Главная » Книги

Тургенев Иван Сергеевич - Письма (1831-1849), Страница 11

Тургенев Иван Сергеевич - Письма (1831-1849)



не, о В<арваре> А<лександровне>, о тебе, толстом человеке, etc., etc., etc.; ты был обязан, ты сам обещался мне дать отчет
   а) о моей библиотеке3,
   в) о шкатулке моей, едущей из Италии, etc., etc. Теперь же прошу тебя, ради бога, напиши мне подробное письмо. Будь умница, пай - пожалуйста. Да узнай, что я должен Бессеру; потерял я счет его. К сожалению, не могу написать тебе долгого письма - ждут, едут на почту. Я жив, хожу на охоту и ничего не делаю. Прощай.

Друг твой Ив. Тургенев.

   С. Спасское.
   16 августа, суббота, 1841.
  

37. T. A. БАКУНИНОЙ

17 (29) октября 1841. Москва

  
   Посылаю Вам, Татьяна Александровна, письмо Мишеля1. Хотел бы я послать Вам и письмо Александрины Б<еер>, но до сих пор не отыскал его.- Николай скажет Вам, как мы с ним провели день в Твери - и о чем мы с ним говорили2. Познакомился я с Алексеем и полюбил его от души. Скоро будем мы иметь удовольствие видеть Вас здесь3 - Willkommen! Я знаю, что Вы не любите, когда Вам говорят о Вашем здоровье,- я хотел бы Вам сказать одно: wie konnen Sie wissen, ob Ihr Leben keine hohe und heilige Bedeutungfur Andere gewinnen kann, und ob es nicht schon vielleicht geschehen ist?..
   Ich grusse Sie herzlich und ehrfurchtsvoll.

Преданный Вам

Тургенев.

  
   P. S. Нашелся ли похититель моей бедной березки? Поклонитесь, пожалуйста, Александру Михайловичу, Александре А<лександровн>ей Варваре А<лександровн>е4 от меня.
  

38. Н. А. БАКУНИНУ

17(29) октября 1841. Москва

  
   Вы должны быть теперь в Прямухине, Бакунин par excellence1 - и действуйте так, как хотели, как мы все от вас ожидаем2. Дай бог успеха! - Толковал я с вашими братьями: Эгмонт3 первый решил, что Т<атьян>е А<лександровн>е жить надобно у Безобразовой: рассудительный Александр подтвердил и одобрил его мнение,- Кстати, у вас премилые братья: я их полюбил от души, особенно Эгмонта. Мы вас ждем сюда скоро - недели через три; Бейеровым я писал и известил их обо всем4; вероятно, они приедут в Москву. До свиданья, Бакунин умный и хороший, которого надобно, впрочем, обратить в христианскую веру.

Весь ваш

Тургенев.

   17-го октября.
   1841.
  
   P. S. Прочтите письмо Мишеля5, которое я вложил в особый пакет. Скажите маменьке, что я не забыл ни ошейника, ни лорнета.
  

39. Е. А. КАРЛГОФ

24 ноября (6 декабря) 1841 (?). Москва

  

24 nov<embre>.

   N'avez vous pas l'intention d'aller demain aux montagnes des Moineaux1? Voulez-vous me permettre de vous y accompagner? Comment et a quelle heure y allez-vous? Je vous aurai adresse ces questions de vive-voix ce soir, mais je crains que les saintes Catherines ne vous enlevent a nous autres pecheurs2?

Veuillez agreer mes hommages.

Turgueneff.

  
   Si vous voyez M-lle Catherine Wassiltchikoff qui <...> {Далее угол листа с текстом оборван.}3
  
   На обороте:

Madame

Madame de Karlhoff

в доме Мюллера

в Хлебн<ом> переулке.

  

1842

  

40. БАКУНИНЫМ

12 (24) января 1842. Москва

  

Москва. 12 января 41 {Так в подлиннике.}.

   Сейчас вернулся с медвежьей охоты, милые друзья, и спешу известить вас, что я не только жив и здоров, но даже убил одного медведя. Мы их нашли в берлоге трех,- правда, небольших, 2-х годовиков: подробности охоты я вам расскажу, когда приедете; скажу вам только, что мы все не сплошали и действовали смело - и что вообще удивительно было весело и хорошо.- Я вас скоро ожидаю в Москву и до вашего приезда не велю сдирать шкуру с медведя.- Милые сестры - побаивались за меня - не правда ли? Кланяюсь им в ножки; и я думаю - вернулся целый - их же молитвами. Прощайте - пора отправлять письмо на почту - хотел только подать вам весточку о себе. Приезжайте скорей в Москву. Милые, милые мои сестры, прощайте, помните обо мне - и знайте (как Пушкин сказал), что -
  
   Ваша тихая пустыня,
   Последний, грустный звук речей -
   Одно сокровище, святыня,
   Одна любовь души моей1.
  
