коли не совестно, извольте. Звание - кандидат, года - веры - православной. Ну-с, дальше?

Судебный следователь.

   Было ли известно господину Каренину и вашей жене, что вы живы, когда вы оставили свою одежду на берегу реки и сами скрылись?

Федя.

   Наверно нет. Я хотел точно убить себя, но потом... Ну, да это не нужно рассказывать. Дело в том , что они ничего не знали.

Судебный следователь.

   Как же вы полицейскому чиновнику показывали [по-]другому?

Федя.

   Какому полицейскому чиновнику? А, это когда он ко мне пришел в Ржанов дом? Я был пьян и врал ему, что - не помню. Все это вздор. Теперь я не пьян и говорю всю правду. Они ничего не знали. Они верили, что меня нет. И я рад был этому. И это бы так и осталось, если б не негодяй Артемьев. И если кто и виноват, то я один.

Судебный следователь.

   Я понимаю, что вы хотите быть великодушны, но закон требует истины. Почему вам посланы были деньги?

Федя молчит.

Судебный следователь.

   Вы получали через Симоно[ва] посылаемые вам в Саратов: деньги?

Федя молчит.

Судебный следователь.

   Почему же вы не отвечаете? В протоколе будет записано, что на эти вопросы обвиняемый не отвечая, и это может очень повредить и вам и им. Так как же?

Федя (молчит и потом).

   Ах, господин следователь, как вам не стыдно. Ну, что вы лезете в чужую жизнь? Рады, что имеете власть и, чтоб показать ее, мучаете не физически, а нравственно людей, которые в тысячи раз лучше вас.

Судебный следователь.

   Прошу вас...

Федя.

   Нечего просить. Я скажу всё, что думаю. (Письмоводителю.) А вы пишите. По крайней мере, в первый раз будут в протоколе разумные человеческие речи. (Возвышаете голос.) Живут три человека: я, он, она. Между ними сложные отношения, борьба добра со злом, такая духовная борьба, о которой вы понятия не имеете. Борьба эта кончается известным положением, которое всё развязывает. Все успокоены. Они счастливы - любят память обо мне. Я в своем падении счастлив тем, что я сделал, что должно, что я, негодный, ушел из жизни, чтобы не мешать тем, кто полон жизни и хороши. И мы все живем. Вдруг является негодяй, шантажист, который требует от меня участия в шантаже. Я прогоняю его. Он идет к вам, борцу за правосудие, к охранителю нравственности. И вы, получая 20 числа по двугривенному за пакость, надеваете мундир и с легким духом куражитесь над ними, над людьми, которых вы мизинца не стоите, которые вас к себе в переднюю не пустят. Но вы добрались и рады...

Судебный следователь.

   Я вас выведу.

Федя.

   Я не боюсь никого, потому что я труп и со мной ничего не сделаете; нет того положения, которое было бы хуже моего. Ну и ведите.

Каренин.

   Мы можем уйти?

Судебный следователь.

   Сейчас, подписать протокол.

Федя.

   И как бы смешны вы были, если бы не были так гадки.

Судебный следователь.

   Уведите его. Я арестую вас.

Федя (к Каренину и Лизе).

   Так простите.

Каренин (подходит и подает руку).

   Так, видно, должно было быть.
   Лиза проходит, Федя низко кланяется.

Занавес.

КАРТИНА 2-я

Коридор в здании окружного суда. На заднем плане стеклянная дверь, у которой стоит курьер. Правее другая дверь, в которую вводят подсудимых. К первой двери подходит Иван Петрович, оборванный, хочет пройти.

ЯВЛЕНИЕ I

Курьер и Иван Петрович.

Курьер.

   Куда? Нельзя. Вишь лезет.

Иван Петрович.

   Отчего нельзя? Закон гласит: заседания публичны.

Раздаются аплодисменты.

Курьер.

   А вот нельзя, да и всё. Не ведено.

Иван Петрович.

   Невежа. Не знаешь, с кем говоришь.

Выходит молодой адвокат во фраке.

ЯВЛЕНИЕ II

Те же и молодой адвокат.