   И вы, братья, прощайте, до свидания.

Ваш Тургенев.

  

41. А. А. БАКУНИНУ

13 (25)февраля(?) 1842. Москва

  

Хрия1

  
   Тезис:
   Я бы желал, чтобы черт побрал
   всех старых тетушек.
   Ибо,
   а.) Если б не было на свете старых теток
   То,
   b.) не было бы и моей.
   А если б не было на свете моей тетки
   То,
   а.) она бы не могла быть именинницей.
   Ибо,
   b.) покойники своих именин не празднуют.
   А если б моя тетка не была именинницей
   То,
   а.) я бы не был вчера у ней,
   Ибо,
   b.) я был бы у Татьяны Михайловны.
   Вывод:
   Какой вам угодно.
   Я у вас сегодня в 2 часа.

(с позволения сказать:) Тургенев.

  
   На обороте:
   Алексею Бакунину.
  

42. А. А. БАКУНИНУ

20-е числа января - середина марта ст. ст. 1842. Москва

  
   Алексей божий человек,
   Мы можем прожить целый век -
   Глупей вчерашнего нам не бывать,-
   Хорошо, что отправились спать.
   Посылаю вам письмо,
   Всё в нем хорошо,
   Только дурно одно:
   Что глупо оно.
  
  Прощайте,
   За мной заезжайте.
  
   На обороте:
   Алексею Александровичу Бакунину.
  

43. Т. А. БАКУНИНОЙ

20-е числа марта ст. ст. 1842. Москва

  
   Мне невозможно оставить Москву, Татьяна Александровна, не сказавши Вам задушевного слова1. Мы так разошлись и так чужды стали друг другу, что я {Далее зачеркнуто: могу} не знаю, поймете ли Вы причину, заставившую меня взять перо в руки... Вы можете, пожалуй, подумать, что я пишу к Вам из приличья... всё, всё это и еще худшее я заслужил...
   Но я бы не так, хотя на время, хотел расстаться с Вами. Дайте мне Вашу руку и, если можете, позабудьте всё тяжелое, всё половинчатое прошедшего. Вся душа моя преисполнена глубокой грусти, и мне гадко и страшно оглянуться назад: я всё хочу забыть, всё, исключая Вашего взгляда, который я теперь так живо, так ясно вижу... Мне кажется, в Вашем взгляде нахожу я и прощение и примирение... Боже мой! Как грустно мне и как чудно - как бы я хотел плакать и прижать Вашу руку к моим губам и сказать Вам всё - всё, что теперь так тревожно толпится в душе...
   Я иногда думал, что я с Вами расстался совсем: но стоило мне только вообразить, что Вас нет, что вы умерли... какая глубокая тоска мной овладевала - и не одна тоска по Вашей смерти, но и о том, что Вы умерли, не зная меня, не {Далее зачеркнуто: зная} услышав от меня одного искреннего, истинного слова, такого слова, которое и меня бы просветило, дало бы мне возможность понять ту странную связь, глубокую, сросшуюся со всем моим существом - связь между мною и Вами... Не улыбайтесь недоверчиво и печально... Я чувствую, что я говорю истину и мне не к чему лгать.
   И чувствую, что я не навсегда расстаюсь с Вами... Я Вас увижу опять... моя добрая, прекрасная сестра. Мы теперь жили, как {Далее зачеркнуто: будто} старики - или, пожалуй, как дети - жизнь ускользала у нас из рук - и мы глядели за ней, как глядели бы дети, которым нечего еще жалеть, у которых еще много впереди - или, как старики, которым уже и не жалко жизни... Точно привидения во 2-м акте "Роберта-Дьявола"2, которые и пляшут и улыбаются, а знают, что стоит им кивнуть головой - и молодое тело слетит с их костей, как изношенное платье... В доме Вашей тетушки3 так тесно, так холодно, так мрачно... и Вы, бедная - век с ними...
   Я стою перед Вами и крепко, крепко жму Вашу руку... Я бы хотел влить в Вас и надежду, и силу,( и радость... Послушайте - клянусь Вам богом: я говорю истину - я говорю, что думаю, что знаю: я никогда ни одной женщины не любил более Вас - хотя но люблю и Вас полной и прочной любовью... я оттого с Вами не мог быть веселым и разговорчивым, как с другими, потому, что я любил Вас больше других; я так - зато - всегда уверен, что Вы, Вы одна меня поймете: для Вас одних я хотел бы быть поэтом, для Вас, с которой моя душа каким-то невыразимо чудным образом связана, так что мне почти Вас не нужно видеть, что я не чувствую нужды с Вами говорить - оттого что не могу говорить, как бы хотелось - и, несмотря на это - никогда, в часы творчества и блаженства уединенного и глубокого, Вы меня не покидаете; Вам я читаю, что выльется из-под пера моего - Вам, моя прекрасная сестра... О, если б мог я хоть раз пойти с Вами весенним утром вдвоем по длинной, длинной липовой аллее - держать Вашу руку в руках моих и чувствовать, как наши души сливаются и всё чужое, всё больное исчезает, всё коварное тает - и навек. Да, Вы владеете всею любовью моей души {Далее было начато: хотя он<а>}, и, если б я бы мог сам себя высказать - перед Вами - мы бы не находились в таком тяжелом положении... и я бы знал, как я Вас люблю.
   Посмотрите, как постоянно Вы {Было начато: мн<е>} со мною во всех моих лучших мгновениях: вот Вам песнь Серафины из "Д. Жуана"4 (когда-нибудь Вам расскажу... да Вы сами поймете). Вы, я знаю, не подумаете, что Сер<афина> - вы, а тот, кому она это говорит,- я: это было бы слишком смешно и глупо; но мое отношение к Вам...
   Ihre Gestalt, Ihr Wesen ist immer in mir lebendig, verandert sich und wachst und nimmt neue Gestalte an, wie ein Proteus: Sie sind meine Muse; so hat sich zum В., die Gestalt der Seraphine aus dem Gedanken an Sie entwickelt und auch die der Inez, der Donna Anna vielleicht - was sag' Ich vielleicht - ailes, was Ich denke und erfinde, ist auf eine wunderbare Weise mit Ihnen verkniipft.
   Leben Sie wohl, meine Schwester; geben Sie mir Ihren Segen auf die Reise - und bauen Sie auf mich - bis jetzt noch - wie auf einen stummen Felsen, demaber im innersten steinernen Herzen wahre Liebe und Ruhrung verschlossen ruht.
   Leben Sie wohl; Ich bin tief geruhrt und erschiittert - leben Sie wohl, meine beste, einzige Freundin.- Auf Wiedersehen. Turgeneff5.
  

44. АЛЕКСЕЮ И АЛЕКСАНДРУ БАКУНИНЫМ

3(15) апреля 1842. Петербург

  

Петербург, 3-го апреля 42-го.