Молодой адвокат.

   Что вы, по делу?

Иван Петрович.

   Нет, я публика. А вот невежда, цербер. Не пускает.

Молодой адвокат.

   Да ведь здесь не для публики?
  
  
  

Иван Петрович.

   Знаю. Там не пускают. Меня-то можно пустить.

Молодой адвокат.

   Погодите, перерыв будет сейчас. (Хочет уходить, встречает князя Абрезкова.)

ЯВЛЕНИЕ III

Те же и князь Абрезков.

Князь Абрезков.

   Позвольте узнать, в каком положении дело?

Молодой адвокат.

   Речи адвокатов. Петрушин говорит.

Опять аплодисменты.

Князь Абрезков.

   Что же, как подсудимые несут свое положение?

Молодой адвокат.

   С большим достоинством, особенно Каренин и Лизавета Андреевна. Не их судят, а они судят общество. Это чувствуется. На эту тему и говорит Петрушин.

Князь Абрезков.

   Ну, а Протасов?

Молодой адвокат.

   Ужасно взволнован. Весь трясется как-то. Ну, это понятно по его жизни. Но как-то особенно раздражен: перебивал несколько раз и прокурора и адвоката. В како[м-то] особенном возбуждении.
  
  
  
  
  
  

Князь Абрезков.

   Какой же результат полагаете?

Молодой адвокат.

   Трудно сказать. Состав присяжных смешанный. Во всяком случае предумышленности не признают, но все-таки...

Выходит господин, князь Абрезков двигается к двери.

   Вы хотите пройти?

Князь Абрезков.

   Да, хотел бы.

Молодой адвокат.

   Вы князь Абрезков?

Князь Абрезков.

   Я.

Молодой адвокат (к курьеру).

Пропустите. Тут сейчас налево стул свободный. (Пропускает князя Абрезкова.)

Дверь отворяется и виден говорящий адвокат.

ЯВЛЕНИЕ IV

Курьер, молодой адвокат и Иван Петровна.

Иван Петрович.

   Аристократы! Я аристократ духа. А это выше.

Молодой адвокат.

   Ну, уж извините. (Проходит.)

ЯВЛЕНИЕ V

Курьер, Иван Петрович и Петушков поспешно идет.

Петушков.

   А, здравствуй, Иван Петрович. Что дело?

Иван Петрович.

   Да еще речи адвокатов. Да вот не пускают.

Курьер.

   А вы не шумите тут. Тут не кабак.

Опять аплодисменты, отворяются двери, выходят адвокаты, зрители: мужчины и дамы.

ЯВЛЕНИЕ VI

Те же, дама и офицер.

Дама.

   Прекрасно. Прямо до слез довел.

Офицер.

   Лучше всякого романа. Только непонятно, как она могла так любить его. Ужасная фигура.

ЯВЛЕНИЕ VII

Те же. Отворяется Другая дверь, выходят подсудимые, сначала Лиза и Каренин, и проходят по коридору, за ними Федя, один.

Дама.

   Тише. Вот он. Посмотрите, как он взволнован.

Дама и офицер проходят.

Федя (подходит к Ивану Петровичу).

   Принес?

Иван Петрович.

   Вот он. (Подает что-то.)

Федя (прячет в карман и хочет идти; видит Петушкова).

   Глупо, пошло. Скучно. Скучно. Бессмысленно. (Хочет уходить.)

ЯВЛЕНИЕ VIII

Те же и Петрушин, адвокат, толстый, румяный, оживленный подходит.

Петрушин.

   Ну, батюшка, дела наши хороши, только вы в последней речи не напортите мне.

Федя.

   Да я не буду говорить. Что им говорить? Я не буду.

Петрушин.

   Нет, сказать надо. Да вы не тревожьтесь. Теперь уж всё дело в шляпе. Вы только скажите то, что вы мне говорили, что если вас судят, так только за то, что вы не совершили самоубийства, то есть того, что считается преступлением по закону и гражданскому и церковному.

Федя.

   Я ничего не скажу.

Петрушин.

   Отчего?

Федя.

   Не хочу и не скажу. Вы только мне скажите: в худшем случае что может быть?

Петрушин.

   Я уже говорил вам: в худшем случае ссылка в Сибирь.

Федя.

   То есть кого ссылка?

Петрушин.

   И вас и вашей жены.

Федя.

   А в лучшем?

Петрушин.

   Церковное покаяние и, разумеется, расторжение второго брака.

Федя.

   То есть они опять меня свяжут с ней, то есть ее со мной?

Петрушин.

   Да, уж это как должно быть. Да вы не волнуйтесь. И, пожалуйста, скажите, как я вам говорю. И только. Главное, ничего лишнего. Ну, впрочем... (Замечая, что их окружили и слушают.) Я устал, пойду посижу, и вы отдохните, пока присяжные совещаются. Главное, не робеть.

Федя.

   И другого не может быть решения?

Петрушин (уходя).

   Никакого другого.

ЯВЛЕНИЕ IX

Те же, кроме Петрушина, и судейский

Судейский.

   Проходите, проходите, нечего в коридоре стоять.

Федя.

   Сейчас. (Вынимает пистолет и стреляет себе в сердце. Падает. Все бросаются к нему.) Ничего, кажется, хорошо. Лизу...
  
  
  
  
  
  
  

ЯВЛЕНИЕ Х

Выбегают из всех дверей зрители, судьи, подсудимые, свидетели. Впереди всех Лиза. Сзади Маша и Каренин.

Иван Петрович, князь Абрезков.

Лиза.

   Что ты сделал, Федя? Зачем?

Федя.

   Прости меня, что не мог... иначе распутать тебя... Не для тебя... мне этак лучше. Ведь я уж давно... готов...

Лиза.

   Ты будешь жив.

Доктор нагибается. Слушает.

Федя.

   Я без доктора знаю... Виктор, прощай. А, Маша, опоздала...(Плачет.) Как хорошо... Как хорошо... (Кончается.)

Занавес.

  
  

РАЗРУШЕНИЕ АДА И ВОССТАНОВЛЕНИЕ ЕГО

Легенда

  
   Это было в то время, когда Христос открывал людям свое учение.
   Учение это было так ясно, и следование ему было так легко и так очевидно избавляло людей от зла, что нельзя было не принять его, и ничто не могло удержать его распространения по всему свету. И Вельзевул, отец и повелитель всех дьяволов, был встревожен. Он ясно видел, что власть его над людьми кончится навсегда, если только Христос не отречется от своей проповеди. Он был встревожен, но не унывал и подстрекал покорных ему фарисеев и книжников как можно сильнее оскорблять и мучать Христа, а ученикам Христа советовал бежать и оставить его одного. Он надеялся, что приговор к позорной казни, поругания, оставление его всеми учениками и, наконец, самые страдания и казнь сделают то, что Христос в последнюю минуту отречется от своего учения. А отречение уничтожит всю силу учения.
   Дело решалось на кресте. И когда Христос возгласил: "Боже мой, боже мой, для чего ты меня оставил", - Вельзевул возликовал. Он схватил приготовленные для Христа оковы и, надев их себе на ноги, прилаживал так, чтобы они не могли быть расторгнуты, когда будут надеты на Христа.
   Но вдруг послышались с креста слова: "Отче, прости им, ибо не знают, что делают", и вслед за тем Христос возгласил: "свершалось!" и испустил дух.
   Вельзевул понял, что всё для него пропало. Он хотел снять с своих ног оковы и бежать, но не мог двинуться с места. Оковы скипелись на нем и держали его ноги. Он хотел подняться на крыльях, но не мог расправить их. И Вельзевул видел, как Христос в светлом сиянии остановился во вратах ада, видел, как грешники от Адама и до Иуды вышли из ада, видел, как разбежались все дьяволы, видел, как самые стены ада беззвучно распались на все четыре стороны. Он не мог более переносить этого и, пронзительно завизжав, провалился сквозь треснувший пол ада в преисподнюю.
  