   Я хоть и не обещал писать к вам, о дети, но пишу, полагая, что вы не рассердитесь. Притом же я вам - сегодня же, но с тяжелой почтой - посылаю письма Гете к Стольберг1.- Я здесь с 30-го марта. На будущей педеле у меня экзамен из философии2 - я готовлюсь и никого не вижу. Впрочем, был у Ржевского и видел у него Клюшникова3, который мне понравился и даже очень. Совсем стал другим человеком. Брат мне отвел прекрасную комнату с камином и тремя, заметьте - тремя волтеровскими креслами: а сколько подушек - уму непостижимо. Мы живем <на> {Бумага повреждена.} уединенной улице - шуму не слышно ни в какое время дня - брата почти не бывает дома; я пью утром славный чай - с прекрасными кренделями - из больших чудесных английских чашек; у меня есть и лампа на столе. Словом, я блаженствую и с трепетным, тайным, восторженным удовольствием наслаждаюсь уединеньем - и работаю - много работаю. Например, вчера съел за один присест Декарта, Спинозу и Лейбница; Лейбниц у меня еще бурчит в желудке - а я себе на здоровье скушал Канта - и принялся за Фихте: но этот человек несколько черств, и потому я, для отдыха - пишу к вам письмо.
   Я вам тысячу раз повторял, что вы дети - и ничего не испытали; напр., вы никогда не изведали всего блаженства уединенья; надобно уметь и уединенью предаться; а вы... Ну полно об вас - стану лучше говорить о себе, как о предмете гораздо более занимательном.- Итак:
   "Я" сижу в креслах перед камином и читаю Фихте; вот вам ход моих мыслей:
   ...Wir sollen einen absoluten Grundsatz finden... xe... xe... надо бы подложить дров (исполняется...), das Ich setzt sich als Nicht Ich... xe...xe... Молча сижу под окошком темницы...4 вслед за этим целый вихорь мыслей... (а каких мыслей - не ваше дело). Fichte behauptet - 25 раз сряду прочту эти два слова и не понимаю - наконец тряхну головой и принимаюсь опять... Зеваю; встаю-подхожу к окну и пою: та-ри-там, таритам, тарита...ра-ра (соната Грунда)... Гляжу минут, десять на падающие <сне>жинки... похожу: воображаю себя министром - <"пора,> {Бумага повреждена.} пора"5 - сажусь опять за Фихте - сперва 5 минут гляжу, улыбаясь, в огонь - потом: im Ich ist das Princip sich zu setzen und das Princip - sich auch nicht zu<setzen> {Бумага повреждена.}...
   О блаженство, блаженство, блаженство уединенной, неторопливой работы, позволяющей мечтать и думать глупости и даже писать их.
   У меня есть хорошее стихотворение "На станции"6 - прочту, когда приеду к вам в Москву.
   Впрочем, извините мне все мои глупости. Напишите ко мне, если угодно. Мой адресе: "В Графском переулке, в доме Касовской". Поклонитесь от меня Татьяне Александровне и напишите мне, пожалуйста, об ее здоровье.
   У меня есть песенка, которая так начинается:
  
   О дети вы, о дети,
   О, милые, прощайте!
   Хотите - позабудьте,
   Хотите - вспоминайте! И т. д.
  
   Addio, signori miei, e voi, Alexeo (как по-италиянски Алексей?), о Alessio, о Alexiso, e voi, Alessandro, e tutti quanti.

Тургенев.

  
   На обороте:

Его благородию

Алексею Александровичу

Бакунину.

В Москве.

У Поварской, в Хлебном переулке, в доме Волковой.

  

45. А. А. БАКУНИНУ

8-17 (20-29) апреля 1842. Петербург

  
   Дети мои вообще!
   Сын мой Алексей в особенности!
   Объявляю вам, что я выдержал экзамен из философии блестящим образом - то есть наговорил с три короба разных общих мест - и привел профессоров в восторг, хотя я уверен, что все специально-ученые (историки, математики и т. д.) не могли внутренно не презирать и философию и меня: да, помилуйте, я бы их стал презирать, если б они меня не презирали!.. Другой мой экзамен после Святой1. Теперь доложу вам, что я и сплю и вижу "Искушение С. Антония" - 3 первые (большие) сцены совсем готовы - и к моему возвращению - всё, я думаю - будет кончено...2 Вы познакомитесь с одной девицей - Аннунциатой, которая, хотя и любовница Черта - но, ей-ей, прелюбезная девица,- и т. д. и т. д. "Рыбаков"3 я не трогаю - пусть себе лежат, пока дойдет до них очередь. Никого почти не вижу. Клюшников был у меня... Однако он болен и гниет. Бог с ним -делать нечего. Бедная Фита4! Теперь прошу вас отвечать мне непременно и скоро:
   Куда мне писать к Мишелю, в Дрезден - или в Берлин5?
   Мой адресе:
   На углу Шестилавочной и Графского переулка, в доме Косовской, под No 1-м.
   Хотите вы уже теперь познакомиться с Аннунциатой? Извольте. Вот вам песенка, которую она поет некоторым молодым людям:
  
   1
  
   Под окном сеньоры бледной,
   Больше часу - при луне -
   Ходит, бродит витязь бедный
   В черном бархатном плаще.
  
   2
  
   То играет на гитаре
   Песни полные тоски...
   То поет о страстном жаре,
   О звездах и о любви...
  
   3
  
   Вдруг - окошко растворилось -
   И украдкой из окна
   Показалась и склонилась
   Милой донны голова.
  
   4
  
   Он умолк... Она с улыбкой
   Говорит ему: "Сеньор,
   Я боюсь за вас; ошибкой
   Вас возьмет ночной дозор.
  
   5
  
   Хоть приподнят длинной шпагой
   Край широкого плаща,
   Хоть и веет злой отвагой
   [От усов и от пера]... или: От высокого пера - Как лучше?
  