II

  
   Прошло 100 лет, 200, 300 лет.
   Вельзевул не считал времени. Он лежал неподвижно в черном мраке и мертвой тишине и старался не думать о том, что было, и все-таки думал и бессильно ненавидел виновника своей погибели.
   Но вдруг, - он не помнил и не знал, сколько сот лет прошло с тех пор, - он услыхал над собой звуки, похожие на топот ног, стоны, крики, скрежет зубовный.
   Вельзевул приподнял голову и стал прислушиваться.
   То, чтобы ад мог восстановиться после победы Христа, Вельзевул не мог верить, а между тем топот, стоны, крики и скрежет зубов становились всё яснее и яснее.
  
  
  
   Вельзевул поднял туловище, подобрал под себя мохнатые, с отросшими копытами ноги (оковы, к удивлению его, сами соскочили с них) и, затрепав свободно раскрывшимися крыльями, засвистал тем призывным свистом, которым он в прежние времена призывал к себе своих слуг и помощников.
   Не успел он перевести дыхание, как над головой его разверзлось отверстие, блеснул красный огонь, и толпа дьяволов, давя друг друга, высыпалась из отверстия в преисподнюю и, как вороны вокруг падали, расселись кругом Вельзевула.
   Дьяволы были большие и маленькие, и толстые и худые, и с длинными и короткими хвостами, и с острыми, прямыми и кривыми рогами.
   Один из дьяволов, в накинутой на плечи пелеринке, весь голый и глянцовито черный, с круглым безбородым, безусым лицом и огромным отвисшим животом, сидел на корточках перед самым лицом Вельзевула и, то закатывая, то опять выкатывая свои огненные глаза, не переставая улыбался, равномерно из стороны в сторону помахивая длинным, тонким хвостом.
  

III

  
   - Что значит этот шум? - сказал Вельзевул, указывая наверх. - Что там?
   - Всё то же, что было всегда, - отвечал глянцевитый дьявол в пелеринке.
   - Да разве есть грешники? - спросил Вельзевул.
   - Много, - отвечал глянцевитый.
   - А как же учение того, кого я не хочу называть? - спросил Вельзевул.
   Дьявол в пелеринке оскалился так, что открылись его острые зубы, и между всеми дьяволами послышался сдержанный хохот.
   - Учение это не мешает нам. Они не верят в него, - сказал дьявол в пелеринке.
   - Да ведь учение это явно спасает их от нас, и он засвидетельствовал его своею смертью, - сказал Вельзевул.
   - Я переделал его, - сказал дьявол в пелеринке, быстро трепля хвостом по полу.
   - Как переделал?
   - Так переделал, что люди верят не в его ученье, а в мое, и которое они называют его именем.
   - Как ты сделал это? - спросил Вельзевул.
   - Сделалось это само собой. Я только помогал.
  
  
   - Расскажи коротко, - сказал Вельзевул.
   Дьявол в пелеринке, опустив голову, помолчал, как бы соображая, не торопясь, а потом начал рассказывать:
   - Когда случилось то страшное дело, что ад был разрушен и отец и повелитель наш удалился от нас, - сказал он, - я пошел в те места, где проповедовалось то самое учение, которое чуть было не погубило нас. Мне хотелось увидать, как живут люди, исполняющие его. И я увидал, что люди, жившие по этому учению, были совершенно счастливы и недоступны нам. Они не сердились друг на друга, не предавались женской прелести и или не женились, или, женившись, имели одну жену, не имели имущества, всё считали общим достоянием, не защищались силою от нападающих и платили добром за зло. И жизнь их была так хороша, что другие люди всё более и более привлекались к ним. Увидав это, я подумал, что всё пропало, и хотел уже уходить. Но тут случилось обстоятельство, само по себе ничтожное, но оно мне показалось заслуживающим внимания, и я остался. Случилось то, что между этими людьми одни считали, что надо всем обрезываться и не надоесть идоложертвенное, а другие считали, что этого не нужно и что можно и не обрезываться и есть всё. И я стал внушать и тем, и другим, что разногласие это очень важно и что ни той, ни другой стороне никак не надо уступать, так как дело касается служения богу. И они поверили мне, и споры ожесточились. И те, и другие стали сердиться друг на друга, и тогда я стал внушать и тем, и другим, что они могут доказать истинность своего учения чудесами. Как ни очевидно было, что чудеса не могут доказать истинности учения, им так хотелось быть правыми, что они поверили мне, и я устроил им чудеса. Устроить это было нетрудно. Они всему верили, что подтверждало их желание быть одним в истине.
   Одни говорили, что на них сошли огненные языки, другие говорили, что они видели самого умершего учителя и многое другое. Они выдумывали то, чего никогда не было, и лгали во имя того, кто назвал нас лжецами, не хуже нас, сами не замечая этого. Одни говорили про других: ваши чудеса не настоящие - наши настоящие, а те говорили про этих: нет, ваши не настоящие, наши настоящие.
   Дело шло хорошо, но я боялся, как бы они не увидали слишком очевидного обмана, и тогда я выдумал церковь. И когда они поверили в церковь, я успокоился: я понял, что мы спасены и ад восстановлен.
  

IV

  
   - Что такое церковь? - строго спросил Вельзевул, не хотевший верить тому, чтобы слуги его были умнее его.
   - А церковь это то, что когда люди лгут и чувствуют, что им не верят, они всегда, ссылаясь на бога, говорят: ей-богу правда то, что я говорю. Это собственно и есть церковь, но только с тою особенностью, что люди, признавшие себя церковью, уверяются, что они уже не могут заблуждаться, и потому, какую бы глупость они ни сказали, уже не могут от нее отречься. Делается же церковь так: люди уверяют себя и других, что учитель их, бог, во избежание того, чтобы открытый им людям закон не был ложно перетолкован, избрал особенных людей, которые одни они или те, кому они передадут эту власть, могут правильно толковать его учение. Так что люди, называющие себя церковью, считают, что они в истине не потому, что то, что они проповедуют, есть истина, а потому, что они считают себя едиными законными преемниками учеников учеников учеников и, наконец, учеников самого учителя бога. Хотя и в этом приеме было то же неудобство, как и в чудесах, а именно то, что люди одновременно могли утверждать каждый про себя, что они члены единой истинной церкви (что всегда и бывало), но выгода этого приема та, что, как скоро люди сказали про себя, что они церковь, и на этом утверждении построили свое учение, то они уже не могут отречься от того, что они сказали, как бы нелепо ни было сказанное и что бы ни говорили другие люди.
   - Но отчего же церкви перетолковали учение в нашу пользу? - сказал Вельзевул.
   - А сделали они это потому, - продолжал дьявол в пелеринке, - что, признав себя едиными толкователями закона бога и убедив в этом других, люди эти сделались высшими решителями судеб людей и потому получили высшую власть над ними. Получив же эту власть, они естественно возгордились и большей частью развратились и тем вызвали против себя негодование и вражду людей. Для борьбы же с своими врагами они, не имея другого орудия, кроме насилия, стали гнать, казнить, жечь всех тех, кто не признавал их власти. Так что они самым своим положением были поставлены в необходимость перетолковать учение в таком смысле, чтобы оно оправдывало и их дурную жизнь, и те жестокости, которые они употребляли против своих врагов. Они так и сделали.