   6
  
   Хоть умны вы - и прекрасны,
   Хоть в меня вы влюблены,
   Но - ни мало не опасны...
   Скромный друг чужой жены".
  
   7
  
   И окошко, как живое -
   Затворилось - и домой -
   Поглупев - едва ль не втрое,
   Потащился витязь мой.
  
   Как вам нравится Аннунциата6? Да, впрочем - вы толку не знаете. Покажите Татьяне Александровне - она тотчас скажет - хорошо или худо - я ей верю. Как ее здоровье? Скажите ей, что я очень часто о ней вспоминаю.
   Прощайте.- Пожалуйста, напишите мне о Мишеле.- Да так ли я ставлю ваш адресе?

Ваш

Тургенев.

  
   На обороте:

Его благородию

милостивому государю

Алексею Александровичу

Бакунину.

В Москве.

   В Хлебном переулке, близ Поварской, в доме Волковой.
  

46. А. А. БАКУНИНУ

30 апреля (12 мая) 1842. Петербург

  
   Здравствуйте, Алексей. Благодарю вас за письмо1. У меня завтра последний экзамен, изустный - письменный через несколько дней2. Мне некогда вам написать длинное письмо. Татьяну Александровну благодарю очень 8а память - и сам напишу непременно. "Искушение" пишется урывками, по ночам - однако готово более половины3. Посмотрим, что вы скажете. Написал я стихотворение "Зимняя прогулка" - посвященная вам, Алексей... довольно длинное - я вам его прочту в Москве4; и другое, посвященное Татьяне Александровне. Это так начинается:
  
   Осенний вечер... Небо ясно,
   А роща вся обнажена -
   Ищу глазами я напрасно:
   Нигде забытого листа...
   Нет - по песку аллей широких
   Все улеглись - и тихо спят,
   Как в сердце грустном дней далеких
   Безмолвно спит печальный ряд,
   И т. д.
  
   Остальное я прочту, может быть, когда увижусь... Да! Вздумалось мне поместить в "О<течественных> з<аписках>" - "Встречу" (казака и горца)...5 но в моей тетради всё так перемарано - что я ничего не разберу. Перепишите, отец, да пришлите. Если же вы заняты экзаменом - так не надобно6. Пусть "О<течественные> з<аписки>" страдают. Прощайте, я доволен {Далее зачеркнуто: собой} своей жизнью. Скажите Т<атьяне> А<лександровне>, что я наперед воображаю, как я буду ездить в Шашкино верхом7.- Addio. Александру кланяюсь.

Ваш

Тургенев.

   С. Петербург.
   30-го апреля 42.
  
   Завтра 1-го мая... Христос воскрес. 5 лет тому назад - помшо - я писал:
  
   Разыгрались снова силы,
   В сердце пышет легкий жар...
   Здравствуй, Май, ребенок милый,
   Что ты мне приносишь в дар?
  
   До сих пор ничего мне не принес он. Что-то будет в нынешнем году?
  
   На обороте:

Его благородию

Алексею Александровичу

Бакунину.

В Москву.

   В Хлебниковой переулке близ Поварской - в доме Волковой.
  

47. А. А. БАКУНИНУ

1 (13) мая 1842. Петербург

  
   В письме ко мне, любезный Алексей, были вложены следующие письма В<арвары> А<лександровны> - к Николаю и к родителям1. Эти письма меня не застали в Москве. Я их посылаю к вам - распорядитесь ими как следует. И от Michel'я я получил письмо и уж отвечал ему. Павел тоже пишет мне несколько строк2.
   Сегодня у нас пятница - мой экзамен в понедельник - выезжаю я отсюда в четверг. Если бог даст, я в то воскресение в Москве. До свидания.

Тургенев.

  