V

  
   - Но ведь учение было так просто и ясно, - сказал Вельзевул, всё еще не желая верить тому, чтобы его слуги сделали то, чего он не догадался сделать, - что нельзя было перетолковать его. "Поступай с другим, как хочешь, чтобы поступали с тобой". Как же перетолковать это?
   - А на это они, по моему совету, употребляли различные способы, - сказал дьявол в пелеринке. - У людей есть сказка о том, как добрый волшебник, спасая человека от злого, превращает его в зернышко пшена и как злой волшебник, превратившись в петуха, готов уже был склевать это зернышко, но добрый волшебник высыпал на зернышко меру зерен. И злой волшебник не мог съесть всех зерен и не мог найти то, какое ему было нужно. То же сделали и они, по моему совету, с учением того, кто учил, что весь закон в том, чтобы делать другому то, что хочешь, чтобы делали тебе, они признали священным изложением закона бога 49 книг и в этих книгах признали всякое слово произведением бога - святого духа. Они высыпали на простую, понятную истину такую кучу мнимых священных истин, что стало невозможно ни принять их все, ни найти в них ту, которая одна нужна людям. Это их первый способ. Второй способ, который они употребляли с успехом более тысячи лет, состоит в том, что они просто убивают, сжигают всех тех, кто хочет открыть истину. Теперь этот способ уже выходит из употребления, но они не бросают его и хотя и не сжигают уже людей, пытающихся открыть истину, но так клевещут на них, так отравляют им жизнь, что только очень редкие решаются обличать их. Это второй способ. Третий же способ в том, что, признавая себя церковью, следовательно непогрешимыми, они прямо учат, когда им это нужно, противоположному тому, что сказано в писании, предоставляя своим ученикам самим, как они хотят и умеют, выпутываться из этих противоречий. Так, например, сказано в писании: один учитель у вас Христос, и отцом себе не называйте никого на земле, ибо один у вас отец, который на небесах, и не называйтесь наставниками, ибо один у вас наставник - Христос, а они говорят: мы одни отцы и мы одни наставники людей. Или сказано: если хочешь молиться, то молись один втайне, и бог услышит тебя, а они учат, что надо молиться в храмах всем вместе, под песни и музыку. Или сказано в писании: не клянитесь никак, а они учат, что всем надо клясться в беспрекословном повиновении властям, чего бы ни требовали эти власти. Или сказано: не убий, а они учат, что можно и должно убивать на войне и по суду. Или еще сказано: учение мое дух и жизнь, питайтесь им, как хлебом. А они учат тому, что если положить кусочки хлеба в вино и сказать над этими кусочками известные слова, то хлеб делается телом, а вино кровью, и что есть этот хлеб и пить это вино очень полезно для спасения души. Люди верят в это и усердно едят эту похлебку и потом, попадая к нам, очень удивляются, что похлебка эта не помогла им, - закончил дьявол в пелеринке, закатил глаза и осклабился до самых ушей.
   - Это очень хорошо, - сказал Вельзевул и улыбнулся.
   И все дьяволы разразились громким хохотом.
  
  
  

VI

  
   - Неужели у вас по-старому блудники, грабители, убийцы? - уже весело спросил Вельзевул.
   Дьяволы, тоже развеселившись, заговорили все вдруг, желая выказаться перед Вельзевулом.
   - Не по-старому, а больше, чем прежде, - кричал один.
   - Блудники не помещаются в прежних отделениях, - визжал другой.
   - Грабители теперешние злее прежних, - выкрикивал третий.
   - Не наготовимся топлива для убийц, - ревел четвертый.
   - Не говорите все вдруг. А пусть отвечает тот, кого я буду спрашивать. Кто заведует блудом, выходи и расскажи, как ты делаешь это теперь с учениками того, кто запретил переменять жен и сказал, что не должно глядеть на женщину с похотью. Кто заведует блудом?
   - Я,-отвечал, подползая на заду ближе к Вельзевулу, женоподобный бурый дьявол с обрюзгшим лицом и слюнявым, не переставая жующим ртом.
   Дьявол этот выполз вперед из ряда других, сел на корточки, склонил набок голову и, просунув между ног хвост с кисточкой, начал, помахивая им, певучим голосом говорить так:
   - Делаем мы это и по старому приему, употребленному тобою, нашим отцом и повелителем, еще в раю и предавшему в нашу власть весь род человеческий, и по новому церковному способу. По новому церковному способу мы делаем так: мы уверяем людей, что настоящий брак состоит не в том, в чем он действительно состоит, в соединении мужчины с женщиной, а в том, чтобы нарядиться в самые лучшие платья, пойти в большое устроенное для этого здание и там, надевши на головы особенные, приготовленные для этого шапки, под звуки разных песен обойти три раза вокруг столика. Мы внушаем людям, что только это есть настоящий брак. И люди, уверившись в этом, естественно считают, что всякое вне этих условий соединение мужчины с женщиной есть простое, ни к чему их не обязывающее удовольствие или удовлетворение гигиенической потребности, и потому, не стесняясь, предаются этому удовольствию.
   Женоподобный дьявол склонил обрюзгшую голову на lругую сторону и помолчал, как бы ожидая действия своих слов на Вельзевула.
   Вельзевул кивнул головой в знак одобрения, и женоподобный дьявол продолжал так:
   - Этим способом, не оставляя при этом и прежнего, употребленного в раю способа запрещенного плода и любопытства, - продолжал он, очевидно желая польстить Вельзевулу, - мы достигаем самых лучших успехов. Воображая себе, что они могут устроить себе честный церковный брак и после соединения со многими женщинами, люди переменяют сотни жен и так при этом привыкают к распутству, что делают то же и после церковного брака. Если же им покажутся почему-либо стеснительными некоторые требования, связанные с этим церковным браком, то они устраивают так, что совершается второе хождение вокруг столика, первое же считается недействительным.
   Женоподобный дьявол замолчал и, утерев кончиком хвоста слюни, наполнявшие ему рот, склонил на другой бок голову и молча уставился на Вельзевула.
  