48. П. А. БАКУНИНУ

16 (28) декабря 1842. Петербург

  
   Милый Павел,
   Я получил твое письмо и тотчас отвечаю. Я очень рад, что ты доехал благополучно - и что все твои здоровы - поклонись им, пожалуйста, от меня. Мое здоровье поправилось - и я начинаю выезжать; был уже два раза у Л. П. Языковой1 - которую я, кажется, очень и очень полюблю. Она удивляется, что ты ей не ответил на письмо, которое она тебе написала, и думает, что ты, должно быть, не получал никакого письма, что оно затерялось.- Хоть мне и грустно, что твои родители не хотят тебя понять, но это можно было предвидеть - и по тому меня это не поразило. Ты мне пишешь о двух портретах - об одном я уже написал куда следует, о другом ты мне велишь похлопотать - но как? не говоришь - отдать ли здесь кому-нибудь, отправить ли к тебе - не говоришь... и потому я прошу тебя написать тебя {Так в подлиннике.}, что мне с ним сделать2.
   Мои планы всё еще в зародыше - посмотрим, что будет3.- Мы переехали на новую квартиру - "на Стремянную, в дом Гусева" - и теперь находимся в больших тревогах - всё не у места.
   Х-х...Погода скверная, и я того и гляди боюсь опять занемочь - потому что совсем я всё еще не справился... Когда ты будешь в Шашкине, не забудь там поклониться кому следует, да и не забудь мне написать... не взыщи на меня за то, что мое письмо так коротко и так глупо - мне и некогда, да я еще не в своей тарелке.
   Меня очень радует известие, что Татьяне Александровне лучше. Поклонись ей и всем другим твоим братьям и сестрам.- Addio - еще раз, а когда свидимся - тогда свистнем. Прощай.

Твой

Ив. Тургенев.

   С. Петербург.
   16-го дек. 42.
  
   На обороте:

Его высокоблагородию

милостивому государю

Павлу Александровичу

Бакунину.

   Тверской губернии, в город Торжок, в село Прямухино.
  

49. А. В. НИКИТЕНКО

Начало 1840-х годов (1841-1842) (?). Петербург

  
   Извините меня, пожалуйста, любезный Александр Васильевич, что я Вас беспокою насчет моих стихоплетений1: я хотел бы Вас просить, кстати - процензировать их, хотя, может быть, я их и не напечатаю; но мне бы не хотелось заставлять Вас два раза читать стихи, которые, может быть, не стоят и однократного чтения.- Я надеюсь послезавтра вечером быть у Вас 2 - до свиданья.

Преданный Вам

Ив. Тургенев.

   Середа.
  
   На обороте:

Его высокоблагородию

Александру Васильевичу

Никитенко.

  

1843

  

50. A. A. БАКУНИНУ

4 (16) февраля 1843. Петербург

  

С. Петербург. 4-го февраля 43.

   Ваше письмо1, милый Алексей, несмотря на плохо написанный адресс, благополучно дошло до меня вчера вечером, и я тотчас же отвечаю. Мой адресс: "на Стремянной, в доме Гусева".- Очень я был рад, увидавши Ваш почерк: я очень к Вам привязан, Алексей - и тем более, что я по своей природе не очень способен любить - и если кого полюбил, то уже надолго. Меня очень удивила поездка Мишеля - пришлите мне поскорей его письмо2. Пожалуйста - пишите мне изредка - что Вы делаете в Москве? О Павле - что услышите. Я сам собираюсь ему в Шашкино написать большое письмо - меня очень часто занимает мысль о том, что там теперь делается.
   Извещайте меня тоже о Прямухине и о его обитателях. Я - с прошлого года как-то отделился от вас всех: но не думайте, чтобы я перестал вас любить и помнить. Когда-нибудь мы увидимся, и я Вам многое расскажу. А теперь прощайте, будьте здоровы - и помните меня. Кланяйтесь Александру. Всем москвичам (исключая Грановского и Елагиных) скажите, что в них ни на грош нет толку.

Весь Ваш

И в. Тургенев.

  
   P. S. Я многое приготовил. Вы, может быть, обо мне скоро услышите3.
  
   На обороте:

Его благородию

Алексею Александровичу

Бакунину.

В Москве.

   У Поварской, в Хлебном переулке, в доме Волковой.
  

51. К. С. АКСАКОВУ (?)

16 или 23 апреля (28 апреля или 5 мая) 1843 (?). Москва

  
   Очень обязан я Ховриным за их память обо мне - но слухи, дошедшие до них - очень преувеличены. Я точно чуть было не занемог, но теперь почти справился и в ее стоянии выезжать.- Я Вас не жду к себе сегодня - а завтра сам явлюсь к Вам. Благодарю Вас за коляску. До свиданья.

Тургенев.

   Пятница.
  

52. П. А. БАКУНИНУ

Около, не позднее 8 (20) июня 1843. Петербург

  
   Милый Павел,
   Я так чувствую мою вину перед тобой - что спешу отвечать тебе по пунктам, для большей аккуратности1.
   1) Портрет Мишеля, который, я полагал, давно у вас - оказался непосланным, по милости моих людей; завтра он отправляется по тяжелой почте.
   2) Портрет Уваровой отдан мной во время моей бытности и Москве - твоему брату Алексею.
   3) Деньги я получил 1000 и 200 (200 получил мой брат без меня). Послезавтра они отправляются через Штиглица2 - и для избежания новых недоразумений - я велю приму послать им самим, а секунду вложу в мое письмо к Мишелю3.
   4) О моей поэме я говорить не хочу4 - мне она, во-первых, весьма не нравится самому (без всяких шуток), а во-вторых, я не люблю возвращаться к своей блевотине, как говорит Писание.
   5) Я живу в Павловском для большего уединения, гуляю, пью Крейцбрунн, ношу зеленый зонтик на глаза и пользуюсь сносным здоровьем.
   6) Английских книг я тебе пошлю на следующей неделе непременно. Я, право, до того часто надуваю других обещаниями - что наконец сам своим обещаньям не верю - но на этот раз постараюсь исполнить твою просьбу. Политико-экономических книг у меня нету5.
   ?) Не тоскуй, любезный друг, будь здоров, кланяйся от меня всем и не забывай преданного тебе

И. Тургенева.

  
   На обороте:
   Его благородию

Павлу Александровичу

Бакунину.

Тверской губернии, в город Торжок.

  

53. П. А. БАКУНИНУ

25 сентября (7 октября) 1843. Петербург

  

С. Петербург. 1843-го года, сентября 25-го.

   Милый Павел,
   Я в долгу перед тобою и вообще передо всеми вами; но не думайте - пожалуйста - что я перестал вас любить; напротив, я часто вспоминаю о вас - разные обстоятельства помешали мне написать к вам письмо. Скажи, пожалуйста, милый П<авел>, имеешь ли ты какое-нибудь известие о Мишеле1 - где он и т. д. Если имеешь, напиши мне в скорейшем времени. В Цюрихе ли он или нет? - Я бы очень желал лично кого-нибудь из вас видеть... A propos,- помнится - Алексей хотел приехать в Петербург... Что ж он? переменил свои намеренья? Или вообще какие его намерения? Что его здоровье? Пусть он приезжает в Петербург - мы ему место сыщем2. Малейшее известие о ком-нибудь из вас всегда будет весьма интересовать меня. Милый П<авел>, пожалуйста, не забудь мне написать о Мишеле.- Что бы тебе приехать в Петербург? Напомни обо мне своим сестрам.

Искренно тебя любящий

Ив. Тургенев.

   На обороте:

Тверской губернии, в город Торжок.

Его высокоблагородию

Павлу Александровичу

Бакунину.

  

1844

  

54. ЛУИ ВИАРДО

Ноябрь ст. ст. 1843 - первая половина февраля ст. ст. 1844. Петербург

  

Mon cher Monsieur Viardot,

   Je viens de chez Zinoview - voici ce qu'il m'a dit a propos de cette chasse: il faut etre pret pour quatre heures et il faut deja avoir dine: les chevreuils sont surs, les elans le sont aussi, mais pas a un meme degre. Voulez-vous venir chez moi en costume de chasseur a 2 1/2 h.? Vous pourriez diner chez moi et partir ensuite - le traineau viendra nous chercher. Il faut que je vous dise que cette chasse ne nous coutera pas plus de 40 r. ass. a chacun, et nous serons de retour demain vers les 7 h. du soir. N'oubliez pas de prendre un coussin avec vous, puisque ce n'est pas a la maison de campagne de M. Zinoview que nous allons, mais dans une de ses terres. Vous n'avez pas besoin de vous gener. Si vous ne pouvez pas ou si<vous>ne voulez pas venir, eh bien, vous n'avez qu'a ne pas venir, je n'ai pas besoin de vous dire que nous serons tous enchantes de vous avoir pour compagnon de chasse1.
   Bonjour et au revoir. Le "Che quereis Panchito"2 n'a pas cesse de me poursuivre depuis hier soir. C'est une adorable chose, et votre femme est, je ne dirais pas la plus grande, mais, a mon avis, la seule cantatrice de ce bas monde3.

Tout a vous

J. Tourgueneff.

   Samedi.
  
   На обороте:

Monsieur

Monsieur Louis Viardot.

De la part de Tourgueneff.