VII

  
   - Просто и хорошо, - сказал Вельзевул. - Одобряю. Кто заведует грабителями?
   - Я, - отвечал, выступая, крупный дьявол с большими кривыми рогами, с усами, загнутыми кверху, и огромными, криво приставленными лапами.
   Дьявол этот, выползши, как и прежние, вперед и по-военному обеими лапами оправляя усы, дожидался вопроса.
   - Тот, кто разрушил ад, - сказал Вельзевул, - учил людей жить, как птицы небесные, и повелевал давать просящему и хотящему взять рубашку отдавать кафтан, и сказал, что для того, чтобы спастись, надо раздать именье. Как же вы вовлекаете в грабеж людей, которые слышали это?
   - А мы делаем это, - сказал дьявол с усами, величественно откидывая назад голову, - точно так же, как делал это наш отец и повелитель при избрании Саула на царство. Точно так же, как это было внушено тогда, мы внушаем людям, что вместо того, чтобы им перестать грабить друг друга, им выгоднее позволить грабить себя одному человеку, предоставив ему полную власть надо всем. Нового в нашем способе только то, что для утверждения права грабежа этого одного человека мы ведем этого человека в храм, надеваем на него особенную шапку, сажаем, на высокое кресло, даем ему в руки палочку и шарик, мажем постным маслом и во имя бога и его сына провозглашаем особу этого помазанного маслом человека священною. Так что грабеж, производимый этой особой, считающейся священной, уже ничем не может быть ограничен. И священные особы, и их помощники, и помощники помощников все, не переставая, спокойно и безопасно грабят народ. При этом устанавливают обыкновенно такие законы и порядки, при которых даже и без помазания праздное меньшинство всегда может безнаказанно грабить трудящееся большинство. Так что в последнее время в некоторых государствах грабеж продолжается и без помазанников так же, как и там, где они есть. Как видит наш отец и повелитель, в сущности, способ, употребляемый нами, есть старый способ. Ново в нем только то, что мы сделали этот способ более общим, более скрытым, более распространенным по пространству и времени и более прочным. Более общим мы сделали этот способ тем, что люди прежде подчинялись по своей воле тому, кого избирали, мы же сделали так, что они теперь совершенно независимо от своего желания подчиняются не тем, кого избирают, а кому попало. Более скрытым мы сделали этот способ тем, что теперь уже ограбливаемые, благодаря устройству податей особенных, косвенных, не видят своих грабителей. Более распространен же по пространству этот способ тем, что так называемые христианские народы, не довольствуясь грабежом своих, грабят под разными самыми странными предлогами, преимущественно под предлогом распространения христианства, и все те чуждые им народы, у которых есть что ограбить. По времени же новый способ этот более распространен, чем прежде, благодаря устройству займов, общественных и государственных: ограбля

Категория: Книги | Добавил: Anul_Karapetyan (24.11.2012)
Просмотров: 261 | Рейтинг: 0.0/0
Всего комментариев: 0
Имя *:
Email *:
Код *:
Форма входа