  

55. К. С. АКСАКОВУ

Конец апреля ст. ст. 1844 (?). Москва

  
   Посылаю Вам "Современник"1, любезный К<онстантин> С<ергеевич>,- и благодарю за долготерпение. У Самарина2 я был вчера после бала (у Небольсиных3) и просидел у него более часу.- Не будете ли Вы дома сегодня после обеда? Я зайду к Вам - но если Вы располагали идти куда-нибудь {Далее зачеркнуто: или}, так, сделайте одолжение, не переменяйте своего намерения - мне велено после обеда гулять - и я пойду гулять в Вашу сторону. Я, слава богу, здоров - а на бале был не в своей тарелке, оттого что разные глупые мысли взошли на ум. До свиданья.

Ваш

И. Тургенев.

  
   На обороте:

Константину Сергеевичу Аксакову.

От Тургенева.

  

56. ПОЛИНЕ ВИАРДО

9 (21) мая 1844. Петербург

  

St-Petersbourg, le 9 mars {Так в подлиннике.} v. s. 1844.

   Il n'y a que quatre jours que je suis revenu de Moscou, ma bonne et chere Madame Viardot, et je profite de la place que m'a donnee Eugene dans sa lettre pour me rappeler a votre souvenir. Mon sejour a Moscou n'a pas ete des plus agreables, une fluxion de poitrine m'a confine dans ma chambre pendant deux mois entiers, etc., etc., mais enfin me voici de retour.
   J'ai ete bien content d'apprendre par l'"Allgemeine Theater-Zeitung"1 que vous etes arrivee en bonne sante a Vienne; j'espere qu'apres vous etre reposee en France vous nous reviendrez tout aussi bien portante. Vous nous reviendrez, n'est-ce pas? Votre bonne ville de Petersbourg vous attend avec impatience2, jugez ce que doivent ressentir vos intimes, vos fideles, votre vieille garde3. Je les ai tous revus; nous avons cause, ou pour parler a la Pizzo, medit de vous; je ne dirais pas que nous nous sommes rappeles d'une feule de choses, car nous n'avions rien oublie, mais nous nous sommes fait le plaisir de les redire l'un a l'autre. J'ai surtout beaucoup babille avec Pizzo; c'est un bien noble et brave garcon qui vous est bien sincerement attache. Je l'ai fait chanter jusqu'a extinction de voix tout: et la derniere scene de "Romeo"4 et la "Stadt"5 et le "Ya se ha muerto"6. Mais a propos, savez-vous que je vous en veux de ne m'avoir rien chante de votre "Album"?7 Savez-vous qu'il y a des choses admirables dans cet album? "La Chapelle", par ex<emple>, ou bien "L'Ombre et le Jour", mais surtout les "Adieux aux beaux jours"; il y regne une tristesse passionnee sombre et douce qui vous fait fremir et pleurer, et puis quelle verite d'expression! J'etais a meme d'en juger. Pizzo part pour Vienne le 27 de ce mois; je reste ici... mes projets de voyage... il ne faut plus y penser.
   Dans six semaines vous serez en France; je me rejouis d'avance de la joie que vous aurez a revoir votre mere, votre entant8 et toutes vos bonnes connaissances, mais si jamais votre pensee se reporte vers le Nord, n'est-ce pas que vous ne craindrez plus, comme vous avez pu le faire avant votre premier voyage, de ne pas y trouver de sinceres et loyaux amis? Je dois vous dire que vous avez laisse ici des souvenirs bien profonds; on parle de vous, on vous aime; il n'y a que Mlle Wolkoff qui est votre ennemie declaree: mais pour vous consoler, je m'empresse de vous annoncer que son frere Mr du Calembourg daigne vous accorder sa bienveillance... Il n'y a plus une seule place disponible au Grand Theatre.
   Je passerai l'ete dans les environs de Petersbourg9: je ne ferai que chasser du matin au soir; c'est si bon d'etre tout le jour dans les champs, on peut y rever tout a son aise, et vous savez que je suis un peu reveur de mon naturel. A propos de chasse, j'espere que Viardot en a fait d'excellentes; si ma lettre le trouve a Vienne, dites-lui mille choses de ma part; priez-le de rn'ecrire quelques mots qu'il n'a qu'a m'adresser au Ministere de l'Interieurl0. J'ai prie P

Категория: Книги | Добавил: Anul_Karapetyan (24.11.2012)
Просмотров: 385 | Рейтинг: 0.0/0
Всего комментариев: 0
Имя *:
Email *:
Код *:
Форма входа